Sunbeam 2525 User Manual - Page 1
Sunbeam 2525 Manual
View all Sunbeam 2525 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com © 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. SPR-011409 Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 © 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com © 2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China Imprimé en Chine Printed in China - - - FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD - - - - - - FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD - - - CARING FOR YOUR MIXER CLEANING Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer. CARE AND CLEANING 1. Before cleaning any part of the mixer, set the position selector to the "OFF" position, then unplug the cord from the outlet and eject the beaters. Be sure to dry all parts thoroughly before using them again. Do not immerse. 2. The beaters may be washed in hot, soapy water or in a dishwasher. 3. The mixer and the cord can be cleaned with a damp cloth but the final clean must be with a dry cloth. 4. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of cloth, slightly dampened, in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner. 5. Do not use any abrasive cleaner or material to clean any part of the hand mixer, as it can harm the body of the product. STORAGE Hold the plug end by hand and press the cord retract button to reel the cord into the mixer housing (failure to hold plug may cause plug to whip around). Note that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing while the release button is depressed. Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. MAINTENANCE Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. CAUTION: The speed of the cord reel is high. Please hold the plug end by hand before pressing the release button. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE RETRACTABLE CORD FEATURE AS THE CORD MAY CAUSE INJURY. English-6 When mixing is complete, set speed control to "1" and raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to "OFF" before raising beaters completely out of mixing bowl. EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS Be sure speed control is at the "OFF" position and cord is removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. INSTRUCTIONS FOR TOOL USE Two mixer tools are used as follows: Beaters: For easy mixing of dough, eggs, cream, mayonnaise and for mixing or stirring sauces and pudding powders. Dough Hooks: For the preparation of heavy yeast dough or short pastries. Also potato dough, dumplings and potato pancakes. Set the position selector to "0" position. Insert the end part of the dough hook or the beater into one round opening on the underside of the mixer, paying attention to the left and right position, press and turn slightly until it is engaged in the correct position. HOW TO RELEASE BEATERS AND DOUGH HOOKS Press down eject button. The hook or beaters can then be easily removed. HOW TO USE THE MIXER 1. Set the position selector to the "OFF" position. Unplug the mixer, insert the beaters or dough hooks. 2. Insert the plug into a working electrical outlet. 3. Place ingredients into a bowl. Place the mixer handle directly in the center of the bowl. 4. Select the speed setting that matches your mixing needs. 5. Operate the mixer. 6. Guide the beaters continuously through the mixture. Whenever you wish to scrape the sides and bottom of the bowl, first move the position selector to the "OFF" position. Then place the mixer on the heel rest so that the beaters can drain into the bowl. 7. When stirring heavy dough, do not insert dough hooks more than 1 inch deep into the dough so as to avoid some dough being drawn into the machine. 2534_2577_FPSTHM0801_IM.qxd:2534_2577_Mixer_IM 2/19/09 12:24 PM Page 1 HOW TO ADJUST THE SPEED 1. You can select a speed by turning the position selector to the speed required, from Speed 1 to Speed 5. 2. No matter where the position selector is situated, you can get a higher speed immediately by pressing the "Burst" button. NOTE: Do not press the "Burst" button if the position selector is at the "0" position. This may damage the mechanism. SELECTION OF SPEEDS Speeds 1 through 5: For continuous use of stirring, beating or mixing of ingredients and thin batters. May also be useful for whipping egg whites or flour into various doughs. May be used in mixing cake dough, making sauces and even heavy doughs. SPEED GUIDE FOR HAND MIXER SPEED MIXING TASKS 1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. 2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. 3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling for medium speed. Use to cream butter and sugar together. 4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. 5 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. BURST OF POWER® During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. - - - FOLD - - - English-7 1-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively "JCS") warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How To Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-8 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora manual en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del tomacorriente. • Se necesario una supervisión continua cuando la batidora manual es usada por o cerca de niños o por personas incapacitadas. • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. • Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesio0nes personales o daños a la batidora manual. • No opere la batidora manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen, raparación o ajuste eléctrico o mecánico. • No use con un cable de extensión. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales. • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se use en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra) Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. USO DE UN CABLE ELÉCTRICO CORTO Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con cuuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparto. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-1 BIENVENIDOS ¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA MANUAL BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES CONTROL DE VELOCIDAD ENCENDIDO / APAGADO BOTÓN BURST OF POWER® MANGO ERGONÓMICO BOTÓN PARA SOLTAR EL CORDÓN RETRACTABLE TALÓN DE DESCANSO Y SOPORTE DE LA TAZA CON GOMA ANTIDESLIZANTE BATIDOR MEZCLADOR DE BEBIDAS GANCHOS PARA MASA BATIDORA Español-2 INFORMACIÓN SOBRE SU BATIDORA MANUAL La Batidora Manual OSTER® con Cordón Retractable fue diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas. TALÓN DE DESCANSO Y SOPORTE DE LA TAZA CON GOMA ANTIDESLIZANTE El talón de descanso y soporte de la taza con goma antideslizante no permiten que la batidora se deslice, ya sea que esté reclinada en la taza o parada en el mostrador. CORDÓN RETRACTABLE El cordón fue diseñado para que se retracte dentro de la carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente cuando no está siendo usado. (Vea las Características) BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES Esta Batidora Manual OSTER® tiene un botón convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los batidores o los ganchos de masa. No se sentirá un "clic" notable. CARACTERÍSTICA BURST OF POWER® (RÁFAGA DE POTENCIA) La característica BURST OF POWER® (Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la velocidad seleccionada al oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. Una vez que el botón es soltado, la batidora regresará al ajuste de velocidad original. BATIDORES El diseño de los batidores permite resultados rápidos y completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son seguros en la lavadora de platos. GANCHOS PARA MASA Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores resultados, úselos a baja velocidad. Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use los ganchos de masa, el gancho con la pestaña o collar más alto en la espiga (ver el dibujo) en dirección a la punta encaja en el agujero de propulsión a nivel con la batidora. El gancho de masa con la pestaña o collar más bajo en la espiga encaja en el agujero de propulsión realzado de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. Español-3 English-5 STORAGE BAG (Model FPSTHM0801 only) Lets you store your hand mixer and accessories conveniently together for easy access and travel. WHISK The whisk is used to beat air into mixtures such as egg whites, yolks or cream. HANDLE The handle has been designed for comfort to prevent hand fatigue during heavy or long mixing tasks. USING YOUR HAND MIXER Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry. Be sure speed control is in the "OFF" position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Note that the beaters are interchangeable but dough hooks are not. When using dough hooks, the dough hook with the collar higher on the stem (see feature drawing) towards the tip fits into the flat drive hole on the mixer. The dough hook with the collar lower on the stem fits into the drive hole with the raised rim. If dough hooks do not click into the drive holes, reverse and try again. Firmly pull out a suitable length of cord and plug into an appropriate outlet. DO NOT pull the cord out beyond the red mark or you may damage the cord. MIXING Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough. Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to "OFF" and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl. English-4 LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER The OSTER® Hand Mixer with Retractable Cord has been designed to assist you in preparing delicious foods. RUBBERIZED HEEL & BOWL REST The rubberized heel & bowl rest keeps the mixer from slipping, whether resting on the bowl or sitting upright on your counter. RETRACTABLE CORD The cord has been designed to retract into the mixer housing for convenient storage when not in use. Button located on side of unit. (See Features) BEATER EJECT BUTTON This OSTER® Hand Mixer features a convenient beater eject button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters or dough hooks. There will not be a noticeable "click". BURST OF POWER® FEATURE The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. BEATERS The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters. The beaters are dishwasher safe. DOUGH HOOKS Use these hooks to knead bread dough, pizza dough or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds for best results. Note that the beaters are interchangeable but dough hooks are not. When using dough hooks, the dough hook with the collar higher on the stem (see feature drawing) towards the tip fits into the flat drive hole on the mixer. The dough hook with the collar lower on the stem fits into the drive hole with the raised rim. If dough hooks do not click into the drive holes, reverse and try again. DRINK MIXER The drink mixer is designed to mix all types of frozen or powdered drinks. Recommended for use in plastic or metal beverage containers only. English-3 WELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER® Hand Mixer! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. FEATURES OF YOUR HAND MIXER ON/OFF SPEED CONTROL BURST OF POWER® BUTTON ERGONOMIC HANDLE (SOFT GRIP) RETRACTATBLE CORD RELEASE BUTTON BEATER DRINK MIXER DOUGH HOOKS English-2 BEATER-EJECTOR BUTTON RUBBERIZED HEEL & BOWL REST WHISK IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. • To disconnect, turn off controls and unplug from outlet. • Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer. • Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use with an extension cord. • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. • Do not let cord hang over edge of table or countertop. • Do not let cord touch hot surfaces, including a stove. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Remove beaters from hand mixer before washing them. • Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven. • Do not use hand mixer for other than intended use. • Do not leave hand mixer unattended while it is operating. THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. SAVE THESE INSTRUCTIONS English-1 MEZCLADOR DE BEBIDAS El Mezclador de Bebidas fue diseñado para mezclar todo tipo de bebidas congeladas y en polvo. Recomendado para uso en recipientes de bebidas de plástico o metálicos únicamente. BOLSA DE ALMACENAMIENTO (Modelo FPSTHM080 solamente) Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos de manera conveniente para fácil acceso y viaje. BATIDOR El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema. MANGO El mango fue diseñado para máxima comodidad y para evitar la fatiga de la mano durante trabajos de mezcla pesados o largos. User Manual Hand Mixer with Retractable Cord Manual de Instrucciones Batidora Manual con Cordón Retractable Manuel d'Instructions Malaxeur à Main avec Cordon Escamotable MODELS/MODELOS 2534, 2577, MODÈLES FPSTHM0801 UTILIZACIÓN DE SU BATIDORA MANUAL Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores con jabón y agua caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos. Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros de propulsión ubicados en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición. Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use los ganchos de masa, el gancho con la pestaña o collar más alto en la espiga (ver el dibujo) en dirección a la punta encaja en el agujero de propulsión a nivel con la batidora. El gancho de masa con la pestaña o collar más bajo en la espiga encaja en el agujero de propulsión realzado de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. Hale firmemente una longitud apropiada de cordón y enchúfelo en el tomacorriente apropiado. NO HALE el cordón más de la marca roja de lo contrario puede dañar el cordón. Español-4 Visit us at www.oster.com P.N. 116162-002 - - - FOLD - - -