Section |
Page |
T24IR.. |
1 |
T30IR.. |
1 |
Refrigerator |
1 |
Réfrigérateur |
1 |
Frigorífico |
1 |
en-us Table of Contents 3 |
2 |
fr-ca Table des matières 16 |
2 |
es-mx Índice 30 |
2 |
en-us Table of Contentsen Operating instructions |
3 |
Installing the appliance 5 |
3 |
Ventilation 5 |
3 |
Connecting the appliance 5 |
3 |
Getting to know your appliance 6 |
3 |
Switching the appliance on 7 |
3 |
Set the language 7 |
3 |
Setting the temperature 8 |
3 |
Special functions 8 |
3 |
Super cooling 9 |
3 |
Alarm function 9 |
3 |
Refrigerator compartment 9 |
3 |
“Cool-fresh” container 10 |
3 |
Interior fittings 10 |
3 |
Switching off and disconnecting the appliance 11 |
3 |
Defrosting 11 |
3 |
Cleaning the appliance 11 |
3 |
Light (LED) 12 |
3 |
Tips for saving energy 12 |
3 |
Operating noises 12 |
3 |
Eliminating minor faults yourself 13 |
3 |
Customer service 13 |
3 |
Warranty 14 |
3 |
Safety and warning information |
4 |
Definition |
4 |
Before you switch ON the appliance |
4 |
Technical safety |
4 |
Important information when using the appliance |
4 |
Children in the household |
4 |
General regulations |
4 |
Installing the appliance |
5 |
Transporting |
5 |
Installation location |
5 |
Ventilation |
5 |
Connecting the appliance |
5 |
Electrical connection |
5 |
, WARNING: |
5 |
Avoid the risk of an electric shock! |
5 |
, WARNING: |
5 |
Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables. |
5 |
, WARNING: |
5 |
Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether the appliance has been grounded properly, have the app... |
5 |
, WARNING: |
5 |
Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. |
5 |
Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g... |
5 |
Getting to know your appliance |
6 |
These operating instructions refer to several models. |
6 |
The diagrams may differ. |
6 |
Controls |
7 |
Note: |
7 |
Symbols in the display field |
7 |
Switching the appliance on |
7 |
, CAUTION: |
7 |
Keep hands and fingers away from front and rear openings of the refrigerator door when closing. Risk of injury to hands or fingers. |
7 |
Never allow children to climb on or play with the refrigerator door. |
7 |
Operating tips |
7 |
Set the language |
7 |
1. Press setup button. |
7 |
2. Press the ¾ or ¿ setting button, until the set language is displayed. |
7 |
3. Press the @ or A setting button, until the desired language is displayed. |
7 |
4. Press the setup button, in order to store the settings. The set temperature is displayed again in the fascia. |
7 |
Setting the temperature |
8 |
Refrigerator compartment |
8 |
1. Activate the setup mode with the selection button ¿. |
8 |
2. Set the temperature with the @ (warmer) or A (cooler) selection buttons. |
8 |
Special functions |
8 |
Setup mode |
8 |
Switching on |
8 |
Making settings |
8 |
1. Switch on setup mode. |
8 |
2. Press the selection button ¾ or ¿. |
8 |
The next menu is displayed and its current setting (mostly ON or OFF). |
8 |
3. Press the setting button @ or A. |
8 |
The setting is stored, if the next menu is selected using ¾ or ¿. |
8 |
Switching off |
8 |
Note: |
8 |
Menus in the setup mode |
8 |
Vacation mode |
8 |
Switching on |
8 |
Switching off |
8 |
Sabbath mode |
8 |
Switching on |
8 |
1. Press and hold down the “super” button on refrigerator compartment. |
8 |
2. Press Vacation button. |
8 |
3. Press “super” button and hold down for a further 3 seconds. |
8 |
The VACATION symbol flashes on the display panel and SABBATH is displayed. |
8 |
Switching off |
8 |
Energy saving mode |
9 |
Switching on |
9 |
1. Press setup button. |
9 |
2. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (OFF) is displayed. |
9 |
3. Press the setting button @, in order to reset the setting. |
9 |
4. Press the setup button, in order to store the setting. |
9 |
ECOis displayed in the fascia. |
9 |
Switching off |
9 |
1. Press setup button. |
9 |
2. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (ON) is displayed. |
9 |
3. Press the setting button A, in order to reset the setting. |
9 |
4. Press the setup button, in order to store the setting. |
9 |
Super cooling |
9 |
Switching on |
9 |
Alarm function |
9 |
Note: |
9 |
Refrigerator compartment |
9 |
, WARNING: |
9 |
Do not store explosive substances in the appliance. Risk of explosion! |
9 |
When purchasing food, please note: |
9 |
Arranging food in the appliance |
9 |
“Cool-fresh” container |
10 |
Selection buttons for “cool-fresh” container |
10 |
Foods suitable for “cool-fresh” container: |
10 |
Foods not suitable for the “cool-fresh” container: |
10 |
When purchasing food, please note: |
10 |
Interior fittings |
10 |
Removing the shelves |
10 |
Drawer in the refrigerator compartment |
10 |
1. Lift the drawers slightly and remove. |
10 |
2. Lift the front of the drawers slightly and place into the chest of drawers. |
10 |
3. Lower the drawer and slide it backwards. |
11 |
Removing the humidity filter in the “cool- fresh” container |
11 |
Switching off and disconnecting the appliance |
11 |
Switching the appliance off |
11 |
Disconnecting the appliance |
11 |
1. Switch the appliance off. |
11 |
2. Pull out mains plug or switch off fuse. |
11 |
3. Clean the appliance. |
11 |
4. Leave the appliance door open. |
11 |
Defrosting |
11 |
Cleaning the appliance |
11 |
, WARNING: |
11 |
Never clean the appliance with a steam cleaner! |
11 |
, CAUTION: |
11 |
1. Before cleaning: Switch the appliance off. |
11 |
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. |
11 |
3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. |
11 |
4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. |
11 |
5. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. |
11 |
Interior fittings |
11 |
Light (LED) |
12 |
Tips for saving energy |
12 |
Operating noises |
12 |
Quite normal noises |
12 |
Droning |
12 |
Bubbling, humming or gurgling noises |
12 |
Clicking |
12 |
Preventing noises |
12 |
The appliance is not level |
12 |
The appliance is not free-standing |
12 |
Containers or storage areas wobble or stick |
12 |
Bottles or receptacles are touching each other |
12 |
Eliminating minor faults yourself |
13 |
Before you call customer service: |
13 |
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. |
13 |
Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee! |
13 |
Appliance |
13 |
Customer service |
13 |
Warranty |
14 |
fr-ca Table des matièresfr Notice d’utilisation |
16 |
Installation de l’appareil 18 |
16 |
Aération 18 |
16 |
Branchement de l’appareil 18 |
16 |
Présentation de l’appareil 19 |
16 |
Enclenchement de l’appareil 20 |
16 |
Réglage de la langue 21 |
16 |
Réglage de la température 21 |
16 |
Fonctions spéciales 21 |
16 |
Super-réfrigération 22 |
16 |
Fonction alarme 22 |
16 |
Le compartiment réfrigérateur 23 |
16 |
Bac fraîcheur 23 |
16 |
Equipement 24 |
16 |
Arrêt et remisage de l’appareil 25 |
16 |
Dégivrer l’appareil 25 |
16 |
Nettoyage de l’appareil 25 |
16 |
Éclairage (LED) 25 |
16 |
Economies d’énergie 26 |
16 |
Bruits de fonctionnement 26 |
16 |
Remédier soi même aux petites pannes 26 |
16 |
Service après-vente 27 |
16 |
Garantie 27 |
16 |
Consignes de sécurité et avertissements |
17 |
Définition |
17 |
Avant de mettre l’appareil en service |
17 |
Sécurité technique |
17 |
Pendant l’utilisation |
17 |
Les enfants et l’appareil |
17 |
Dispositions générales |
17 |
Installation de l’appareil |
18 |
Transport |
18 |
Lieu d’installation |
18 |
Aération |
18 |
Branchement de l’appareil |
18 |
Connexion électrique |
18 |
, AVERTISSEMENT : |
18 |
Évitez le risque de choc électrique ! |
18 |
, AVERTISSEMENT : |
18 |
Connectez avec une prise femelle tripolaire reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez aucun prolongateur. |
18 |
, AVERTISSEMENT : |
18 |
Une erreur dans l’exécution de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. La connexion incorrecte du fil de terre peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes pas certain(e) que l’appareil a été cor... |
18 |
, AVERTISSEMENT : |
19 |
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. |
19 |
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s... |
19 |
Présentation de l’appareil |
19 |
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. |
19 |
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. |
19 |
Éléments de commande |
20 |
Remarque : |
20 |
Les symboles sur le bandeau d’affichage |
20 |
Enclenchement de l’appareil |
20 |
, ATTENTION : |
20 |
Lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigts des orifices avant et arrière de la porte du compartiment réfrigérateur. Risque de blessures aux mains et aux doigts. |
20 |
Ne permettez jamais aux enfants de grimper sur la porte du centre de réfrigération, ou de jouer avec elle. |
20 |
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil |
20 |
Réglage de la langue |
21 |
1. Appuyez sur la touche de configuration. |
21 |
2. Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche. |
21 |
3. Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche. |
21 |
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche. |
21 |
Réglage de la température |
21 |
Compartiment réfrigérateur |
21 |
1. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¿. |
21 |
2. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée). |
21 |
Fonctions spéciales |
21 |
Mode Configuration |
21 |
Allumage |
21 |
Effectuer des réglages |
21 |
1. Activez le mode Configuration (Setup). |
21 |
2. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿. |
21 |
Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF la plupart du temps) s’affichent. |
21 |
3. Appuyez sur la touche de réglage @ oder A. |
21 |
Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿. |
21 |
Coupure de l’appareil |
21 |
Remarque : |
21 |
Menus en mode Configuration |
21 |
Mode Vacances |
21 |
Allumage |
21 |
Coupure de l’appareil |
21 |
Mode Sabbat |
22 |
Allumage |
22 |
1. Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur et maintenez-la appuyée. |
22 |
2. Appuyez sur la touche de mode Vacances. |
22 |
3. Appuyez sur la touche super et maintenez-la appuyée 3 secondes d'affilée. |
22 |
Le symbole VACATION apparaît clignotant et la mention SABBATH s’affiche. |
22 |
Coupure de l’appareil |
22 |
Mode Économie d’énergie |
22 |
Allumage |
22 |
1. Appuyez sur la touche de configuration. |
22 |
2. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF) s’affiche. |
22 |
3. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage. |
22 |
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage. |
22 |
La mention ECO s’affiche. |
22 |
Coupure de l’appareil |
22 |
1. Appuyez sur la touche de configuration. |
22 |
2. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON) s’affiche. |
22 |
3. Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage. |
22 |
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage. |
22 |
Super-réfrigération |
22 |
Allumage |
22 |
Fonction alarme |
22 |
Remarque : |
22 |
Le compartiment réfrigérateur |
23 |
, AVERTISSEMENT : |
23 |
Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion ! |
23 |
Attention lors de l’achat de produits alimentaires : |
23 |
Consignes à respecter lors du rangement de produits alimentaires |
23 |
Bac fraîcheur |
23 |
Touches de sélection pour le bac fraîcheur |
23 |
Peuvent aller au compartiment fraîcheur : |
23 |
Produits non-adaptés au compartiment fraîcheur : |
24 |
Attention lors de l’achat de produits alimentaires : |
24 |
Equipement |
24 |
Retirer les clayettes |
24 |
Tiroir dans le compartiment réfrigérateur |
24 |
1. Soulevez les tiroirs légèrement et extrayez-les. |
24 |
2. Soulevez les tiroirs légèrement et introduisez-les dans les dispositifs de sortie. |
24 |
3. Abaissez le tiroir et poussez-le en arrière. |
24 |
Retrait du filtre à humidité dans le bac fraîcheur |
24 |
Arrêt et remisage de l’appareil |
25 |
Coupure de l’appareil |
25 |
Remisage de l’appareil |
25 |
1. Éteignez l’appareil. |
25 |
2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. |
25 |
3. Nettoyez l’appareil. |
25 |
4. Laissez la porte de l’appareil ouverte. |
25 |
Dégivrer l’appareil |
25 |
Nettoyage de l’appareil |
25 |
, AVERTISSEMENT : |
25 |
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! |
25 |
, ATTENTION : |
25 |
1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. |
25 |
2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte ! |
25 |
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. |
25 |
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. |
25 |
5. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le. |
25 |
Equipement |
25 |
Éclairage (LED) |
25 |
Economies d’énergie |
26 |
Bruits de fonctionnement |
26 |
Bruits parfaitement normaux |
26 |
Bourdonnement sourd |
26 |
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis |
26 |
Cliquetis |
26 |
Éviter la génération de bruits |
26 |
L’appareil ne repose pas d’aplomb |
26 |
L’appareil touche quelque chose |
26 |
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent |
26 |
Des bouteilles ou récipients se touchent |
26 |
Remédier soi même aux petites pannes |
26 |
Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : |
26 |
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. |
26 |
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. |
26 |
Appareil |
26 |
Service après-vente |
27 |
Garantie |
27 |
es-mx Índicees Instrucciones de uso |
30 |
Instalación del aparato 32 |
30 |
Ventilación 32 |
30 |
Conectar el aparato a la red eléctrica 32 |
30 |
Familiarizándose con la unidad 33 |
30 |
Conectar el aparato 34 |
30 |
Ajuste del idioma 35 |
30 |
Ajustar la temperatura 35 |
30 |
Funciones especiales 35 |
30 |
Superfrío 36 |
30 |
Función «alarm» 36 |
30 |
Compartimento frigorífico 37 |
30 |
Cajón fresco 37 |
30 |
Equipamiento 38 |
30 |
Desconexión y paro del aparato 39 |
30 |
Al desescarchar el aparato 39 |
30 |
Limpieza del aparato 39 |
30 |
Iluminación interior (LED) 39 |
30 |
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 40 |
30 |
Ruidos de funcionamiento del aparato 40 |
30 |
Pequeñas averías de fácil solución 40 |
30 |
Servicio de Asistencia Técnica 41 |
30 |
Garantía 42 |
30 |
Consejos y advertencias de seguridad |
31 |
Definición |
31 |
Antes de emplear el aparato nuevo |
31 |
Seguridad técnica |
31 |
Al usar el aparato |
31 |
En caso de haber niños en el hogar |
32 |
Observaciones de carácter general |
32 |
Instalación del aparato |
32 |
Transporte |
32 |
Sitio de emplazamiento |
32 |
Ventilación |
32 |
Conectar el aparato a la red eléctrica |
32 |
Conexión a la red eléctrica |
32 |
, AVISO: |
32 |
¡Evite el peligro de una descarga eléctrica! |
32 |
, AVISO: |
32 |
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No utilizar adaptadores. No utilizar cables de prolongación. |
32 |
, AVISO: |
32 |
Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección, pueden producirse descargas eléctricas. Haga controlar el equipo ... |
32 |
, AVISO: |
33 |
El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético. |
33 |
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimien... |
33 |
Familiarizándose con la unidad |
33 |
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. |
33 |
Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. |
33 |
Elementos de mando |
34 |
Nota: |
34 |
Símbolos en la pantalla de visualización |
34 |
Conectar el aparato |
34 |
, ATENCION: |
34 |
Mantener alejadas las manos y los dedos de las aberturas en las puertas anteriores y posteriores del compartimento frigorífico. Peligro de lesiones para las manos o los dedos. |
34 |
Nunca permitir que los niños se suban a la puerta de la unidad refrigeradora o que jueguen con ella. |
34 |
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato |
34 |
Ajuste del idioma |
35 |
1. Pulsar la tecla «setup». |
35 |
2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado. |
35 |
3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado. |
35 |
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada. |
35 |
Ajustar la temperatura |
35 |
Compartimento frigorífico |
35 |
1. Activar el modo «Configuración» mediante la tecla ¿. |
35 |
2. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas @ (más calor) ó A (más frío). |
35 |
Funciones especiales |
35 |
Modo «Configuración» |
35 |
Activar la función |
35 |
Efectuar los ajustes deseados |
35 |
1. Activar el «Modo Configuración». |
35 |
2. Pulsar las teclas selectoras ¾ o ¿. |
35 |
En la pantalla de visualización se muestra el siguiente menú y su ajuste actual (casi siempre ON ó OFF). |
35 |
3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A. |
35 |
Los ajustes efectuados quedan almacenados tan pronto como se seleccione el menú a través de las ¾ ó ¿. |
35 |
Desconexión y paro de la unidad |
35 |
Nota: |
35 |
Menús del modo «Configuración» |
35 |
Modo «Vacaciones» |
35 |
Activar la función |
35 |
Desconexión y paro de la unidad |
36 |
Modo «Sabbath» |
36 |
Conexión |
36 |
1. Pulsar la tecla «super» para el compartimento frigorífico. |
36 |
2. Pulsar la tecla «Vacaciones». |
36 |
3. Mantener pulsada la tecla «super» durante otros tres segundos. |
36 |
En la pantalla de visualización parpadea el símbolo VACATION y se muestra SABBATH. |
36 |
Desconexión y paro de la unidad |
36 |
Modalidad de ahorro energético |
36 |
Activar la función |
36 |
1. Pulsar la tecla «setup». |
36 |
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF). |
36 |
3. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los ajustes. |
36 |
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. |
36 |
En la pantalla de visualización aparece la leyenda ECO. |
36 |
Desconexión y paro de la unidad |
36 |
1. Pulsar la tecla «setup». |
36 |
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (ON). |
36 |
3. Pulsar las teclas de ajuste A para modificar los ajustes. |
36 |
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. |
36 |
Superfrío |
36 |
Activar la función |
36 |
Función «alarm» |
36 |
Nota: |
36 |
Compartimento frigorífico |
37 |
, AVISO: |
37 |
No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión! |
37 |
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos: |
37 |
Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato |
37 |
Cajón fresco |
37 |
Teclas de ajuste del cajón fresco |
37 |
Alimentos adecuados para guardar en el cajón para conservación fresca: |
37 |
Alimentos no adecuados para guardar en el compartimento fresco: |
37 |
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos: |
38 |
Equipamiento |
38 |
Retirar los estantes |
38 |
Cajón en el compartimento frigorífico |
38 |
1. Levantar los cajones ligeramente y retirarlos del aparato. |
38 |
2. Levantar los cajones ligeramente por su parte frontal y colocarlos sobre los carriles telescópicos. |
38 |
3. Bajar el cajón y desplazarlo hacia el fondo del aparato. |
38 |
Retirar el filtro de humedad del cajón fresco |
38 |
Desconexión y paro del aparato |
39 |
Desconectar el aparato |
39 |
Paro del aparato |
39 |
1. Desconectar el aparato. |
39 |
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. |
39 |
3. Limpiar el aparato. |
39 |
4. Dejar la puerta abierta. |
39 |
Al desescarchar el aparato |
39 |
Limpieza del aparato |
39 |
, AVISO: |
39 |
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! |
39 |
, ATENCION: |
39 |
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. |
39 |
2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! |
39 |
3. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación. |
39 |
4. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación. |
39 |
5. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. |
39 |
Equipamiento |
39 |
Iluminación interior (LED) |
39 |
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica |
40 |
Ruidos de funcionamiento del aparato |
40 |
Ruidos de funcionamiento normales del aparato |
40 |
Ruidos en forma de murmullos sordos |
40 |
Ruidos en forma de gorgoteo |
40 |
Ruidos en forma de clic |
40 |
Ruidos que se pueden evitar fácilmente |
40 |
El aparato está colocado en posición desnivelada |
40 |
El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos |
40 |
Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados |
40 |
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo |
40 |
Pequeñas averías de fácil solución |
40 |
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: |
40 |
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. |
40 |
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. |
40 |
Aparato |
40 |
Servicio de Asistencia Técnica |
41 |