Vantec UGT-FW210 User Guide - Page 2

Iwwvv.vantecusa.corn

Page 2 highlights

fo* 5. Place the case cover back on the computer. Vuelva a instalar la cubierta de la carcasa en el equipo. Remettez le couvercle du boftier en place au dos de l'ordinateur . Setzen Sie das Gehause wieder am Computer auf. Rimettere a posto it coperchio del case sul computer. MMNRR. Rff&M Reattach the power and other devices to the computer. Conecte de nuevo el cable de alimentacion y el resto de dispositivos al equipo. Reattachez le cordon d'alimentation et les autres appareils a l'ordinateur. SchlieBen Sie die Netzleitung and die anderen Gerate wieder an den Computer an. Ricollegare l'alimentazione e gli altri dispositivi al computer. MNS3ckTR-Oft0/Ya'./Ea- I,E4t0P.L17, MMESRAIAMRRME. 2Mit4F0,aAft0* 7. Once the computer is powered on, proceed with installing the necessary drivers. Una vez encendido el equipo, instale los controladores necesarios. Une fois que l'ordinateur est active, installez les drivers necessaires. Sobald der Computer eingeschaltet ist, mussen Sie die erforderlichen Treiber installieren. Una volta acceso it computer, procedere con l'installazione dei driver necessari. a'./Ea-GOMN7J-AEL.L6Ntc- ij'/YO-(.-/ F---A/ MENIMM' AtMagiggRMEMIA. 9TtRINIVAMMMWIT *Package contents may vary. Refer to the manual for a complete content list. Information in this document is subject to change without notice. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without written permission is strictly forbidden. Some host cards may or may not need drivers. Refer to the manual for driver instructions. For further assistance, please visit our website www.vantecusa.com or feel free to contact us. Printed in China Printed on Recycled Paper. 407 wwvv.vantecusa.corn Copyright ,: , 2010VantecThermalTechnologi -s. All Right Reserved. I All Registered Trademarks Belong To Their Respective Companies.

  • 1
  • 2

fo*
5.
Place
the
case
cover
back
on
the
computer.
Vuelva
a
instalar
la
cubierta
de
la
carcasa
en
el
equipo.
Remettez
le
couvercle
du
boftier
en
place
au
dos
de
l'ordinateur
.
Setzen
Sie
das
Gehause
wieder
am
Computer
auf.
Rimettere
a
posto
it
coperchio
del
case
sul
computer.
MMNRR.
Rff&M
Reattach
the
power
and
other
devices
to
the
computer.
Conecte
de
nuevo
el
cable
de
alimentacion
y
el
resto
de
dispositivos
al
equipo.
Reattachez
le
cordon
d'alimentation
et
les
autres
appareils
a
l'ordinateur.
SchlieBen
Sie
die
Netzleitung
and
die
anderen
Gerate
wieder
an
den
Computer
an.
Ricollegare
l'alimentazione
e
gli
altri
dispositivi
al
computer.
MNS3ckTR
-
Oft0/Ya'./Ea—
I
,
E4t0P.L17,
MMESRAIAMRRME.
2Mit4F0,aAft0*
7
.
Once
the
computer
is
powered
on,
proceed
with
installing
the
necessary
drivers.
Una
vez
encendido
el
equipo,
instale
los
controladores
necesarios.
Une
fois
que
l'ordinateur
est
active,
installez
les
drivers
necessaires.
Sobald
der
Computer
eingeschaltet
ist,
mussen
Sie
die
erforderlichen
Treiber
installieren.
Una
volta
acceso
it
computer,
procedere
con
l'installazione
dei
driver
necessari.
a'./Ea-GOMN7J
-
AEL.L6Nt
-
cij'/YO-(
-
./
F---A/
MENIMM'
AtMagiggRMEMIA.
9TtRINIVAMMMWIT
*Package
contents
may
vary.
Refer
to
the
manual
for
a
complete
content
list.
Information
in
this
document
is
subject
to
change
without
notice.
Reproduction
of
these
materials
in
any
manner
whatsoever
without
written
permission
is
strictly
forbidden.
Some
host
cards
may
or
may
not
need
drivers.
Refer
to
the
manual
for
driver
instructions.
For
further
assistance,
please
visit
our
website
www.vantecusa.com
or
feel
free
to
contact
us.
Copyright
,:
,
2010VantecThermalTechnologi
Printed
in
China
Printed
on
Recycled
Paper.
407
wwvv.vantecusa.corn
-s.
All
Right
Reserved.
I
All
Registered Trademarks
Belong
To
Their
Respective
Companies.