Magnavox 52MF438B Quick Start Guide - Page 1

Magnavox 52MF438B - 52" LCD TV Manual

Page 1 highlights

Folding method Quick Star t 12nc 3139 125 40171 date Feb 13, 2008 name Kwok Hui Mei product QSG Magnavox Nafta format / dimensions sheet x279.4mm folded 215.9x279.4mm material paper 120 gr. (minimum) colours - cmyk MD Singapore Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of their respective owners. © 2008 Magnavox. All rights reserved. www.magnavox.com Blu-ray Disc player, HD game console FR Lecteur de disque Blu Ray, console de jeu HD ES Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD TV DVD player, home theatre system FR Lecteur DVD/Système de cinéma maison ES Reproductor de DVD, sistema Home Theatre TV DVD recorder, cable receiver FR Enregistreur DVD/Récepteur de câble ES Grabador de DVD, receptor de cable TV HD game console Blu-ray Disc player OUT 3139 125 40171 Caution Disconnect the power cord before connecting devices Attention Débranchez les cordons principaux avant de brancher des appareils. Precaución Desconecte el cable que va a la red eléctrica antes de conectar los dispositivos. Printed in USA DVD player OUT IN DIGITAILNAUDIO Home theatre system HODUMT I Or use a HDMI connection Ou utilisez une connexion HDMI O use una conexión HDMI DVD recorder OUT IN IANNTEONNUAT Set-top box OUT IANNTEONUNTA Cable HD camorder, game console FR Caméscope haute définition, console de jeu ES Cámara de video HD, consola de juegos TV Get support at www.magnavox.com/usasupport Quick Star t Game console HD camcorder EN Installation FR Installation ES Instalación What's in the box FR Contenu de la boîte ES Qué hay en la caja Remote control and 2 x AAA batteries Télécommande et 2 piles AAA Control remoto y 2 baterías AAA Television Téléviseur Televisor Power cord Cordon d'alimentation Cable de suministro eléctrico Register your product and get support at www.magnavox.com/usasupport Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido TV stand and 4 x bolts Pied de téléviseur et 4 boulons Base de TV y 4 pernos Stand may differ according to TV model Pied peut varier selon le modèle de téléviseur Base puede ser distinto según el modelo de TV User Manual Guide d'utilisation Manual del usuario Stand mount the TV FR Montage sur pied du téléviseur ES Montaje del televisor 1 Level surface covered with soft cloth Surface plane couverte d'un tissu doux Superficie lisa cubierta con un paño suave 2 To wall mount TV, refer to User Manual. Pour le montage mural du téléviseur, référez-vous au guide d'utilisation. Para montar el televisor en la pared, consulte el Manual del usuario. Connect the power and antenna FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne ES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena Cable x 4 The TV switches on automatically after connecting the power cord. La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d'alimentation branché. La TV enciende automáticamente después de conectar el cable de suministro eléctrico. Position of AC IN varies according to TV model La position du module d'entrée du courant alternatif varie en fonction du modèle de téléviseur La posición de la entrada de CA varía según el modelo de TV Use the remote control FR Utilisez la télécommande 1 ES Uso del control remoto 2 COLOR KEYS Press to select task. TOUCHES COULEUR Appuyer pour choisir une tâche. TECLAS DE COLORES Pulse para seleccionar tarea. NAVIGATION AND OK KEYS Press Î,ï or Í, Æ to navigate the TV menu. Press OK to confirm selection. TOUCHES NAVIGATEUR ET OK Appuyez sur Î,ï ou Í, Æ pour naviguer dans le menu du téléviseur. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection. TECLAS DE NAVEGACIÓN Y OK Pulse Î,ï o Í, Æ para navegar al menú del TV. Pulse OK para confirmar la selección. First time setup FR Première configuration ES Configuración inicial 1 Thank you for your purchase of this MAGNAVOX TV. Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BEST possible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area. Next Press the GREEN Next button located on your remote to proceed. Press the green key to proceed with the installation. Appuyez sur la touche ver te pour continuer la configuration. Pulse la tecla verde para continuar con la instalación. 2 TV installation 1/4 Language English Francais Espanol Next Previous Select your menu language with the cursor up/down buttons on your remote control. Then press the OK button to confirm. Now press the GREEN Next button to proceed. Press ï or Î and OK to select your language, and press the green key to continue with the installation. Appuyez sur ï ou Î et OK pour choisir votre langue, et appuyez sur la touche verte pour poursuivre la configuration. Pulse ï o Î y OK para seleccionar su idioma y luego, la tecla verde para continuar con la instalación. 3 TV installation 2/4 If you are connecting the TV to a High Definition cable box or Satellite Receiver, you will only need to tune your TV to the input signal source connected. Use the SOURCE button to select your inputs. If you are connecting the TV to a Standard Cable box or Satellite Receiver, tune your TV to channel 3 or 4. Refer to the user manual for additional connections. Now press the RED Exit button to exit. Auto Program If you are connecting the TV to Antenna or Cable signal from the wall outlet, use the 75 Ohm connector on the back of the TV. Now press the GREEN Next button on the remote to proceed. Auto Program Exit Next Previous For option 1: Press the RED Exit button on your remote control to exit this menu. For option 2: Press the GREEN Next button on your remote to proceed. If you are receiving channels via a set-top box, press the red key to exit. If you are receiving channels via a cable wall socket or antenna, press the green key to continue. Si vous syntonisez des chaînes par l'intermédiaire d'un boîtier décodeur, appuyez sur la touche rouge pour continuer. Si vous syntonisez des chaînes par l'intermédiaire d'une prise murale à câble, appuyez sur la touche ver te pour continuer. Si la recepción de canales se realiza a través de un decodificador de señales, pulse la tecla roja para salir. Si recibe canales a través de señal de cable o antena, pulse la tecla verde para continuar. 4 TV installation 3/4 Make sure that you have attached your antenna or cable signal into the jack on the back of your TV labeled 75 Ohm. Now select either Antenna or Cable, using the cursor up/down buttons on the remote. Once you have made your selection, press the GREEN Next button to proceed. Antenna Cable Exit Next Previous Press the GREEN Next button on your remote to proceed. Select Antenna or Cable and press the green key to complete the installation. Choisissez Antenne ou Câble et appuyez sur la touche verte pour terminer la configuration. Seleccione Antenna o Cable y pulse la tecla verde para completar la instalación.

  • 1

Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of their respective owners.
© 2008 Magnavox.
All rights reserved.
www.magnavox.com
3139 125 40171
Printed in USA
Blu-ray Disc player, HD game console
Lecteur de disque Blu Ray, console de jeu HD
FR
Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD
ES
TV
Caution
Disconnect the power cord before connecting devices
Attention
Débranchez les cordons principaux avant de brancher des appareils.
Precaución
Desconecte el cable que va a la red eléctrica antes de conectar los dispositivos.
OUT
Blu-ray Disc player
HD game
console
DVD player, home theatre system
Lecteur DVD/Système de cinéma maison
FR
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
ES
TV
DVD player
OUT
DIGITAL AUDIO
IN
Home theatre system
IN
Or use a HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
HDMI
OUT
HD camorder, game console
Caméscope haute définition, console de jeu
FR
Cámara de video HD, consola de juegos
ES
Game
console
TV
HD camcorder
First time setup
FR
Configuración inicial
ES
1
2
Next
Press the GREEN Next button located on your remote to proceed.
Thank you for your purchase of this MAGNAVOX TV.
Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BEST
possible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal
provider for High Definition signal options available in your area.
Next
1/4
Language
Previous
Select your menu language with the cursor up/down buttons on your remote control.
Then press the OK button to confirm. Now press the GREEN Next button to proceed
.
Francais
Espanol
English
Pulse la tecla verde para continuar
con la instalación.
Press the green key to proceed
with the installation.
Appuyez sur la touche verte pour
continuer la configuration.
Première configuration
2/4
TV installation
Press
ï
or
Î
and
OK
to select
your language, and press the green
key to continue with the installation.
Appuyez sur
ï
ou
Î
et
OK
pour
choisir votre langue, et appuyez sur
la touche verte pour poursuivre la
configuration.
Pulse
ï
o
Î
y
OK
para seleccionar
su idioma y luego, la tecla verde
para continuar con la instalación.
OUT
IN
ANTENNA
OUT
DVD recorder, cable receiver
Enregistreur DVD/Récepteur de câble
FR
Grabador de DVD, receptor de cable
ES
TV
DVD recorder
Cable
OUT
IN
ANTENNA
IN
OUT
Set-top box
3
4
Next
Exit
3/4
Make sure that you have attached
your antenna or cable signal into the
jack on the back of your TV labeled
75 Ohm.
Now select either Antenna or Cable,
using the cursor up/down buttons
on the remote. Once you have made
your selection, press the GREEN Next
button to proceed.
Previous
Press the GREEN Next button on your remote to proceed.
Cable
Antenna
If you are connecting the TV to a High
Definition cable box or Satellite Receiver,
you will only need to tune your TV to the
input signal source connected. Use the
SOURCE button to select your inputs.
If you are connecting the TV to a Standard
Cable box or Satellite Receiver, tune your
TV to channel 3 or 4.
Refer to the user manual for additional
connections. Now press the RED Exit
button to exit.
If you are connecting the TV to Antenna or
Cable signal from the wall outlet, use the
75 Ohm connector on the back of the TV.
Now press the GREEN Next button on the
remote to proceed.
Next
Exit
Previous
For option 1: Press the RED Exit button on your remote control to exit this menu.
For option 2: Press the GREEN Next button on your remote to proceed.
Auto Program
Auto Program
Select Antenna or Cable and press
the green key to complete the
installation.
Choisissez Antenne ou Câble et
appuyez sur la touche verte pour
terminer la configuration.
Seleccione Antenna o Cable y pulse
la tecla verde para completar la
instalación.
If you are receiving channels via a
set-top box, press the red key to
exit. If you are receiving channels
via a cable wall socket or antenna,
press the green key to continue.
Si vous syntonisez des chaînes par
l’intermédiaire d’un boîtier décodeur,
appuyez sur la touche rouge pour
continuer. Si vous syntonisez des
chaînes par l’intermédiaire d’une
prise murale à câble, appuyez sur la
touche verte pour continuer.
Si la recepción de canales se realiza a
través de un decodificador de señales,
pulse la tecla roja para salir. Si recibe
canales a través de señal de cable o
antena, pulse la tecla verde para
continuar.
TV installation
TV installation
Use the remote control
Utilisez la télécommande
FR
Uso del control remoto
ES
TOUCHES NAVIGATEUR ET OK
Appuyez sur
Î
,
ï
ou
Í
,
Æ
pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur
OK
pour
confirmer la sélection.
NAVIGATION AND OK KEYS
Press
Î
,
ï
or
Í
,
Æ
to navigate
the TV menu. Press
OK
to
confirm selection.
TECLAS DE NAVEGACIÓN Y OK
Pulse
Î
,
ï
o
Í
,
Æ
para navegar al
menú del TV. Pulse
OK
para
confirmar la selección.
TOUCHES COULEUR
Appuyer pour choisir une tâche.
COLOR KEYS
Press to select task.
TECLAS DE COLORES
Pulse para seleccionar tarea.
2
1
Connect the power
and antenna
Connexion de la prise secteur et de l'antenne
FR
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena
ES
The TV switches on automatically after connecting the power cord.
La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d’alimentation branché.
La TV enciende automáticamente después de conectar el cable de suministro eléctrico.
Cable
La position du module d’entrée du courant alternatif varie en fonction du modèle de téléviseur
Position of
AC IN
varies according to TV model
La posición de la entrada de CA varía según el modelo de TV
Contenu de la boîte
FR
Qué hay en la caja
ES
What’s in the box
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Téléviseur
Television
Televisor
Guide d’utilisation
User Manual
Manual del usuario
Télécommande et 2 piles AAA
Remote control and 2 x AAA batteries
Control remoto y 2 baterías AAA
Cordon d’alimentation
Power cord
Cable de suministro eléctrico
Register your product and get support at
www.magnavox.com/usasupport
TV stand and 4 x bolts
Pied de téléviseur et 4 boulons
Base de TV y 4 pernos
Pied peut varier selon le modèle de téléviseur
Stand may differ according to TV model
Base puede ser distinto según el modelo de TV
Stand mount the TV
Montage sur pied du téléviseur
FR
Montaje del televisor
ES
2
1
x 4
Surface plane couverte d’un tissu doux
Level surface covered with soft cloth
Superficie lisa cubierta con un paño
suave
Pour le montage mural du téléviseur, référez-vous au guide d’utilisation.
To wall mount TV, refer to User Manual.
Para montar el televisor en la pared, consulte el Manual del usuario.
Start
Quick
Get support at
www.magnavox.com/usasupport
Installation
EN
Installation
FR
Instalación
ES
12nc
3139 125 40171
date
Feb 13, 2008
name
Kwok Hui Mei
product
QSG Magnavox Nafta
Folding method
format / dimensions
sheet x279.4mm
folded 215.9x279.4mm
material
paper 120 gr.
(minimum)
colours
- cmyk
MD
Singapore
Start
Quick