Yamaha 85 Assembly Manual - Page 3

RS70/85 Assembly, Montage RS70/85

Page 3 highlights

RS70/85 Assembly * Remove the RS70/RS85 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to complete the assembly. 1. After removing the unit from the box, remove all cushion material. 2. Loosen the bolts marked with before setting up. 3. [RS85 only] Loosen the wing bolts (A and B), slide the leg base pipes (D) out for about 7 cm, and attach the rubber feet (C) to the pipes. Attaching Satellite Speakers, etc. may result in the rack in being heavily weighted to the backside and offbalance. To prevent this from happening, make sure that after you attach the rubber feet (C), there is at least 3 cm gap between the rubber feet (C) and the clamps of the wing bolts (A), as shown in Fig. A. 4. Loosen the bolts on the movable arms and legs, as shown in the diagrams below, then secure the bolts firmly once setting is complete. Follow the setup order (q-u for RS70, q-o for RS85) in the diagrams shown below. Be careful around the pipe edges. The cut pipe ends are sharp and can injure your fingers. When attaching the drum trigger module, use the module stand included with drum trigger module. If the module stand is missing, contact the dealer from whom you purchased the unit. * Make sure all bolts on clamps, pads, etc., are firmly tightened. Loose or over-tightened bolts may result in the part falling off and/or damage. Please use caution. After assembly is complete, connect the cables. Use the supplied cable bands to secure the cables to the frame pipes to keep cables out of the way during performance. If the rack is moved even after setup is complete, make sure the bolts are loosened before moving the rack. Montage RS70/85 * Nehmen Sie die Einheit RS70/RS85 und das Zubehör aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Montage durchzuführen. 1. Entfernen Sie nach dem Herausnehmen der Einheit aus der Verpackung sämtliches Polstermaterial. 2. Lösen Sie vor dem Aufbau die Bolzen, die mit markiert sind. 3. [Nur RS85] Lösen Sie die Flügelschrauben (A und B), schieben Sie die untersten Standrohre (D) etwa 7 cm heraus, und befestigen Sie die Gummifüße (C) an diesen Rohren. Wenn Sie Satellitenlautsprecher usw. montieren, hat das Rack ein Übergewicht an der Hinterseite und ist nicht mehr im Gleichgewicht. Damit dies nicht passiert, achten Sie nach Montage der Gummifüße (C) darauf, dass mindestens 3 cm Abstand zwischen den Gummifüßen (C) und den Klemmen der Flügelmuttern (A) verbleiben, wie in Fig. A gezeigt. 4. Lösen Sie die Bolzen an den beweglichen Armen und Beinen, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt, und schrauben Sie die Bolzen dann gut fest, sobald der Aufbau abgeschlossen ist. Befolgen Sie die Montagereihenfolge (q-u beim RS70, q-o beim RS85) in den folgenden Abbildungen. Seien Sie an den Rohrenden bitte vorsichtig. Die Schnittkanten der Rohrenden sind scharf und Sie könnten sich an den Fingern verletzen. Verwenden Sie bei der Montage des Drum-Trigger-Moduls den im Lieferumfang des Drum-Trigger-Moduls enthaltenen Modulständer. Sollte der Modulständer fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. * Achten Sie darauf, dass alle Bolzen und Muttern an den Klemmen, Pads usw. gut festgezogen sind. Lockere oder zu fest angezogene Bolzen können Schäden nach sich ziehen oder dazu führen, dass montierte Teile herunterfallen. Seien Sie daher bitte vorsichtig. Schließen Sie nach beendeter Montage die Kabel an. Verwenden Sie die beiliegenden Kabel-Clips, um die Kabel an dem Rohrrahmen zu befestigen, damit die Kabel beim Spiel nicht im Weg sind. Wenn das Rack nach Abschluss des Aufbaus noch bewegt werden soll, lösen Sie in jedem Fall die Bolzen, bevor Sie das Rack bewegen. ● RS70 The hi-hat drum pad clamp can also be attached to this arm. Die Klemme des Hi-Hat-Pads kann auch an diesem Arm befestigt werden. La pince du pad de batterie de charleston peut également être fixée à ce bras. También se puede acoplar a este brazo la abrazadera del pad del bombo charles. t r e y A D B u D A B q w ● RS85 Fig. A At least 3 cm space. Mindestens 3 cm Abstand. Laissez au moins 3 cm d'espace entre les deux. Un espacio de al menos 3 cm. u e y i o tr C A q C D B A D w B In the setup order 1, make sure to turn the leg base pipe from behind. If turning from front, the two crossing pipes touch and may bend over. Achten Sie im Aufbauschritt 1 darauf, das unterste Standrohr von hinten herauszudrehen. Wenn Sie es von vorne drehen, können sich die beiden kreuzenden Rohre berühren und verbiegen. Dans la séquence de configuration 1, assurez-vous de tourner les tuyaux de la base du pied de l'arrière. Si vous les faites tourner de front, les deux tuyaux croisés se toucheront et pourront se plier. En el orden de instalación 1, asegúrese de que girar el tubo de la base de la pata desde atrás. Si lo girara desde la parte frontal, los dos tubos que se cruzan se tocarían y podrían doblarse.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

* Remove the RS70/RS85 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to
complete the assembly.
1.
After removing the unit from the box, remove all cushion material.
2.
Loosen the bolts marked with
before setting up.
3.
[RS85 only]
Loosen the wing bolts (
A
and
B
), slide the leg base pipes (
D
) out for about 7 cm, and attach the
rubber feet (
C
) to the pipes.
Attaching Satellite Speakers, etc. may result in the rack in being heavily weighted to the backside and off-
balance. To prevent this from happening, make sure that after you attach the rubber feet (
C
), there is at
least 3 cm gap between the rubber feet (
C
) and the clamps of the wing bolts (
A
), as shown in Fig. A.
4.
Loosen the bolts on the movable arms and legs, as shown in the diagrams below, then secure the bolts firmly
once setting is complete.
Follow the setup order (
q
u
for RS70,
q
o
for RS85) in the diagrams shown below.
Be careful around the pipe edges. The cut pipe ends are sharp and can injure your fingers.
*
Make sure all bolts on clamps, pads, etc., are firmly tightened. Loose or over-tightened bolts may result in the
part falling off and/or damage. Please use caution.
After assembly is complete, connect the cables. Use the supplied cable bands to secure the cables to the
frame pipes to keep cables out of the way during performance.
If the rack is moved even after setup is complete, make sure the bolts are loosened before moving the rack.
*
Nehmen Sie die Einheit RS70/RS85 und das Zubehör aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anwei-
sungen, um die Montage durchzuführen.
1.
Entfernen Sie nach dem Herausnehmen der Einheit aus der Verpackung sämtliches Polstermaterial.
2.
Lösen Sie vor dem Aufbau die Bolzen, die mit
markiert sind.
3.
[Nur RS85]
Lösen Sie die Flügelschrauben (
A
und
B
), schieben Sie die untersten Standrohre (
D
) etwa 7 cm
heraus, und befestigen Sie die Gummifüße (
C
) an diesen Rohren.
Wenn Sie Satellitenlautsprecher usw. montieren, hat das Rack ein Übergewicht an der Hinterseite und ist
nicht mehr im Gleichgewicht. Damit dies nicht passiert, achten Sie nach Montage der Gummifüße (
C
) dar-
auf,
dass mindestens 3 cm Abstand zwischen den Gummifüßen (
C
) und den Klemmen der Flügelmuttern
(
A
) verbleiben, wie in Fig. A gezeigt.
4.
Lösen Sie die Bolzen an den beweglichen Armen und Beinen, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt, und
schrauben Sie die Bolzen dann gut fest, sobald der Aufbau abgeschlossen ist.
Befolgen Sie die Montagereihenfolge (
q
u
beim RS70,
q
o
beim RS85) in den folgenden Abbildungen.
Seien Sie an den Rohrenden bitte vorsichtig. Die Schnittkanten der Rohrenden sind scharf und Sie könn-
ten sich an den Fingern verletzen.
*
Achten Sie darauf, dass alle Bolzen und Muttern an den Klemmen, Pads usw. gut festgezogen sind. Lockere
oder zu fest angezogene Bolzen können Schäden nach sich ziehen oder dazu führen, dass montierte Teile her-
unterfallen. Seien Sie daher bitte vorsichtig.
Schließen Sie nach beendeter Montage die Kabel an. Verwenden Sie die beiliegenden Kabel-Clips, um die
Kabel an dem Rohrrahmen zu befestigen, damit die Kabel beim Spiel nicht im Weg sind.
Wenn das Rack nach Abschluss des Aufbaus noch bewegt werden soll, lösen Sie in jedem Fall die Bolzen,
bevor Sie das Rack bewegen.
RS70/85 Assembly
When attaching the drum trigger module, use the module stand included with drum trigger module. If the
module stand is missing, contact the dealer from whom you purchased the unit.
Montage RS70/85
Verwenden Sie bei der Montage des Drum-Trigger-Moduls den im Lieferumfang des Drum-Trigger-Moduls ent-
haltenen Modulständer. Sollte der Modulständer fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
RS70
RS85
q
w
u
y
e
r
t
A
B
A
D
D
B
The hi-hat drum pad clamp can also be
attached to this arm.
Die Klemme des Hi-Hat-Pads kann
auch an diesem Arm befestigt werden.
La pince du pad de batterie de charles-
ton peut également être fixée à ce
bras.
También se puede acoplar a este
brazo la abrazadera del pad del bombo
charles.
Fig. A
q
w
t
y
o
u
e
i
r
A
C
B
A
C
D
D
B
In the setup order 1, make sure to turn the
leg base pipe from behind. If turning from
front, the two crossing pipes touch and
may bend over.
Achten Sie im Aufbauschritt 1 darauf, das
unterste Standrohr von hinten herauszu-
drehen. Wenn Sie es von vorne drehen,
können sich die beiden kreuzenden Rohre
berühren und verbiegen.
At least 3 cm space.
Mindestens 3 cm Abstand.
Laissez au moins 3 cm d’espace entre les deux.
Un espacio de al menos 3 cm.
Dans la séquence de configuration 1,
assurez-vous de tourner les tuyaux de la
base du pied de l’arrière. Si vous les faites
tourner de front, les deux tuyaux croisés
se toucheront et pourront se plier.
En el orden de instalación 1, asegúrese de
que girar el tubo de la base de la pata
desde atrás. Si lo girara desde la parte
frontal, los dos tubos que se cruzan se
tocarían y podrían doblarse.