Alpine M650 User Manual - Page 7

Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa

Page 7 highlights

English 4 Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Separately) Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit. 5 Ground Lead (Black) (Sold Separately) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (-) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops. 6 Power Supply Terminal 7 Speaker Input Leads These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-M650/MRP-M450 accepts input from high power or standard power head units. 8 Left Speaker (White (+)) 9 Left Speaker (White/Black (-)) Ä Right Speaker (Gray (+)) Å Right Speaker (Gray/Black (-)) Note: In case of using the speaker input cord, noises may occur at power off depending on the head unit connected. If you feel uneasy about the noises, add a SPST switch to the connection. (Page 8) Français 4 Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément) Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale. 5 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre. 6 Borne d'alimentation électrique 7 Conducteurs d'entrée de haut-parleur Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l'unité principale. Le MRP-M650/MRPM450 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale. 8 Haut-parleur gauche (Blanc (+)) 9 Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (-)) Ä Haut-parleur droit (Gris (+)) Å Haut-parleur droit (Gris/Noir (-)) Remarque: Si vous utilisez le fil d'entrée de haut-parleur, lorsque l'appareil est mis hors tension, quelque bruit peut être produit, selon l'unité principale connectée. Si le bruit vous préoccupe, ajouter l'interrupteur SPST à la connexion. (Page 8) Español 4 Cable para encendido remoto (azul/blanco) (vendido separadamente) Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal. 5 Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (-) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra. 6 Terminal de suministro de energía 7 Cables de entrada de altavoz Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-M650/MRP-M450 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal. 8 Altavoz izquierdo (Blanco (+)) 9 Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (-)) Ä Altavoz derecho (Gris (+)) Å Altavoz derecho (Gris/Negro (-)) Nota: Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el aparato sea apagado, se puede producir ruido, según la unidad principal conectada. Si dicho ruido le preocupa, añada un interruptor SPST a la conexión. (Página 8) 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

7
Espa
ñ
ol
Fran
ç
ais
English
Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa-
rately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your
head unit.
Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot
on the vehicle's chassis. Verify this point to be a
true ground by checking for continuity between that
point and the negative (
) terminal of the vehicle's
battery. Ground all your audio components to the
same point on the chassis to prevent ground loops.
Power Supply Terminal
Speaker Input Leads
These leads are input leads for use with head units
not equipped with preamp outputs. When not using
the RCA Line Input connectors, you should connect
these wires to the speaker output leads of your head
unit. The MRP-M650/MRP-M450 accepts input from
high power or standard power head units.
Left Speaker (White (+))
Left Speaker (White/Black (
))
Right Speaker (Gray (+))
Right Speaker (Gray/Black (
))
Note:
In case of using the speaker input cord,
noises may
occur at power off depending on the head unit con-
nected. If you feel uneasy about the noises, add a
SPST switch to the connection. (Page 8)
Conducteur de mise sous tension t
é
l
é
command
é
e
(bleu/blanc) (vendu s
é
par
é
ment)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension t
é
l
é
command
é
e ou au conducteur d'an-
tenne
é
lectrique (d
é
clencheur positif, (+) 12V seule-
ment) de votre unit
é
principale.
Conducteur de mise
à
la terre (noir) (vendu s
é
pa-
r
é
ment)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et
m
é
tallique du ch
â
ssis du v
é
hicule.
V
é
rifier la mise
à
la terre en contr
ô
lant le passage de courant continu
entre ce point et la borne n
é
gative (
) de la batterie
du v
é
hicule. Mettre
à
la terre tous les composants
audio au m
ê
me point sur le ch
â
ssis pour
é
viter des
boucles de terre.
Borne d
alimentation
é
lectrique
Conducteurs d'entr
é
e de haut-parleur
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entr
é
e pour
utilisation avec unit
é
s principales non
é
quip
é
es de
sorties de pr
é
amplificateur. Si vous n'utilisez pas des
connecteurs d'entr
é
e de ligne RCA, vous devez con-
necter ces c
â
bles aux conducteurs de sortie de haut-
parleur de l'unit
é
principale. Le MRP-M650/MRP-
M450 accepte entr
é
e
à
partir d'unit
é
s principales de
haute puissance ou de puissance normale.
Haut-parleur gauche (Blanc (+))
Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (
))
Haut-parleur droit (Gris (+))
Haut-parleur droit (Gris/Noir (
))
Remarque:
Si vous utilisez le fil d
entr
é
e de haut-parleur, lors-
que l
appareil est mis hors tension, quelque bruit
peut
ê
tre produit, selon l'unit
é
principale connect
é
e.
Si le bruit vous pr
é
occupe, ajouter l'interrupteur
SPST
à
la connexion. (Page 8)
Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven-
dido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o
de antena el
é
ctrica (disparador positivo (+) de 12V
solamente) de su unidad principal.
Cable de tierra (negro) (vendido separadamente)
Conecte este cable con seguridad en un punto me-
t
á
lico expuesto, limpio, en el chasis del veh
í
culo.
Verifique que este punto es un verdadero punto de
puesta a tierra comprobando si existe continuidad
entre este punto y el terminal negativo (
) de la ba-
ter
í
a del veh
í
culo. Conecte a tierra todos sus com-
ponentes audio en el mismo punto del chasis para
prevenir bucles en la conexi
ó
n a tierra.
Terminal de suministro de energ
í
a
Cables de entrada de altavoz
Son cables de entrada para uso con unidades prin-
cipales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza
conectores de entrada de l
í
nea RCA, deber
á
conec-
tar estos cables a los cables de salida de altavoz de
la unidad principal. El MRP-M650/MRP-M450 acepta
entrada a partir de unidades principales de alta po-
tencia o de potencia normal.
Altavoz izquierdo (Blanco (+))
Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (
))
Altavoz derecho (Gris (+))
Altavoz derecho (Gris/Negro (
))
Nota:
Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el
aparato sea apagado, se puede producir ruido, se-
g
ú
n la unidad principal conectada. Si dicho ruido le
preocupa, a
ñ
ada un interruptor SPST a la conexi
ó
n.
(P
á
gina 8)