Alpine M650 User Manual - Page 9

Switch Settings, Reglages De Commutateur, Ajustes Del Interruptor

Page 9 highlights

English Français Español CH-1 CH-2 (L) (R) CH-1 SPEAKER CH-2 LEVEL INPUT (L) INPUT (R) NOM 0.5V MIN MAX GAIN +6dB 100 75 140 55 170 0dB +12dB 50 200 (Hz) BASS EQ LP FILTER CHANNEL - 1/2 12 13 14 Fig. 5 15 SWITCH SETTINGS Ç Input Gain Adjustment Control Set the MRP-M650/MRP-M450 input gain to the minimum (4V) position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers becomes distorted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting. É Bass EQ Adjustment Knob Boost the low frequency output of the amplifier from 0 dB (flat) to +12dB. Adjust the Bass EQ (centered at 50 Hz) to suit your personal taste. Ñ Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) Permits adjustment of the crossover frequency, by rotating the knob to select any frequency between 50 to 200 Hz as the crossover point. Ö Power Indicator Lights up when power is on. Is off when power is off. REGLAGES DE COMMUTATEUR Ç Contrôle de réglage de gain d'entrée Régler le gain d'entrée du MRP-M650/MRP-M450 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son de sortie s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum. É Bouton d'ajustement des graves EQ Augmentez la sortie basses fréquences de l'amplificateur de 0 dB (plat) à +12 dB. Ajustez l'égalisateur de basses (centré sur 50 Hz) selon vos préférences. Ñ Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER) Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement. Ö Indicateur d'alimentation Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l'extinction. AJUSTES DEL INTERRUPTOR Ç Control de ajuste de ganancia de entrada Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M650/MRPM450 a su posición mínima (4V). Utilizando un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión del sonido de salida. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste de ganancia óptimo. É Botón de ajuste del ecualizador de graves Aumentar la salida de baja frecuencia del amplificador de 0dB (plano) a +12dB. Ajuste el ecualizador de graves (centrado a 50 Hz) para ajustarse a su gusto personal. Ñ Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de frecuencias) (LP FILTER) Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando el botón para seleccionar una frecuencia entre 50 y 200 Hz como punto de intersección. Ö Indicador de alimentación Encendido cuando el aparato está en marcha. Apagado cuando el aparato está apagado. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

9
Espa
ñ
ol
Fran
ç
ais
English
Fig. 5
SWITCH SETTINGS
Input Gain Adjustment Control
Set the MRP-M650/MRP-M450 input gain to the
minimum (4V) position. Using a dynamic CD as a
source, increase the head unit volume until the out-
put distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until
the output is no longer distorted). Now, increase the
amplifier gain until the sound from the speakers be-
comes distorted. Reduce the gain slightly so the
sound is no longer distorted to achieve the optimum
gain setting.
Bass EQ Adjustment Knob
Boost the low frequency output of the amplifier from
0 dB (flat) to +12dB. Adjust the Bass EQ (centered at
50 Hz) to suit your personal taste.
Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER)
Permits adjustment of the crossover frequency, by
rotating the knob to select any frequency between
50 to 200 Hz as the crossover point.
Power Indicator
Lights up when power is on.
Is off when power is off.
REGLAGES DE COMMUTATEUR
Contr
ô
le de r
é
glage de gain d'entr
é
e
R
é
gler le gain d'entr
é
e du MRP-M650/MRP-M450
à
la position minimale (4V). En utilisant un CD dyna-
mique comme source, augmenter le volume de
l'unit
é
principale jusqu'
à
ce que le son de sortie s'al-
t
è
re. Puis, r
é
duire le volume d'un pas (ou jusqu'
à
ce
que le son de sortie ne soit pas alt
é
r
é
). Maintenant,
augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'
à
ce que
le son des haut-parleurs devienne alt
é
r
é
. R
é
duire le
gain petit
à
petit, jusqu
’à
ce que le son ne soit pas
alt
é
r
é
pour obtenir un r
é
glage de gain optimum.
Bouton d
ajustement des graves EQ
Augmentez la sortie basses fr
é
quences de l
amplifi-
cateur de 0 dB (plat)
à
+12 dB. Ajustez l
’é
galisateur
de basses (centr
é
sur 50 Hz) selon vos pr
é
f
é
rences.
Bouton de r
é
glage de la fr
é
quence de transfert (LP
FILTER)
Permet le r
é
glage de la fr
é
quence de transfert en
tournant le bouton pour s
é
lectionner une fr
é
quence
entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement.
Indicateur d
alimentation
Allum
é
lors de la mise en marche.
Eteint lors de l
extinction.
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
Control de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M650/MRP-
M450 a su posici
ó
n m
í
nima (4V). Utilizando un CD
din
á
mico como fuente, aumente el volumen de la
unidad principal hasta que haya distorsi
ó
n del soni-
do de salida. Despu
é
s, reduzca de un paso el volu-
men (o hasta que la salida no salga distorsionada).
Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta
que el sonido de los altavoces salga distorsionado.
Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el soni-
do no salga distorsionado para obtener un ajuste de
ganancia
ó
ptimo.
Bot
ó
n de ajuste del ecualizador de graves
Aumentar la salida de baja frecuencia del amplifica-
dor de 0dB (plano) a +12dB. Ajuste el ecualizador
de graves (centrado a 50 Hz) para ajustarse a su
gusto personal.
Bot
ó
n de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de
frecuencias) (LP FILTER)
Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando
el bot
ó
n para seleccionar una frecuencia entre 50 y
200 Hz como punto de intersecci
ó
n.
Indicador de alimentaci
ó
n
Encendido cuando el aparato est
á
en marcha.
Apagado cuando el aparato est
á
apagado.
14
13
12
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
CHANNEL
-
1/2
(R)
(L)
(L)
(R)
CH-1
CH-1
GAIN
BASS EQ
LP FILTER
CH-2
CH-2
MAX
MIN
0.5V
NOM
+12dB
0dB
+6dB
200
50
140
75
55
100
(Hz)
15