Alpine iLX-W650 KTA-450 Owners Manual

Alpine iLX-W650 Manual

Alpine iLX-W650 manual content summary:

  • Alpine iLX-W650 | KTA-450 Owners Manual - Page 1
    HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. • HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit
  • Alpine iLX-W650 | KTA-450 Owners Manual - Page 2
    Use appropriate electrical source. The person installing this will choose the appropriate electrical these twisted pair wires. Note: • For the "Speaker Level Input System" setting, connecting the châssis du véhicule. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de pr
  • Alpine iLX-W650 | KTA-450 Owners Manual - Page 3
    installed Alpine change wires. l'unité principale directement aux câbles d'entrée de la KTA-450. Nota: • Desconecte los conectores RCA y conecte los cables de bocina del amplificador principal directamente a los cables de entrada del KTA-450. Stand Alone System, RCA Input Connection Diagram
  • Alpine iLX-W650 | KTA-450 Owners Manual - Page 4
    and tighten to be snug. c. Secure the screw by tightening just about ¼ turn more. d. Follow diagram below. Fixation du 1. support de l'unité principale à l'amplificateur. a. Fixez le support à l'amplificateur à l'aide des 4 vis à tête plate noires fournies. Serrez-les avec le tournevis hexagonal de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

ENGLISH
Introduction:
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new KTA-450 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your KTA-450, please contact your authorized ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for
adjustment.
WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious injury or death.
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or property damages.
WARNING
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING
YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to
a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so
may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train
crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A
CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may
result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result
in fire.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.)
Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do
so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and
cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or
hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for
installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring.
Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND
CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or
tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of
the vehicle and cause fire etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing
them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
CAUTION
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage
to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires
special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this
product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified
accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install
the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the
cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent
crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent
the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations
with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product
failure.
SERVICE CARE
IMPORTANT NOTICE
This Amplifier has been type tested and found to
comply with the limits for a Class B computing device in
accordance with the specifications in Subpart J of Part
15 of FCC Rules. This equipment generates and uses
radio frequency energy, and it must be installed and used
properly in accordance with the manufacturer's instructions.
For European Customers
Should you have any questions about warranty, please
consult your store of purchase.
For Customers in other Countries
IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which this notice
is packaged, and who make this purchase in countries
other than the United States of America and Canada,
please contact your dealer for information regarding
warranty coverage.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the
space provided here and keep it as a permanent
record. The serial number plate is located on the
rear of the unit.
SPECIFICATIONS
Power Output
Ref: 14.4V, 4Ω, @ ≤1% THD+N
50W RMS X 4
Ref: 14.4V, 2Ω, @ ≤1% THD+N
45W RMS X 4
DPP(Dynamic Peak Power)
Output
Ref: 14.4V, 4Ω, @ ≤1% THD+N
100W RMS x 4ch.
Ref: 14.4V, 2Ω, @ ≤1% THD+N
100W RMS x 4ch.
THD+N
Ref: 10W into 4Ω
<0.2% THD+N
Ref: Rated Power into 4Ω
<0.1% THD+N
Ref: 10W into 2Ω
<0.1% THD+N
Ref: Rated Power into 2Ω
<0.1% THD+N
S/N Ratio
AES-17, Ref: 1 W into 4Ω
> 85dB
AES-17, Ref: Rated Power into 4Ω
> 95dB
Frequency Response
+0 / -3 dB, Ref: 1 W into 4Ω
15-50kHz
Input Sensitivity
Ref: Rated Power Into 4Ω, RCA
0.152 to 2.80vrms
Ref: Rated Power Into 4Ω, Speaker
0.33 to 6.05vrms
Crossover
Selectable for front and rear channels
OFF/60/80/120Hz
Dimensions
Width
89mm (3-1/2”)
Height (inches) [with universal bracket]
36mm (1-7/16”) [39mm]
Length (inches) [with universal bracket]
181mm (7-1/8”)
[198mm]
Weight
0.6kg (1.3lbs)
NOTE:
Product improvements and specification are subject to change with out notice.
ACCESSORIES
• Input/Output/Power Wire Harness
......................................................................................................................
1
• Universal bracket set; 1 left & 1 right
..............................................................................................................
1ea
• W650 mounting bracket with mounting screws, button head
.............................................................................
4
• Cable Tie
............................................................................................................................................................
4
• Self Tapping screw
.............................................................................................................................................
4
• W650 bracket to HU screws, M2.6 x 8mm
.........................................................................................................
2
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for
future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes
performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence
future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales
prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el
manual para usarlo como referencia en el futuro.
KTA-450
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office:
1-7, Yukigaya-otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo, 145-0067, Japan
Phone: 81(3)5499-8111
ALPINE ELECTRONICS
MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo, 145-0067, Japan
Phone: 81(3)5499-8111
ALPINE ELECTRONICS GMBH
ohmstrasse 4, D-85716
Unterschleissheim Germany
Phone: 49(0)89-324264-0
ALPINE ELECTRONICS OF
AMERICA
1500 Atlantic Blvd.
Auburn Hills, Michigan 48326 USA
Tel: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS
FRANCE S.A.R.L.
184 allee des Erables
c5 52016 – Villepinte 95 945 Roissy
CDG cedex FRANCE
phone: +33 1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.P.A.
Viale C. Colombo 8 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
phone: 39(02)484781
ALPINE ELECTRONICS OF
U.K., LTD
Alpine House Earlplace Business
Park Fletchamstead Highway
Coventry CV4, 9TW, U.K.
phone: 44-2476-719500
ALPINE ELECTRONICS DE
ESPANA S.A.
Portal de Gamarra 36 Pabellon 32,
01013 Vitoria (Alava)
APDO 133 SPAIN
phone: 34(945)283588
ALPINE ELECTRONICS OF
AUSTRALIA PTY., LTD
161-165 Princes Highway
Hallam Victoria 3803 AUSTRALIA
phone: 61(3)8787-1200
ALPINE ELECTRONICS
(CHINA) CO., LTD
East 28F, Hanwei Plaza No.7
Guanghua Street Chaoyang district,
Beijing (100004) PR CHINA
Phone: 86(10)6566-0308
FOR VEHICLE USE ONLY/
POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR D’UN VÉHICULE UNIQUEMENT/SÓLO PARA VEHÍCULOS
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación de Viejos Equipos Eléctricos y
Electrónicos, así como Baterías (aplicable en los países que han
adoptado sistemas de recogida selectiva de residuos)
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos
generales de su hogar. Existe un sistema de recogida selectiva para
aparatos electrónicos usados de acuerdo a la legislación, que requiere
un tratamiento adecuado de recuperación y reciclado. Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener más información
sobre el punto de recogida y tratamiento más cercano. El apropiado
reciclado y eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y a
contribuir en la prevención de los efectos negativos y perjudiciales sobre
nuestra salud y el medio ambiente.
ENGLISH
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic
Equipment and Battery (applicable for countries that have adopted
spearate waste collection systems)
If you want to dispose this product, do not mix it with general household
waste. There is a separate collection system for used electronic products
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling. Contact your local authority for details in locating a recycle
facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help
conserve resources whist preventing detrimental effects on our
health and the environment.
FRANÇAIS
Information sur le traitement des Déchets Electriques et
Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement
séparés de ces déchets
Si vous possédez des appareils Electriques ou Electroniques usagés, ne
les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive
Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de
recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter
l’administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage
et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à
protéger l’environnement.
FRANÇAIS
Introduction :
Veuillez lire attentivement ce GUIDE D'UTILISATION afin de vous familiariser avec chacune des commandes
et des fonctions. ALPINE espère que votre nouveau KTA-450 vous procurera une écoute plaisante durant de
nombreuses années.
En cas de problème lors de l'installation du KTA-450, veuillez contacter votre distributeur ALPINE agréé.
MISE EN GARDE : Ces commandes vous permettent de paramétrer le système. Avant de les utiliser,
veuillez contacter votre distributeur agréé.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’à l’arrêt complet
du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions, sous peine de prendre le
risque de provoquer un accident.
GARDEZ LE VOLUME À UN NIVEAU QUI VOUS PERMET D’ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS
PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sons tels que les sirènes
d’ambulance ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un
accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR
DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL
Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un
accident, un incendie ou un choc électrique.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que
l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS BLOQUER LES ÉVENTS OU LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Vous risqueriez de causer une
accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil, voire un incendie.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Toute connexion incorrecte peut entraîner un incendie
ou endommager le produit.
UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UNE MISE À LA TERRE
NÉGATIVE 12 VOLTS.
(Consultez votre distributeur en cas de doute.) Le non-respect de cette consigne peut
notamment provoquer un incendie.
AVANT DE CÂBLER L'APPAREIL, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA
BATTERIE.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou des blessures en raison des
courts-circuits.
NE LAISSEZ PAS LES CÂBLES S'EMMÊLER AUTOUR DES OBJETS VOISINS.
Positionnez les câbles
conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent
ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de vitesses et les pédales de frein peuvent s'avérer
extrêmement dangereux.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il existe un risque de dépassement de la capacité de courant et, par conséquent, d'incendie ou
d'électrocution.
N'ENDOMMAGEZ PAS LES CONDUITES NI LES CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage
de trous dans le châssis en vue de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas entrer en contact, endommager,
ni obstruer les conduites, les tuyaux à carburant, ni les fils électriques.
Le non-respect de cette précaution peut
entraîner un incendie.
N'UTILISEZ PAS DE BOULONS NI D'ÉCROUS SUR LES SYSTÈMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR EFFECTUER LES CONNEXIONS DE MISE À LA TERRE.
Les boulons ou les écrous des systèmes
de freinage ou de direction (ou de tout autre système de sécurité), ou des réservoirs ne doivent JAMAIS être
utilisés pour les installations ou les connexions de mise à la terre. L'utilisation de ces pièces peut désactiver le
contrôle du véhicule et risque notamment de provoquer un incendie.
GARDEZ LES PETITS OBJETS TELS QUE LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE
EN CAS DE PROBLÈME, CESSEZ IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE PRODUIT.
Le non-respect de cette
précaution peut causer des blessures ou endommager l'appareil. Retournez-le à votre revendeur Alpine agréé
ou au Centre de réparation Alpine le plus proche pour le réparer.
CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L'INSTALLATION DE L'APPAREIL À DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation
de cet appareil exigent une expérience et des compétences techniques spécifiques. Pour assurer votre
sécurité, adressez-vous toujours au distributeur chez lequel vous avez acheté ce produit pour faire effectuer les
travaux.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT.
Veillez à utiliser
uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants peut causer des dommages internes à
cet appareil, voire entraver son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement de l'appareil.
FAITES CHEMINER LES CÂBLES DE MANIÈRE À NE PAS LES COINCER CONTRE UNE ARÊTE
MÉTALLIQUE.
Faites cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (tels que les rails des sièges) ou des
arêtes tranchantes ou pointues. Vous éviterez ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Pour les câbles
passant par un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que sa gaine isolante ne
soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL À UN ENDROIT TRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX.
Évitez d'installer
l'appareil à un endroit soumis à un fort taux d'humidité ou de poussière. La pénétration d'humidité ou de
poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer des dysfonctionnements.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a été testé et reconnu conforme aux
limites applicables aux appareils informatiques de Classe
B, en vertu des spécifications de la sous-partie J de la
partie 15 des directives FCC. Cet appareil produit et utilise
une énergie à fréquence radio, et doit être installé et utilisé
correctement conformément aux instructions du fabricant.
Pour les clients européens
Pour toute question relative à la garantie, veuillez consulter
le magasin où vous avez effectué votre achat.
Pour les clients des autres pays
AVIS IMPORTANT
Nous prions les clients ayant acquis le produit accompagné
de cet avis dans un pays différent des États-Unis
d'Amérique ou du Canada de s'adresser à leur distributeur
pour obtenir des renseignements concernant leur
couverture de garantie.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D'INSTALLATION :
TECHNICIEN D'INSTALLATION :
LIEU D'ACHAT :
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de l'appareil
dans le champ prévu à cet effet et le conserver
de manière permanente. La plaque indiquant le
numéro de série se situe au dos de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de sortie
Réf. : 14,4 V, 4 Ω à ≤ 1 % THD+N
50 W RMS X 4
Réf. : 14,4 V, 2 Ω à ≤ 1 % THD+N
45 W RMS X 4
Sortie DPP (Dynamic
Peak Power)
Réf. : 14,4 V, 4 Ω à ≤ 1 % THD+N
100 W RMS x 4 canaux
Réf. : 14,4 V, 2 Ω à ≤ 1 % THD+N
100 W RMS x 4 canaux
THD+N
Réf. : 10 W sous 4 Ω
< 0,2 % THD+N
Réf. : Puissance nominale nous 4 Ω
< 0,1 % THD+N
Réf. : 10 W sous 2 Ω
< 0,1 % THD+N
Réf. : Puissance nominale nous 2 Ω
< 0,1 % THD+N
Rapport signal/bruit
AES-17, réf. : 1 W sous 4 Ω
> 85 dB
AES-17, réf. : Puissance nominale nous 4 Ω
> 95 dB
Réponse de fréquence
+0/-3 dB, réf. : 1 W sous 4 Ω
15 à 50 kHz
Sensibilité d'entrée
Réf. : Puissance nominale nous 4 Ω, RCA
0,152 à 2,80 vrms
Réf. : Puissance nominale nous 4 Ω,
enceinte
0,33 à 6,05 vrms
Filtre du répartiteur
Sélectionnable pour les canaux avant et
arrière
DÉSACTIVÉ/60/80/120 Hz
Dimensions
Épaisseur
89 mm (3-1/2 po)
Hauteur (pouces) [avec support universel]
36 mm (1-7/16 po) [39 mm]
Longueur (pouces) [avec support universel]
181 mm (7-1/8 po) [198 mm]
Poids
0,6 kg (1,3 lb)
REMARQUE :
Les am
liorations et les sp
cifications du produit sont sujettes
modification sans pr
avis.
ACCESSOIRES
• Faisceau de câbles d'entrée/sortie/alimentation
................................................................................................
1
• Kit de fixation universel ; 1 gauche et 1 droit
............................................................................
1 de chaque type
• Support de montage W650 avec vis de montage à tête ronde
..........................................................................
4
• Attache de câble
.................................................................................................................................................
4
• Vis autotaraudeuse
............................................................................................................................................
4
• Support W650 pour vis de l'unité principale, M2,6 x 8 mm
................................................................................
2
ESPAÑOL
Introducción:
Lea el MANUAL DEL USUARIO atentamente para familiarizarse con todos los controles y funciones. En ALPINE
esperamos que pueda disfrutar mucho años de reproducción musical con su nuevo KTA-450.
En caso de problemas al instalar el KTA-450, comuníquese con el distribuidor autorizado de ALPINE.
PRECAUCIÓN: Esto son los controles de configuración del sistema. Por ajustes, consulte al distribuidor
autorizado.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes.
De no tenerse en cuenta, se podrían ocasionar heridas graves o la muerte.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes.
De no tenerse en cuenta, se podrían ocasionar heridas o daños materiales.
ADVERTENCIA
NO UTILICE NINGUNA FUNCIÓN QUE DISTRAIGA SU ATENCIÓN DE UNA CONDUCCIÓN SEGURA DEL
VEHÍCULO.
Cualquier función que requiera una atención prolongada debería realizarse después de detener el
vehículo completamente. Detenga siempre el vehículo en un lugar seguro antes de realizar estas funciones. De
lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN EN UN NIVEL EN EL QUE AÚN PUEDA ESCUCHAR RUIDOS EXTERNOS
DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Los niveles de volumen excesivos que ocultan sonidos como sirenas de
vehículos de emergencia o señales de aviso en la carretera (cruces de trenes, etc.) pueden ser peligrosos y
podrían ocasionar un accidente. LAS AUDICIONES EN EL VEHÍCULO, CON NIVELES ALTOS DE VOLUMEN,
PUEDEN PROVOCAR DAÑOS EN EL OÍDO.
NO DESARME NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hiciera, podría ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación
distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN NI LOS PANELES DEL RADIADOR.
Esto podría provocar
calentamiento en la parte interior, que podría ocasionar un incendio.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAS.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.damage.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte al distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA
BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos
eléctricos.
NO DEJE QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga
la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante
de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o
descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el
chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR
LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en
cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse
para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS O TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. En caso de ingestión, consulte
con un médico inmediatamente.
PRUDENCIA
DETENGA EL FUNCIONAMIENTO INMEDIATAMENTE SI SURGE UN PROBLEMA.
De no ser así, podría
ocasionar lesiones personales o daños en el producto. Devuelva el producto al distribuidor autorizado de
Alpine o al Centro de Servicio Técnico Alpine más cercano para que lo reparen.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de esta
unidad requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar
los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además
de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado.
Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en
lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, la unidad puede averiarse.
SERVICIO TÉCNICO
AVISO IMPORTANTE
Este amplificador se sometió a pruebas de tipificación y
se determinó que cumple con los límites correspondientes
a dispositivos informáticos Clase B, de conformidad con
las especificaciones del subcapítulo J de la Parte 15 de
las normas del FCC. El equipo genera y utiliza energía de
radiofrecuencia, y se debe instalar y usar adecuadamente
de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Para clientes en Europa
En caso de alguna duda acerca de la garantía, consulte a la
tienda en la que compró el producto.
Para clientes en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieren el producto en cuyo envase
se incluye este aviso en países distintos a los Estados
Unidos y Canadá deben comunicarse con el distribuidor
correspondiente para obtener información sobre la
cobertura en garantía.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
TÉCNICO DE LA INSTALACIÓN:
LUGAR DE COMPRA:
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el
espacio que se proporciona aquí y consérvelo
permanentemente. La placa de número de serie
se encuentra en la parte trasera de la unidad.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida
Ref.: 14.4 V, 4 Ω, a ≤1 % THD+N
(distorsión armónica + ruido)
50 W RMS (raíz cuadrada media)
X 4
Ref.: 14.4 V, 2 Ω, a ≤1 % THD+N
45 W RMS X 4
Salida de DPP (potencia
máxima dinámica)
Ref.: 14.4 V, 4 Ω, a ≤1 % THD+N
100 W RMS x 4 canales
Ref.: 14.4 V, 2 Ω, a ≤1 % THD+N
100 W RMS x 4 canales
THD+N
Ref.: 10 W a 4 Ω
<0.2 % THD+N
Ref.: Potencia nominal a 4 Ω
<0.1 % THD+N
Ref.: 10 W a 2 Ω
<0.1 % THD+N
Ref.: Potencia nominal a 2 Ω
<0.1 % THD+N
Relación S/R
AES-17, Ref.: 1 W a 4 Ω
> 85 dB
AES-17, Ref.: Potencia nominal a 4 Ω
> 95 dB
Frecuencia de respuesta
+0 / -3 dB, Ref.: 1 W a 4 Ω
15-50kHz
Sensibilidad de entrada
Ref.: Potencia nominal a 4 Ω, RCA
0.152 a 2.80 vrms
Ref.: Potencia nominal a 4 Ω, altavoz
0.33 a 6.05 vrms
Cruce
Seleccionable en canales frontales y
traseros
DESACTIVADO/60/80/120 Hz
Dimensiones
Ancho
89 mm (3 1/2 in)
Altura (pulgadas) [con soporte universal]
36 mm (1 7/16 in) [39 mm]
Longitud (pulgadas) [con soporte
universal]
181 mm (7 1/8 in) [198 mm]
Peso
0.6 kg (1.3 lb)
NOTA:
Las mejoras y especificaciones de este producto est
n sujetos a modificaciones sin previo aviso.
ACCESORIOS
• Cable de entrada/salida/alimentación
................................................................................................................
1
• Juego de soportes universales; 1 izq. y 1 der
.................................................................................
1 de cada uno
• Soporte de montaje W650 con tornillos de montaje de cabeza redonda
...........................................................
4
• Sujetacables
.......................................................................................................................................................
4
• Tornillo autoenroscable
......................................................................................................................................
4
• Tornillos de fijación de soporte W650 a la unidad principal, M2.6 x 8 mm
.........................................................
2