Alpine iLX-W650 KTA-450 Owners Manual - Page 2

ParamÈtres Des SÉlecteurs Fig. 2

Page 2 highlights

1 1 6 3 7 8 9 6 10 11 4 3 2 4 1 5 22 21 20 3 19 18 17 Pin Color 1 Purple / black 2 Green / black 3 Gray / black 4 White / black 5 NC 6 Purple / black 7 Green / black 8 Gray / black 9 White / black 10 Yellow 11 Yellow 12 Purple 13 Green 14 Gray 15 White 16 Blue / white 17 Purple 18 Green 19 Gray 20 White 21 Black 22 Black 12 13 4 14 15 16 7 function Audio Input, Rear right (-) Audio Input, rear left (-) Audio Input, front right (-) Audio Input, front left (-) Audio Output, rear right (-) Audio Output, rear left (-) Audio Output, front right (-) Audio Output, front left (-) Battery, Positive leads Battery, Positive leads Audio Input, Rear right (+) Audio Input, rear left (+) Audio Input, front right (+) Audio Input, front left (+) Remote on Audio Output, rear right (+) Audio Output, rear left (+) Audio Output, front right (+) Audio Output, front left (+) Ground Ground Fig. 1 CONNECTIONS (Fig. 1) Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block. CAUTION ◆ Caution on connection terminals/parts • Keep electrically conductive objects away from the unit's terminals/parts (power terminals, fuses, speaker output terminals, RCA connectors, etc.). Doing so prevents a possible short circuit and damage to the unit. • Use appropriate electrical source. The person installing this will choose the appropriate electrical source. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 cm (3-15/16") away from the car harness. • Keep the battery power leads as far away from other leads as possible. • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint or grease if necessary) of the car chassis. • Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information. 1 Input/Output/Power Connector 2 Input/Output/Power Wire Harness 3 Speaker Output Leads Be sure to observe correct speaker output connections in the system. Connect the positive output (+) to the positive speaker terminal and the negative output (-) to the negative speaker terminal. Note: • Do not connect speaker leads together or to chassis ground. 4 Input Signal Leads There are two options: a) RCA Input Jacks Connect these jacks to the line out leads on your head unit, you may or may not require extension cable. b) Speaker Level Inputs Cut off the RCA jacks, then connect the correct corresponding speaker outputs from the head unit directly to these twisted pair wires. Note: • For the "Speaker Level Input System" setting, connecting the Remote Turn-On Lead is not required due to the "REMOTE SENSING" function of this product. However, the "REMOTE SENSING" function may not work depending on the signal source connected. In such a case, connect the Remote Turn-On Lead to an incoming power supply wire (accessory power) in the ACC position. 5 Ground Lead (Black) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (-) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops. 6 Battery Lead (Yellow) Connect battery lead directly to BATT + Be sure to add a 20A fuse (sold separately) as close as possible to the battery's (+) terminal. 7 Remote Turn-On Lead (Blue/White) Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit. CONNEXIONS (Fig. 1) Avant d'effectuer les connexions, mettez tous les composants audio hors tension. Connectez directement le fil jaune de la batterie de l'amplificateur à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne connectez pas ce fil au bloc de fusibles. MISE EN GARDE ◆ Mise en garde concernant les bornes et les pièces de connexion • Tenez les objets conducteurs d'électricité éloignés des bornes et des pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, bornes de sortie de l'enceinte, connecteurs RCA, etc.). Vous éviterez ainsi de provoquer un court-circuit risquant d'endommager l'appareil. • Utilisez une source d'alimentation appropriée. L'installateur de l'appareil choisira la source d'alimentation appropriée. Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l'installation audio. • Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant au minimum de 10 cm (3- 15/16 po) du faisceau du véhicule. • Éloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, retirez la peinture ou la graisse) du châssis du véhicule. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. 1 Connecteur d'entrée/sortie/alimentation 2 Faisceau de câbles d'entrée/sortie/alimentation 3 Fils de sortie de l'enceinte Assurez-vous de connecter correctement les sorties de l'enceinte au système. Connectez la sortie positive (+) à la borne positive de l'enceinte et la sortie négative (-) à la borne négative de l'enceinte. Remarque : • Ne raccordez pas les fils de l'enceinte entre eux ou à la mise à la terre du châssis. 4 Fils de signal d'entrée Deux options existent : a. Connecteurs d'entrée RCA Connectez ces prises aux conducteurs de sortie de l'unité principale, le cas échéant à l'aide d'un câble d'extension. b. Entrées de niveau d'enceinte Découpez les prises RCA, puis connectez les sorties de l'enceinte correspondantes de l'unité principale directement à ces deux câbles torsadés. Remarque : • Avec le paramètre « Speaker Level Input System » (Système d'entrée de niveau d'enceinte), il n'est pas nécessaire de connecter le conducteur de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « REMOTE SENSING » (Détection télécommandée) de ce produit. Cependant la fonction « REMOTE SENSING » (Détection à distance) peut ne pas fonctionner selon la source du signal connectée. Dans ce cas, connectez le conducteur de mise sous tension télécommandée au câble d'une source d'alimentation entrante (alimentation auxiliaire) en position ACC. 5 Fil de terre (noir) Raccordez fermement ce fil à une pièce métallique nue et propre du châssis du véhicule. Vérifiez que ce point est correctement relié à la terre en contrôlant la continuité entre celui-ci et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Reliez l'ensemble des composants audio au même point du châssis de manière à éviter les boucles de terre. 6 Fil de la batterie (jaune) Raccordez le fil de la batterie directement à la borne BATT + Veillez à ajouter un fusible de 20 A (vendu séparément) le plus proche possible de la borne positive (+) de la batterie. 7 Fil de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) Connectez ce fil au conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique (déclencheur positif; (+) 12 V uniquement) de votre unité principale. CONEXIONES (Fig. 1) Antes de hacer conexiones, asegúrese de desconectar la alimentación a todos los componentes de audio. Conecte el cable amarillo del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo. No conecte este cable a la caja de fusibles. PRECAUCIÓN ◆ Precaución para la conexión de terminales/piezas • Mantenga los objetos conductores de la electricidad alejados de los terminales/piezas de la unidad (terminales de alimentación, fusibles, terminales de salida de los altavoces, conectores RCA, etc.). De esta manera, se evitan posibles cortocircuitos y daños a la unidad. • Use una fuente de alimentación eléctrica apropiada. El instalador elegirá la fuente de alimentación eléctrica apropiada. Para evitar ruidos externos en el sistema de audio. • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm (3 15/16 in) por lo menos del mazo de cables del automóvil. • Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables. • Conecte el cable de tierra firmemente a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura o grasa) del chasis del automóvil. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido; solicítele más información. 1 Conector de entrada/salida/alimentación 2 Cable de entrada/salida/alimentación 3 Cables de salida de altavoces Asegúrese de realizar las conexiones correctas de salida de los altavoces en el sistema. Conecte la salida positiva (+) al terminal positivo del altavoz y la salida negativa (-) al terminal negativo del altavoz. Nota: • No conecte los cables del altavoz entre sí ni a la conexión a tierra del chasis. 4 Cables de entrada de señal Existen dos opciones: a) Conectores RCA de entrada Conecte estos conectores a los cables de salida de línea de la unidad principal. Es posible que necesite un cable de extensión. b) Entradas de nivel de altavoz Corte los conectores RCA, luego conecte las salidas correctas correspondientes de los altavoces de la unidad principal directamente a estos cables de par trenzados. Nota: • Para la configuración "Sistema de entrada de nivel de altavoz" no es necesario conectar el cable de encendido remoto debido a la función de "DETECCIÓN REMOTA" de este producto. Sin embargo, la función de "DETECCIÓN REMOTA" podría no funcionar, dependiendo de la fuente de señal conectada. En este caso, conecte el cable de encendido remoto al cable de alimentación de entrada (alimentación accesoria) en la posición ACC. 5 Cable a tierra (Negro) Conecte este cable con firmeza a un punto metálico sin revestir del chasis del automóvil. Compruebe que dicho punto es realmente una conexión a tierra controlando la continuidad entre el punto y el terminal negativo (-) de la batería del vehículo. Realice la conexión a tierra de todos los componentes de audio con el mismo punto del chasis para evitar la presencia de lazos de tierra. 6 Cable de la batería (Amarillo) Conecte el cable de la batería directamente al terminal + de esta última. No olvide agregar un fusible de 20 A (se vende por separado) a la menor distancia posible del terminal (+) de la batería. 7 Cable de encendido remoto (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable de encendido remoto o al cable de la antena eléctrica (disparador positivo, (+) 12 V únicamente) de su unidad principal. KTA-450 Right side panel/Panneau de droite/Panel derecho A B C Fig. 2 SWITCH SETTINGS (Fig. 2) 8 Input Signal Type Switch a) Slide switch 6 down for RCA b) Slide switch 6 up for speaker c) Refer to figure 2 9 Input Configuration Switch a) Slide switch 5 up for 4 Ch. Mode b) Slide switch 5 down for 2 Ch. bridged mode 0 Front And Rear Gain Settings Set the KTA-450 input gain to the minimum position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers become distorted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting. A Filter Selector Switches Switch number 1 and 2 are for front channel filter settings. As shown the front filter is off. Switch section A B C Switch number 5 and 6 1 & 2, 3 & 4 N/A Function Input configuration Filter configuration Front/rear gain control Input configuration A : RCA Signal level Switch 6 down All Channels are affected Speaker signal level Switch 6 up 4 channel mode - normal Switch 5 is up 4 semi-independent Outputs. All are ground referenced 2 channel mode - bridged Switch 5 is down BTL output FILTER Configuration B : Filter off positions: front is switch 2 and 1 down. Rear is switch 4 and 3 down. Filter is set for 60Hz high pass; switch 2 down and 1 is up. Rear is switch 4 is down and 3 is up. Filter is set for 80Hz high pass; switch 2 up and 1 is down. Rear is switch 4 is up and 3 is down. Filter is set for 80Hz high pass; switch 2 up and 1 is up. Rear is switch 4 is up and 3 is up. Function Front HPF off Front HPF 60 Hz Front HPF 80 Hz Front HPF 120 Hz Switch number & position 2 down & 1 down 2 down & 1 up 2 up & 1 down 2 up & 1 up Function Rear HPF off Rear HPF 60 Hz Rear HPF 80 Hz Rear HPF 120 Hz Switch number & position 4 down & 3 down 4 down & 3 up 4 up & 3 down 4 up & 3 up Gain control C : The control is grouped as front 2 channels and rear 2 channels. 1. Full rated output is obtained with the appropriate settings. 2. Distortion can be had when the gain is set high in combination of high level input. a. Example having the speaker level connection with the gain control set for RCA. PARAMÈTRES DES SÉLECTEURS (Fig. 2) 8 Sélecteur de type de signal d'entrée a) Abaissez le sélecteur 6 pour « RCA » b) Relevez le sélecteur 6 pour « enceinte » c) Consultez la figure 2 9 Sélecteur de configuration d'entrée a) Relevez le sélecteur 5 pour « mode à 4 canaux » b) Abaissez le sélecteur 5 pour « mode ponté à 2 canaux » Remarque : • Le sélecteur de configuration d'entrée doit être orienté vers la gauche pour un système de sorties ponté à deux canaux. 0 Commutateur du filtre passe-haut Réglez le gain d'entrée du KTA-450 en position minimale. Utilisez un CD dynamique comme source et augmentez le volume de l'unité principale jusqu'à la distorsion de la sortie. Diminuez ensuite le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que la distorsion de la sortie cesse). Maintenant, augmentez le gain de l'amplificateur jusqu'à la distorsion du son des enceintes. Réduisez légèrement le gain jusqu'à ce que la distorsion du son cesse afin d'obtenir le réglage optimal du gain. A Commutateur de sélecteur de filtre Les sélecteurs 1 et 2 correspondent aux paramètres de filtre du canal avant. L'illustration indique que le filtre avant est désactivé. Section du sélecteur A B C Numéro du sélecteur 5 et 6 1 et 2, 3 et 4 N/A Fonction Configuration d'entrée Configuration du filtre Contrôle de gain avant/arrière Configuration d'entrée A : Niveau du signal RCA Sélecteur 6 abaissé Tous les canaux sont concernés Niveau de signal de l'enceinte Sélecteur 6 relevé Mode à 4 canaux - normal Sélecteur 5 relevé Mode à 2 canaux - ponté Sélecteur 5 abaissé 4 sorties semi-indépendantes. Toutes possèdent la terre pour référence Sortie BTL Configuration du FILTRE B : Positions de filtre désactivé : sélecteurs 2 et 1 abaissés pour l'avant. Sélecteurs 4 et 3 abaissés pour l'arrière. Le filtre est configuré comme « passe-haut 60 Hz » ; sélecteur 2 abaissé et sélecteur 1 relevé. Sélecteur 4 abaissé et 3 relevé pour l'arrière. Le filtre est configuré comme « passe-haut 80 Hz » ; sélecteur 2 relevé et sélecteur 1 abaissé. Sélecteur 4 relevé et 3 abaissé pour l'arrière. Le filtre est configuré comme « passe-haut 80 Hz » ; sélecteur 2 et 1 relevés. Sélecteurs 4 et 3 relevés. Fonction Filtre passe-haut avant désactivé Filtre passe-haut avant 60 Hz Filtre passe-haut avant 80 Hz Filtre passe-haut avant 120 Hz Numéro et position du sélecteur 2 et 1 abaissés 2 abaissé et 1 relevé 2 relevé et 1 abaissé 2 et 1 relevés Fonction Filtre passe-haut arrière désactivé Filtre passe-haut arrière 60 Hz Filtre passe-haut arrière 80 Hz Filtre passe-haut arrière 120 Hz Numéro et position du sélecteur 4 et 3 abaissés 4 abaissé et 3 relevé 4 relevé et 3 abaissé 4 et 3 relevés Contrôle de gain C : Le contrôle regroupe les deux canaux avant et les deux canaux arrière. 1. La sortie nominale complète s'obtient à l'aide des paramètres appropriés. 2. Une distorsion peut apparaître lorsque le gain défini est élevé en présence d'une entrée de niveau élevé. a. Exemple de connexion de niveau de l'enceinte avec un contrôle de gain RCA. CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES (Fig. 2) 8 Interruptor de tipo de señal de entrada a) Para RCA, deslice el interruptor 6 hacia abajo. b) Para altavoz, deslice el interruptor 6 hacia arriba. c) Consulte la figura 2. 9 Interruptor de configuración de entrada a) Para el modo de 4 canales, deslice el interruptor 5 hacia arriba. b) Para el modo en puente de 2 canales, deslice el interruptor 5 hacia abajo. Nota: • El interruptor de configuración de entrada debe estar colocado hacia la izquierda para el sistema de salida en puente de dos canales. 0 Interruptores selectores de filtro de paso alto Configure la ganancia de entrada del KTA-450 en la posición mínima. Mediante el uso de un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que el sonido de salida se distorsione. Luego, reduzca el volumen un paso (o hasta que el sonido de salida ya no esté distorsionado). Ahora, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces se distorsione. Reduzca la ganancia levemente para que el sonido ya no se escuche distorsionado, a fin de lograr una configuración óptima de la ganancia. A Interruptores selectores de filtros Los interruptores números 1 y 2 corresponden a la configuración de filtro de los canales frontales. En la posición que se observa en la imagen, el filtro frontal está desactivado. Panel de interruptores A B C Número de interruptor 5 y 6 1 y 2, 3 y 4 No disponible Función Configuración de entrada Configuración de filtros Control de ganancia frontal/trasera Configuración de entrada A : Nivel de señal RCA Interruptor 6 hacia abajo Nivel de señal de altavoz Interruptor 6 hacia arriba Afecta a todos los canales Modo de 4 canales; normal Interruptor 5 hacia arriba 4 salidas semiindependientes Todos con referencia a tierra Modo de 2 canales; en puente Interruptor 5 hacia abajo Salida BTL (en puente) Configuración de filtros B : Posiciones de apagado de filtros: frontales: interruptores 2 y 1 hacia abajo. Traseros: interruptores 4 y 3 hacia abajo. El filtro está configurado en paso alto a 60 Hz; interruptor 2 hacia abajo e interruptor 1 hacia arriba. Traseros: interruptor 4 hacia abajo e interruptor 3 hacia arriba. El filtro está configurado en paso alto a 80 Hz; interruptor 2 hacia arriba e interruptor 1 hacia abajo. Traseros: interruptor 4 hacia arriba y 3 hacia abajo. El filtro está configurado en paso alto a 80 Hz; interruptor 2 hacia arriba e interruptor 1 hacia arriba. Traseros: interruptor 4 hacia arriba e interruptor 3 hacia arriba. Función Filtro HPF (de paso alto) frontal desactivado Filtro HPF frontal a 60 Hz Filtro HPF frontal a 80 Hz Filtro HPF frontal a 120 Hz Número y posición del interruptor 2 hacia abajo y 1 hacia abajo 2 hacia abajo y 1 hacia arriba 2 hacia arriba y 1 hacia abajo 2 hacia arriba y 1 hacia arriba Función Filtro HPF trasero desactivado Filtro HPF trasero a 60 Hz Filtro HPF trasero a 80 Hz Filtro HPF trasero a 120 Hz Número y posición del interruptor 4 hacia abajo y 3 hacia abajo 4 hacia abajo y 3 hacia arriba 4 hacia arriba y 3 hacia abajo 4 hacia arriba y 3 hacia arriba Control de ganancia C : Los controles están agrupados en 2 canales frontales y 2 canales traseros. 1. La salida nominal máxima se logra con la configuración apropiada. 2. Es posible que haya distorsión cuando se combinan una configuración de ganancia alta con una entrada de nivel alto. A. En el ejemplo se muestra la conexión a nivel de altavoz con el control de ganancia configurado para RCA.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

SWITCH SETTINGS (Fig. 2)
8
Input Signal Type Switch
a) Slide switch 6 down for RCA
b) Slide switch 6 up for speaker
c) Refer to figure 2
9
Input Configuration Switch
a) Slide switch 5 up for 4 Ch. Mode
b) Slide switch 5 down for 2 Ch. bridged mode
0
Front And Rear Gain Settings
Set the KTA-450 input gain to the minimum position. Using a dynamic CD as a source,
increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or
until the output is no longer distorted).
Now, increase the amplifier gain until the sound from the speakers become distorted. Reduce
the gain slightly so the sound is no longer distorted to achieve the optimum gain setting.
A
Filter Selector Switches
Switch number 1 and 2 are for front channel filter settings. As shown the front filter is off.
Switch section
Switch number
Function
A
5 and 6
Input configuration
B
1 & 2, 3 & 4
Filter configuration
C
N/A
Front/rear gain control
Input configuration
A
:
RCA Signal level
Switch 6 down
All Channels are affected
Speaker signal level
Switch 6 up
4 channel mode - normal
Switch 5 is up
4 semi-independent Outputs.
All are ground referenced
2 channel mode - bridged
Switch 5 is down
BTL output
FILTER Configuration
B
:
Filter off positions: front is switch 2 and 1 down. Rear is switch 4 and 3 down.
Filter is set for 60Hz high pass; switch 2 down and 1 is up. Rear is switch 4 is down
and 3 is up.
Filter is set for 80Hz high pass; switch 2 up and 1 is down. Rear is switch 4 is up
and 3 is down.
Filter is set for 80Hz high pass; switch 2 up and 1 is up. Rear is switch 4 is up and
3 is up.
Function
Switch number &
position
Function
Switch number &
position
Front HPF off
2 down & 1 down
Rear HPF off
4 down & 3 down
Front HPF 60 Hz
2 down & 1 up
Rear HPF 60 Hz
4 down & 3 up
Front HPF 80 Hz
2 up & 1 down
Rear HPF 80 Hz
4 up & 3 down
Front HPF 120 Hz
2 up & 1 up
Rear HPF 120 Hz
4 up & 3 up
Gain control
C
:
The control is grouped as front 2 channels and rear 2 channels.
1.
Full rated output is obtained with the appropriate settings.
2.
Distortion can be had when the gain is set high in combination of high level input.
a. Example having the speaker level connection with the gain control set for RCA.
CONNECTIONS
(Fig. 1)
Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the
yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do
not connect this lead to the fuse block.
CAUTION
Caution on connection terminals/parts
Keep electrically conductive objects away from the unit’s terminals/parts (power terminals,
fuses, speaker output terminals, RCA connectors, etc.). Doing so prevents a possible short
circuit and damage to the unit.
Use appropriate electrical source. The person installing this will choose the appropriate
electrical source.
To prevent external noise from entering the audio system.
Locate the unit and route the leads at least 10 cm (3-15/16") away from the car harness.
Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
Connect the ground lead securely to a bare metal spot
(remove any paint or grease if necessary) of the car chassis.
Your Alpine dealer knows best about noise prevention
measures so consult your dealer for further information.
1
Input/Output/Power Connector
2
Input/Output/Power Wire Harness
3
Speaker Output Leads
Be sure to observe correct speaker output connections in the system.
Connect the positive
output (+) to the positive speaker terminal and the negative output (-) to the negative speaker
terminal.
Note:
Do not connect speaker leads together or to chassis ground.
4
Input Signal Leads
There are two options:
a) RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your head unit, you may or may not require
extension cable.
b) Speaker Level Inputs
Cut off the RCA jacks, then connect the correct corresponding speaker outputs from the
head unit directly to these twisted pair wires.
Note:
For the Speaker Level Input System setting, connecting the Remote Turn-On Lead is not
required due to the REMOTE SENSING function of this product. However, the REMOTE
SENSING function may not work depending on the signal source connected. In such a
case, connect the Remote Turn-On Lead to an incoming power supply wire (accessory
power) in the ACC position.
5
Ground Lead (Black)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on
the vehicle’s chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between
that point and the negative (-) terminal of the vehicle’s battery. Ground all your audio
components to the same point on the chassis to prevent ground loops.
6
Battery Lead (Yellow)
Connect battery lead directly to BATT +
Be sure to add a 20A fuse (sold separately) as close as possible to the battery’s (+) terminal.
7
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead
of your head unit.
Fig. 1
Fig. 2
4
3
2
10
9
8
7
6
11
1
12
13
22
21
14
15
16
20
19
18
17
Pin
Color
function
1
Purple / black
Audio Input, Rear right (-)
2
Green / black
Audio Input, rear left (-)
3
Gray / black
Audio Input, front right (-)
4
White / black
Audio Input, front left (-)
5
NC
6
Purple / black
Audio Output, rear right (-)
7
Green / black
Audio Output, rear left (-)
8
Gray / black
Audio Output, front right (-)
9
White / black
Audio Output, front left (-)
10
Yellow
Battery, Positive leads
11
Yellow
Battery, Positive leads
12
Purple
Audio Input, Rear right (+)
13
Green
Audio Input, rear left (+)
14
Gray
Audio Input, front right (+)
15
White
Audio Input, front left (+)
16
Blue / white
Remote on
17
Purple
Audio Output, rear right (+)
18
Green
Audio Output, rear left (+)
19
Gray
Audio Output, front right (+)
20
White
Audio Output, front left (+)
21
Black
Ground
22
Black
Ground
4
4
3
7
6
5
3
1
A
B
C
KTA-450 Right side panel/Panneau de droite/Panel derecho
1
PARAMÈTRES DES SÉLECTEURS (Fig. 2)
8
Sélecteur de type de signal d'entrée
a) Abaissez le sélecteur 6 pour « RCA »
b) Relevez le sélecteur 6 pour « enceinte »
c) Consultez la figure 2
9
Sélecteur de configuration d'entrée
a) Relevez le sélecteur 5 pour « mode à 4 canaux »
b) Abaissez le sélecteur 5 pour « mode ponté à 2 canaux »
Remarque :
Le s
lecteur de configuration d'entr
e doit
tre orient
vers la gauche pour un syst
me de
sorties pont
deux canaux.
0
Commutateur du filtre passe-haut
Réglez le gain d'entrée du KTA-450 en position minimale. Utilisez un CD dynamique comme
source et augmentez le volume de l'unité principale jusqu'à la distorsion de la sortie.
Diminuez ensuite le volume d’un pas (ou jusqu’à ce que la distorsion de la sortie cesse).
Maintenant, augmentez le gain de l’amplificateur jusqu’à la distorsion du son des enceintes.
Réduisez légèrement le gain jusqu'à ce que la distorsion du son cesse afin d'obtenir le
réglage optimal du gain.
A
Commutateur de sélecteur de filtre
Les sélecteurs 1 et 2 correspondent aux paramètres de filtre du canal avant. L'illustration indique
que le filtre avant est désactivé.
Section du sélecteur
Numéro du sélecteur
Fonction
A
5 et 6
Configuration d'entrée
B
1 et 2, 3 et 4
Configuration du filtre
C
N/A
Contrôle de gain avant/arrière
Configuration d'entrée
A
 :
Niveau du signal RCA
Sélecteur 6
abaissé
Tous les canaux sont
concernés
Niveau de signal de l'enceinte
Sélecteur 6 relevé
Mode à 4 canaux - normal
Sélecteur 5 relevé
4 sorties semi-indépendantes.
Toutes possèdent la terre
pour référence
Mode à 2 canaux - ponté
Sélecteur 5 abaissé
Sortie BTL
Configuration du FILTRE
B
 :
Positions de filtre désactivé : sélecteurs 2 et 1 abaissés pour l'avant. Sélecteurs 4
et 3 abaissés pour l'arrière.
Le filtre est configuré comme « passe-haut 60 Hz » ; sélecteur 2 abaissé et
sélecteur 1 relevé. Sélecteur 4 abaissé et 3 relevé pour l'arrière.
Le filtre est configuré comme « passe-haut 80 Hz » ; sélecteur 2 relevé et sélecteur
1 abaissé. Sélecteur 4 relevé et 3 abaissé pour l'arrière.
Le filtre est configuré comme « passe-haut 80 Hz » ; sélecteur 2 et 1 relevés.
Sélecteurs 4 et 3 relevés.
Fonction
Numéro et position du
sélecteur
Fonction
Numéro et position du
sélecteur
Filtre passe-haut
avant désactivé
2 et 1 abaissés
Filtre passe-haut
arrière désactivé
4 et 3 abaissés
Filtre passe-haut
avant 60 Hz
2 abaissé et 1 relevé
Filtre passe-haut
arrière 60 Hz
4 abaissé et 3 relevé
Filtre passe-haut
avant 80 Hz
2 relevé et 1 abaissé
Filtre passe-haut
arrière 80 Hz
4 relevé et 3 abaissé
Filtre passe-haut
avant 120 Hz
2 et 1 relevés
Filtre passe-haut
arrière 120 Hz
4 et 3 relevés
Contrôle de gain
C
 :
Le contrôle regroupe les deux canaux avant et les deux canaux arrière.
1.
La sortie nominale complète s'obtient à l'aide des paramètres appropriés.
2.
Une distorsion peut apparaître lorsque le gain défini est élevé en présence d'une entrée de
niveau élevé.
a. Exemple de connexion de niveau de l'enceinte avec un contrôle de gain RCA.
CONNEXIONS (Fig. 1)
Avant d'effectuer les connexions, mettez tous les composants audio hors tension. Connectez
directement le fil jaune de la batterie de l'amplificateur à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule. Ne connectez pas ce fil au bloc de fusibles.
MISE EN GARDE
Mise en garde concernant les bornes et les pièces de connexion
Tenez les objets conducteurs d'électricité éloignés des bornes et des pièces de l'appareil
(bornes d'alimentation, fusibles, bornes de sortie de l'enceinte, connecteurs RCA, etc.). Vous
éviterez ainsi de provoquer un court-circuit risquant d'endommager l'appareil.
Utilisez une source d'alimentation appropriée. L'installateur de l'appareil choisira la source
d'alimentation appropriée.
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio.
Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant au minimum de 10 cm (3-
15/16 po) du faisceau du véhicule.
Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, retirez la
peinture ou la graisse) du châssis du véhicule.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre
les parasites.
1
Connecteur d'entrée/sortie/alimentation
2
Faisceau de câbles d'entrée/sortie/alimentation
3
Fils de sortie de l'enceinte
Assurez-vous de connecter correctement les sorties de l’enceinte au système.
Connectez la
sortie positive (+) à la borne positive de l’enceinte et la sortie négative (-) à la borne négative
de l’enceinte.
Remarque :
Ne raccordez pas les fils de l'enceinte entre eux ou
la mise
la terre du ch
ssis.
4
Fils de signal d'entrée
Deux options existent :
a. Connecteurs d'entrée RCA
Connectez ces prises aux conducteurs de sortie de l'unité principale, le cas échéant à
l'aide d'un câble d'extension.
b.
Entrées de niveau d'enceinte
Découpez les prises RCA, puis connectez les sorties de l’enceinte correspondantes de
l’unité principale directement à ces deux câbles torsadés.
Remarque :
Avec le param
tre « Speaker Level Input System
(Syst
me d entr
e de niveau d'enceinte),
il n'est pas n
cessaire de connecter le conducteur de mise sous tension t
l command e
gr ce
la fonction « REMOTE SENSING
(D
tection t
l
command
e) de ce produit.
Cependant la fonction « REMOTE SENSING
(D tection
distance) peut ne pas
fonctionner selon la source du signal connect
e. Dans ce cas, connectez le conducteur
de mise sous tension t
l
command
e au c
ble d une source d alimentation entrante
(alimentation auxiliaire) en position ACC.
5
Fil de terre (noir)
Raccordez fermement ce fil à une pièce métallique nue et propre du
châssis du véhicule. Vérifiez que ce point est correctement relié à la terre en contrôlant la
continuité entre celui-ci et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Reliez l'ensemble
des composants audio au même point du châssis de manière à éviter les boucles de terre.
6
Fil de la batterie (jaune)
Raccordez le fil de la batterie directement à la borne BATT +
Veillez à ajouter un fusible de 20 A (vendu séparément) le plus proche possible de la borne
positive (+) de la batterie.
7
Fil de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc)
Connectez ce fil au conducteur de mise sous tension télécommandée ou d’antenne
électrique (déclencheur positif; (+) 12 V uniquement) de votre unité principale.
CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES (Fig. 2)
8
Interruptor de tipo de señal de entrada
a) Para RCA, deslice el interruptor 6 hacia abajo.
b) Para altavoz, deslice el interruptor 6 hacia arriba.
c) Consulte la figura 2.
9
Interruptor de configuración de entrada
a)
Para el modo de 4 canales, deslice el interruptor 5 hacia arriba.
b)
Para el modo en puente de 2 canales, deslice el interruptor 5 hacia abajo.
Nota:
El interruptor de configuraci
n de entrada debe estar colocado hacia la izquierda para el
sistema de salida en puente de dos canales.
0
Interruptores selectores de filtro de paso alto
Configure la ganancia de entrada del KTA-450 en la posición mínima. Mediante el uso de un
CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que el sonido de
salida se distorsione. Luego, reduzca el volumen un paso (o hasta que el sonido de salida ya
no esté distorsionado).
Ahora, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces
se distorsione. Reduzca la ganancia levemente para que el sonido ya no se escuche
distorsionado, a fin de lograr una configuración óptima de la ganancia.
A
Interruptores selectores de filtros
Los interruptores números 1 y 2 corresponden a la configuración de filtro de los canales
frontales. En la posición que se observa en la imagen, el filtro frontal está desactivado.
Panel de interruptores
Número de interruptor
Función
A
5 y 6
Configuración de entrada
B
1 y 2, 3 y 4
Configuración de filtros
C
No disponible
Control de ganancia frontal/trasera
Configuración de entrada
A
:
Nivel de señal RCA
Interruptor 6 hacia
abajo
Afecta a todos los canales
Nivel de señal de altavoz
Interruptor 6 hacia
arriba
Modo de 4 canales; normal
Interruptor 5 hacia
arriba
4 salidas semiindependientes
Todos con referencia a tierra
Modo de 2 canales; en puente
Interruptor 5 hacia abajo
Salida BTL (en puente)
Configuración de filtros
B
:
Posiciones de apagado de filtros: frontales: interruptores 2 y 1 hacia abajo.
Traseros: interruptores 4 y 3 hacia abajo.
El filtro está configurado en paso alto a 60 Hz; interruptor 2 hacia abajo e
interruptor 1 hacia arriba. Traseros: interruptor 4 hacia abajo e interruptor 3 hacia
arriba.
El filtro está configurado en paso alto a 80 Hz; interruptor 2 hacia arriba e
interruptor 1 hacia abajo. Traseros: interruptor 4 hacia arriba y 3 hacia abajo.
El filtro está configurado en paso alto a 80 Hz; interruptor 2 hacia arriba e
interruptor 1 hacia arriba. Traseros: interruptor 4 hacia arriba e interruptor 3 hacia
arriba.
Función
Número y posición del
interruptor
Función
Número y posición del
interruptor
Filtro HPF (de
paso alto) frontal
desactivado
2 hacia abajo y 1
hacia abajo
Filtro HPF trasero
desactivado
4 hacia abajo y 3
hacia abajo
Filtro HPF frontal a
60 Hz
2 hacia abajo y 1
hacia arriba
Filtro HPF trasero a
60 Hz
4 hacia abajo y 3
hacia arriba
Filtro HPF frontal a
80 Hz
2 hacia arriba y 1
hacia abajo
Filtro HPF trasero a
80 Hz
4 hacia arriba y 3
hacia abajo
Filtro HPF frontal a
120 Hz
2 hacia arriba y 1
hacia arriba
Filtro HPF trasero a
120 Hz
4 hacia arriba y 3
hacia arriba
Control de ganancia
C
:
Los controles están agrupados en 2 canales frontales y 2 canales traseros.
1.
La salida nominal máxima se logra con la configuración apropiada.
2.
Es posible que haya distorsión cuando se combinan una configuración de ganancia alta con
una entrada de nivel alto.
A. En el ejemplo se muestra la conexión a nivel de altavoz con el control de ganancia
configurado para RCA.
CONEXIONES (Fig. 1)
Antes de hacer conexiones, asegúrese de desconectar la alimentación a todos los componentes
de audio. Conecte el cable amarillo del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la
batería del vehículo. No conecte este cable a la caja de fusibles.
PRECAUCIÓN
Precaución para la conexión de terminales/piezas
Mantenga los objetos conductores de la electricidad alejados de los terminales/piezas
de la unidad (terminales de alimentación, fusibles, terminales de salida de los altavoces,
conectores RCA, etc.). De esta manera, se evitan posibles cortocircuitos y daños a la unidad.
Use una fuente de alimentación eléctrica apropiada. El instalador elegirá la fuente de
alimentación eléctrica apropiada.
Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm (3 15/16 in) por lo menos del mazo de cables
del automóvil.
Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el cable de tierra firmemente a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine
la pintura o grasa) del chasis del automóvil.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido; solicítele más información.
1
Conector de entrada/salida/alimentación
2
Cable de entrada/salida/alimentación
3
Cables de salida de altavoces
Asegúrese de realizar las conexiones correctas de salida de los altavoces en el sistema.
Conecte la salida positiva (+) al terminal positivo del altavoz y la salida negativa (-) al
terminal negativo del altavoz.
Nota:
No conecte los cables del altavoz entre s ni a la conexi
n a tierra del chasis.
4
Cables de entrada de señal
Existen dos opciones:
a) Conectores RCA de entrada
Conecte estos conectores a los cables de salida de línea de la unidad principal. Es
posible que necesite un cable de extensión.
b) Entradas de nivel de altavoz
Corte los conectores RCA, luego conecte las salidas correctas correspondientes de los
altavoces de la unidad principal directamente a estos cables de par trenzados.
Nota:
Para la configuraci
n "Sistema de entrada de nivel de altavoz" no es necesario conectar
el cable de encendido remoto debido a la funci
n de "DETECCIÓN REMOTA" de este
producto. Sin embargo, la funci
n de "DETECCIÓN REMOTA" podr a no funcionar,
dependiendo de la fuente de se
al conectada. En este caso, conecte el cable de encendido
remoto al cable de alimentaci
n de entrada (alimentaci
n accesoria) en la posici
n ACC.
5
Cable a tierra (Negro)
Conecte este cable con firmeza a un punto metálico sin revestir del
chasis del automóvil. Compruebe que dicho punto es realmente una conexión a tierra
controlando la continuidad entre el punto y el terminal negativo (-) de la batería del vehículo.
Realice la conexión a tierra de todos los componentes de audio con el mismo punto del
chasis para evitar la presencia de lazos de tierra.
6
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte el cable de la batería directamente al terminal + de esta última.
No olvide agregar un fusible de 20 A (se vende por separado) a la menor distancia posible
del terminal (+) de la batería.
7
Cable de encendido remoto (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o al cable de la antena eléctrica
(disparador positivo, (+) 12 V únicamente) de su unidad principal.