Asus RT-N56U Getting Started Guide

Asus RT-N56U Manual

Asus RT-N56U manual content summary:

  • Asus RT-N56U | Getting Started Guide - Page 1
    -N56U Dual Band Gigabit Wireless N Router Setting up your network! Extreme Performance in Style Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router! For Microsoft® Windows user Method 1: Insert the bundled CD, install the utility, launch the WPS Wizard, then follow the onscreen instructions
  • Asus RT-N56U | Getting Started Guide - Page 2
    Uygundur. Setting up your network printer 1. Place the RT-N56U Utility CD into the optical drive. RT-N56U Multimedia Dual N Gigabit Wireless Router 1. 將 RT-NU 2 3 4 1. 將 RT-NU 2 3 4 2. Click 'Run Network Printer Setup Program'. 3. Follow the onscreen instructions. FRANÇAIS Pour
  • Asus RT-N56U | Getting Started Guide - Page 3
    to your RT-N56U. 3. Set up the Internet connection settings via the web GUI. NOTES: • For details on activating your 3.5G USB adapter, refer to its documentation. • For more details on using your wireless router as a mobile router, refer to the user manual included in the support CD. • Your
  • Asus RT-N56U | Getting Started Guide - Page 4
    an optimal wireless coverage for your network devices, place the wireless router in a centralized area; keep it away from metal obstructions and direct sunlight; keep it away from transformers, heavy-motors, and other industrial equipments; and always update its firmware. Visit the ASUS website at
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

RT-N56U
Dual Band Gigabit Wireless N Router
Extreme Performance in Style
NOTE
:
For more details on the features of the wireless
router, refer to the user manual included in the support CD.
Q5816 / First Edition / July 2010
®
!
Setting up your network
3. Key in the necessary information obtained from your ISP
and follow the succeeding instructions to complete the setup.
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser and your wireless router
automatically detects your ISP connection type.
한국어
네트워크 설정 :
1. 장치를 연결해 주십시오
.
2.웹 브라우저를 실행하면 무선 라우터가 ISP 연결 유형을 자동으로
감지합니다 .
3.
ISP 로부터 얻은 필요한 정보를 입력한 후 다음 지침을 따라 설정을
완료합니다 .
РУССКИЙ
Для настройки сети:
1. Подключите Ваши устройства.
2. Запустите браузер, беспроводный роутер автоматически определит
тип Вашего подключения.
3. Введите необходимую информацию, полученную от Вашего
провайдера и следуйте последующим инструкциям для завершения
настройки.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на мрежата:
1. Свържете устройствата.
2. Стартирайте уеб браузъра и безжичния рутер автоматично ще открие типа
на Вашата интернет връзка.
3. Въведете необходимата информация, която сте получили от интернет
доставчика. Следвайте инструкциите, за да завършите инсталирането.
HRVATSKI
Postavljanje mreže:
1.Priključite uređaje.
2.Nakon što pokrenete web-preglednik, vaš bežični usmjernik
automatski će otkriti vrstu ISP veze.
3.Upišite potrebne podatke koje ste dobili od ISP-a i slijedite upute na
zaslonu za dovršetak postavljanja.
ČEŠTINA
Pokyny pro konfiguraci sítě:
1.Připojte zařízení.
2.Spusťte webový prohlížeč a váš bezdrátový směrovač automaticky
rozpozná typ připojení vašeho ISP.
3.Zadejte nezbytné informace získané od vašeho ISP a podle
následujících pokynů dokončete konfiguraci.
DANSK
Sådan installeres netværket:
1.Forbind dine enheder.
2.Start webbrowseren, hvorefter den trådløse router automatisk
detekterer din internetudbyder forbindelsestype.
3.Indtast de nødvendige oplysninger modtaget fra din internetudbyder
og følg de efterfølgende instruktioner for at fuldføre installationen.
NEDERLANDS
Uw netwerk instellen:
1.Sluit uw apparaten aan.
2.Start de webbrowser en uw draadloze router zal uw ISP-
verbindingstype automatisch detecteren.
3.Voer de benodigde informatie in die is verkregen van uw ISP en
volg de daaropvolgende instructies om de instelling te voltooien.
EESTI
Võrgu häälestamiseks:
1.Ühendage seadmed.
2.Käivitage veebibrauser, et traadita ruuter tuvastaks automaatselt
teie ISP ühendustüübi.
3.Sisestage ISP-lt saadud vajalikud andmed ja järgige edasisi
juhiseid, et häälestamine lõpule viia.
SUOMI
Verkkosi asettaminen:
1.Kytke laitteet.
2.Käynnistä web-selain ja langaton reitittimesi havaitsee
automaattisesti ISP-yhteytesi tyypin.
3.Näppäile tarvittavat tiedot, jotka saat ISP’stä ja noudata seuraavia
ohjeita asetuksen loppuun suorittamiseksi.
繁體中文
請依照以下步驟設定網路:
1. 連接裝置。
2. �±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¶¿ÀÁ¹º ÃÄ° 連¼ÅÆ。
�±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¶¿ÀÁ¹º ÃÄ° 連¼ÅÆ。
ÃÄ° 連¼ÅÆ。
連¼ÅÆ。
3. DZȹº ÃÄ° ÉʺËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙ。
DZȹº ÃÄ° ÉʺËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙ。
ÃÄ° ÉʺËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙ。
ÉʺËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙ。
簡體中文
請依照以下步驟設置網絡:
1. 連接設備 .
2. �±網²³´µ¶·¸¹º»¼½µ¾¿ÀÁ¸¹ ÃÄ° 連接ÅÆÇ
�±網²³´µ¶·¸¹º»¼½µ¾¿ÀÁ¸¹ ÃÄ° 連接ÅÆÇ
ÃÄ° 連接ÅÆÇ
連接ÅÆÇ
3. ȱɸ¹ ÃÄ° Ê˹ÌÍÎÏÐÑ照ÒÓÔÕÖ×設置Ç
ȱɸ¹ ÃÄ° Ê˹ÌÍÎÏÐÑ照ÒÓÔÕÖ×設置Ç
ÃÄ° Ê˹ÌÍÎÏÐÑ照ÒÓÔÕÖ×設置Ç
Ê˹ÌÍÎÏÐÑ照ÒÓÔÕÖ×設置Ç
FRANÇAIS
Pour configurer votre réseau:
1.Connectez vos périphériques.
2.Lancez votre navigateur Web pour que votre routeur sans fil détecte
automatiquement votre type de connexion Internet.
3.Entrez les informations nécessaires et obtenues auprès de votre
FAI (Fournisseur d'accès à Internet) puis suivez les instructions
apparaissant à l'écran pour terminer la configuration.
DEUTSCH
So richten Sie ein Netzwerk ein:
1.Schließen Sie Ihre Geräte an.
2.Starten Sie den Webbrowser und Ihr Drathlos-Router wird den
Verbindungstyp Ihres ISP (Diesntanbieter) automatisch erkennen.
3.Geben Sie die notwendigen, von Ihrem ISP bereitgestellten Infos
ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Vorgang
abzuschließen.
ITALIANO
Per configurare la rete:
1.Collegare i dispositivi.
2.Avviare il browser web e il router wireless rileverà automaticamente
il tipo di connessione fornita dall'ISP.
3.Digitare le informazioni necessarie ricevute dall'ISP e seguire le
istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
日本語
ネットワークのセットアップ:
1. 本機とモデム、本機とコンピューターを LAN ケーブル等で接続し
ます。
2. Web ブラウザーを起動します。本機は自動的に ISP の接続タイプ
を検出します。
3. プロバイダが提供する資料(登録通知書等)より必要な情報を入力
し、画面の指示にしたがってセットアップを完了します。
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να εγκαταστήσετε το δίκτυο:
1.Συνδέστε τις συσκευές σας.
2.Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο και ο
ασύρματος δρομολογητής θα ανιχνεύσει αυτόματα τον τύπο
σύνδεσης ISP.
3.Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες που έχετε
λάβει από τον ISP και ακολουθήστε τις οδηγίες που θα
εμφανιστούν για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
MAGYAR
A hálózat beállítása:
1.Csatlakoztassa az eszközöket.
2.Indítsa el a böngészőprogramot és a vezeték nélküli router
automatikusan észlelni fogja az Ön internet-kapcsolatának típusát.
3.Billentyűzze be az internet-szolgáltatótól beszerzett információkat,
és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a beállítás
elvégzéséhez.
BAHASA INDONESIA
Untuk mengkonfigurasi jaringan:
1.Sambungkan perangkat.
2.Buka browser Web dan router nirkabel akan secara otomatis
mendeteksi jenis sambungan ISP.
3.Masukkan informasi yang diperlukan dan diperoleh dari ISP, lalu
ikuti petunjuk selanjutnya untuk menyelesaikan konfigurasi.
LATVISKI
Lai iestatītu tīklu:
1.Savienojiet savas ierīces.
2.Atveriet interneta pārlūkprogrammu un bezvadu maršrutētājs
automātiski noteiks ISP savienojuma veidu.
3.Ievadiet no ISP iegūto nepieciešamo informāciju un sekojiet
turpmākajiem norādījumiem, lai pabeigtu iestatīšanu.
LIETUVIŲ
Norėdami nustatyti tinklo nuostatas:
1.Prijunkite prietaisus.
2.Paleiskite interneto naršyklę ir jūsų bevielis maršrutizatorius
automatiškai aptinka jūsų ISP ryšio tipą.
3.Įveskite norimą informaciją, kurią gavote savo ISP ir vadovaukitės
toliau nurodytomis instrukcijomis, norėdami baigti sąranką.
NORSK
Slik setter du opp nettverket:
1.Koble til enhetene dine.
2.Start nettleseren og den trådløse ruteren oppdager automatisk din
ISP-tilkoblingstype.
3.Tast inn nødvendig informasjon innhentet fra ISP-en og følg de
etterfølgende anvisningene for å fullføre oppsettet.
POLSKI
W celu wykonania ustawień sieci:
1.Podłącz swoje urządzenia.
2.Uruchom przeglądarkę sieci web, po czym router bezprzewodowy
automatycznie wykryje typ połączenia z ISP (dostawca usługi
połączenia z Internetem).
3.Wprowadź niezbędne informacje uzyskane od ISP (dostawca
usługi połączenia z Internetem) i wykonaj kolejne instrukcje w celu
dokończenia ustawień.
PORTUGUÊS
Para configurar a sua rede:
1.Ligue os dispositivos.
2.Inicie o navegador Web e o seu router sem fios irá detectar
automaticamente o tipo de ligação do seu ISP.
3.Introduza a informação necessária fornecida pelo seu ISP e siga as
instruções para concluir a configuração.
ROMÂNĂ
Pentru a stabili reţeaua dvs:
1.Conectaţi dispozitivele dvs.
2.Lansaţi browserul web iar routerul dvs fără fir va detecta automat
tipul dvs de conexiune ISP.
3.Tastaţi datele necesare obţinute de la ISP-ul dvs şi urmaţi
instrucţiunile succesive pentru a finaliza stabilirea reţelei.
Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router!
For Microsoft
®
Windows user
Method 1
:
Insert the bundled CD, install the utility, launch the
WPS Wizard, then follow the onscreen instructions
to complete the setup.
Method 2
:
Launch a web browser, then follow the Quick
Internet Setup's (QIS) onscreen instructions to
complete the setup.
For Apple, MAC, Linux user
Launch a web browser, then follow the
Quick Internet Setup's
(QIS)
onscreen instructions to complete the setup.
IC:3568A-RTN56U
E5816_RT-N56U_QSG.indd
1
7/9/10
12:54:30 PM