Asus RT-N56U Getting Started Guide - Page 2

Setting up your network printer

Page 2 highlights

SLOVAKIAN Nastavenie vašej siete: 1.Pripojte svoje zariadenia. 2.Spustite webový prehľadávač a váš bezdrôtový smerovač automaticky zistí typ vášho ISP pripojenia. 3.Zadajte potrebné informácie získané z ISP a nastavenie vykonajte podľa nasledujúcich pokynov. ESPAÑOL Para configurar su red: 1.Conecte sus dispositivos. 2.Inicie el navegador web y su enrutador inalámbrico detectará de forma automática su tipo de conexión ISP. 3.Introduzca la información necesaria obtenida desde su ISP y siga las instrucciones que verá a continuación para completar la configuración. SVENSKA Inställning av ditt nätverk: 1.Anslut dina enheter. 2.Starta webbläsaren och din trådlösa router kommer automatiskt att upptäcka din ISP (internet service provider/internetleverantör) anslutningstyp. 3.Knappa in den nödvändiga informationen som du fått från din ISP och följ efterföljande instruktioner för att fullfölja inställningen. 1 2 ISP 3 ISP TÜRKÇE Ağınızı kurmak için: 1.Aygıtlarınızı bağlayın. 2.Web tarayıcısını başlatın, kablosuz yönlendiriciniz otomatik olarak ISP bağlantı türünüzü algılayacaktır. 3.ISP'nizden aldığınız gerekli bilgileri girin ve kurulumu tamamlamak için takip eden talimatları izleyin. 1 2 3 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ ISTANBUL INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL EEE Yönetmeliğine Uygundur. Setting up your network printer 1. Place the RT-N56U Utility CD into the optical drive. RT-N56U Multimedia Dual N Gigabit Wireless Router 1. 將 RT-NU 2 3 4 1. 將 RT-NU 2 3 4 2. Click 'Run Network Printer Setup Program'. 3. Follow the onscreen instructions. FRANÇAIS Pour configurer votre imprimante réseau : 1. Insérez le CD d'utilitaires du RT-N56U dans le lecteur 2. Cliquez sur 'Exécuter le programme de configuration d'une imprimante réseau'. 3. Suivez les instructions à l'écran. 4. Utilisez les fonctions d'impression et de scan. DEUTSCH So richten Sie einen Netzwerkdrucker ein: 1.Placez le CD de support du RT-N56U dans votre lecteur optique. 2.Cliquez sur 'Run Network Printer Setup Program'. 3.Suivez les instructions apparaissant à l'écran. 4.Profitez dès lors des fonctions d'impression et de numérisation. ITALIANO Per configurare la stampante di rete: 1.Inserire il CD con le utilità di RT-N56U nell'unità ottica. 2.Cliccare 'Run Network Printer Setup Program'. 3.Seguire le istruzioni sullo schermo. 4.Utilizza le funzioni di scansione e stampa. 1. RT-N56U Utility CD 2. 「Run Network Printer Setup Program 3 4 1. RT-N56U CD 2 3 4 4. Enjoy the printing and scanning functions. 1 RT-N56U 2 Run Network Printer Setup Program'. 3 4 Receive Scanned File REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http:// green.asus.com/english/REACH.htm. 1 RT-N56U 2 Run Network Printer Setup Program 3 4 HRVATSKI Postavljanje mrežnog pisača: 1.Umetnite CD s uslužnim programom RT-N56U u optičku jedinicu. 2.Kliknite 'Run Network Printer Setup Program' (Pokreni program za postavljanje mrežnog pisača). 3.Slijedite zaslonske upute. 4.Uživajte u značajkama ispisa i skeniranja. ČEŠTINA Pokyny pro konfiguraci síťové tiskárny: 1.Vložte dodaný disk CD s nástroji pro RT-N56U do . 2.Klepněte na „Run Network Printer Setup Program" (Spustit instalační program síťové tiskárny). 3.Postupujte podle zobrazených pokynů. 4.Nyní můžete začít využívat funkce tisku a skenování. DANSK Sådan installeres netværksprinteren: 1.Anbring RT-N56U hjælpeprogram cd'en i det optiske drev. 2.Klik på "Run Network Printer Setup Program" (Kør netværksprinter installationsprogram). 3.Følg instruktionerne på skærmen. 4.Udnyt udskrivning- og skanningsfunktionerne. NEDERLANDS Uw netwerkprinter instellen: 1. Plaats de RT-N56U-cd station. 2. Klik op 'Run Network Printer Setup Program' (Installatieprogramma netwerkprinter uitvoeren). 3. Volg de richtlijnen op het scherm. 4. Geniet van de afdruk- en scanfuncties. EESTI Võrguprinteri häälestamiseks: 1. Sisestage RT-N56U utiliidiga CD 2. Klõpsake käsku 'Run Network Printer Setup Program' (Käivita võrguprinteri häälestusprogramm). 3. Järgige ekraanijuhiseid. 4. Nautige printimis- ja skannimisfunktsioone. SUOMI Verkkotulostimesi asettaminen: 1. Aseta RT-N56U-apuohjelma-CD-levy optiseen 2. Napsauta Run Network Printer Setup Program (Suorita verkkotulostimen asennusohjelma). 3. Noudata ruudun ohjeita. 4. Nauti tulostus- ja skannaustoiminnoista 1 CD RT-N56U 2 Run Network Printer Setup Program 3 4 MAGYAR A hálózati nyomtató beállítása: 1. Helyezze az RT-N56U segédprogram meghajtóba. 2. Kattintson a 'Run Network Printer Setup Program' (Hálózati nyomtató beállító programjának futtatása) opcióra. 3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Megkezdheti a nyomtatást és szkennelést. BAHASA INDONESIA Untuk mengkonfigurasi printer jaringan: 1. Masukkan CD Utilitas RT-N56U ke ke dalam 2. Klik 'Run Network Printer Setup Program' (Jalankan Program Konfi urasi Printer Jaringan). 3. Ikuti petunjuk di layar. 4. Nikmati fungsi cetak dan pindai. LATVISKI Lai iestatītu tīkla printeri: 1. Ievietojiet RT-N56U Utilītu CD optiskajā diskdzinī. 2. Uzklikšķiniet uz 'Run Network Printer Setup Program' (Palaist tīkla printera iestatīšanas programmu). 3. Izpildiet displejā redzamos norādījumus. 4. Tagad varat lietot drukāšanas un skenēšanas funkcijas. LIETUVIŲ Norėdami nustatyti tinklo spausdintuvą: 1. Įdėkite RT-N56U programos 2. Spragtelėkite "Run Network Printer Setup Program" (Paleisti tinklo spausdintuvo sąrankos programą). 3. Vadovaukitės nuorodomis ekrane. 4. Mėgaukitės spausdinimo ir vaizdo nuskaitymo funkcijomis. E5816_RT-N56U_QSG.indd 2 7/9/10 12:54:47 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

2. Click 'Run Network Printer Setup Program'.
1. Place the RT-N56U Utility CD into the optical drive.
RT-N56U
Multimedia Dual N Gigabit Wireless Router
3. Follow the onscreen instructions.
4. Enjoy the printing and scanning functions.
Receive
Scanned File
Setting up your network printer
SLOVAKIAN
Nastavenie vašej siete:
1.Pripojte svoje zariadenia.
2.Spustite webový prehľadávač a váš bezdrôtový smerovač
automaticky zistí typ vášho ISP pripojenia.
3.Zadajte potrebné informácie získané z ISP a nastavenie vykonajte
podľa nasledujúcich pokynov.
ESPAÑOL
Para configurar su red:
1.Conecte sus dispositivos.
2.Inicie el navegador web y su enrutador inalámbrico detectará de
forma automática su tipo de conexión ISP.
3.Introduzca la información necesaria obtenida desde su ISP y
siga las instrucciones que verá a continuación para completar la
configuración.
SVENSKA
Inställning av ditt nätverk:
1.Anslut dina enheter.
2.Starta webbläsaren och din trådlösa router kommer automatiskt
att upptäcka din ISP (internet service provider/internetleverantör)
anslutningstyp.
3.Knappa in den nödvändiga informationen som du fått från din ISP
och följ efterföljande instruktioner för att fullfölja inställningen.
ไทย
ในการตั้
งค่
าเครื
อข่
ายของคุ
ณ:
1.
เชื่
อมต่
ออุ
ปกรณ์
ของคุ
2.เปิ
ดเว็
บเบราเซอร์ และไวร์
เลส เราเตอร์
ของคุ
ณจะตรวจจั
บชนิ
ดการ
เชื่
อมต่
อ ISP ของคุ
ณโดยอั
ตโนมั
ติ
3.ป้
อนข้
อมู
ลที่
จำเป็
นที่
ได้
รั
บจาก ISP ของคุ
ณ และปฏิ
บั
ติ
ตามขั้
นตอน
ต่
อไปนี้
เพื่
อทำการตั้
งค่
าให้
สมบู
รณ์
TÜRKÇE
Ağınızı kurmak için:
1.Aygıtlarınızı bağlayın.
2.Web tarayıcısını başlatın, kablosuz yönlendiriciniz otomatik olarak
ISP bağlantı türünüzü algılayacaktır.
3.ISP'nizden aldığınız gerekli bilgileri girin ve kurulumu tamamlamak
için takip eden talimatları izleyin.
УКРАїнСьКА
Щоб налаштувати мережу:
1. Підключіть пристрої.
2. Запустіть веб-браузер, і Ваш бездротовий маршрутизатор автоматично
визначить тип підключення Вашого Інтернет-провайдера.
3. Введіть необхідну інформацію, отриману від Інтернет-провайдера, і
виконуйте наступні інструкції, щоб завершити налаштування.
繁體中文
請依照以下步驟設定您的網路印表機:
1. 將 RT-N
56
U 公用程式光碟放±光碟機。
2.點選“執行²½印表機ØÙ程式”。
3. ÐÑÒÓ上º說明操作。
4. 開始享受列印及掃瞄功能。
簡體中文
請依照以下步驟設置¸¹網絡打印機:
1. ¾ RT-N
56
U 應用程序光盤放±光驅Ç
2.點擊“運行網絡打印機設置程序”Ç
3. Ñ照ÒÓ上¹說明操作Ç
4. 開始享受打印及掃描功能Ç
FRANÇAIS
Pour configurer votre imprimante réseau :
1. Insérez le CD d’utilitaires du RT-N
56
U dans le lecteur optique.
2. Cliquez sur ‘Exécuter le programme de configuration d’une
imprimante réseau’.
3. Suivez les instructions à l’écran.
4. Utilisez les fonctions d’impression et de scan.
DEUTSCH
So richten Sie einen Netzwerkdrucker ein:
1.Placez le CD de support du RT-N56U dans votre lecteur optique.
2.Cliquez sur 'Run Network Printer Setup Program'.
3.Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
4.Profitez dès lors des fonctions d’impression et de numérisation.
ITALIANO
Per configurare la stampante di rete:
1.Inserire il CD con le utilità di RT-N56U nell’unità ottica.
2.Cliccare 'Run Network Printer Setup Program'.
3.Seguire le istruzioni sullo schermo.
4.Utilizza le funzioni di scansione e stampa.
日本語
ネットワークプリンターのセットアップ:
1. RT-N56U Utility CDを光学ドライブにセットします。
2. 「Run Network Printer Setup Program」をクリックします。
3.画面上の指示に従って、セットアップを行います。
4.セットアップ終了です。
한국어
네트워크 프린터 설정 :
1. RT-N56U 유틸리티 CD를 광학 드라이브에 넣습니다.
2. '네트워크 프린터 설정 프로그램'을 클릭합니다.
3. 화면 표시 지침을 따릅니다.
4. 인쇄 및 스캔 기능을 사용합니다.
РУССКИЙ
Для настройки сетевого принтера:
1. Поместите диск с утилитами для RT-N56U в оптический привод.
2. Выберите 'Run Network Printer Setup Program'.
3. Следуйте инструкциям на экране.
4. Используйте функции печати и сканирования.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на мрежов принтер:
1. Поставете диска с помощни програми
в оптичното
устройство.
2. Натиснете ‘Run Network Printer Setup Program’ (Стартирай програма за инсталиране
на мрежов принтер).
3. Следвайте инструкциите на екрана.
4. Наслаждавайте се на функциите за печат и сканиране.
HRVATSKI
Postavljanje mrežnog pisača:
1.Umetnite CD s uslužnim programom RT-N56U u optičku jedinicu.
2.Kliknite 'Run Network Printer Setup Program' (Pokreni program za
postavljanje mrežnog pisača).
3.Slijedite zaslonske upute.
4.Uživajte u značajkama ispisa i skeniranja.
ČEŠTINA
Pokyny pro konfiguraci síťové tiskárny:
1.Vložte dodaný disk CD s nástroji pro RT-N
56
U do optické jednotky.
2.Klepněte na „Run Network Printer Setup Program“ (Spustit
instalační program síťové tiskárny).
3.Postupujte podle zobrazených pokynů.
4.Nyní můžete začít využívat funkce tisku a skenování.
DANSK
Sådan installeres netværksprinteren:
1.Anbring RT-N56U hjælpeprogram cd’en i det optiske drev.
2.Klik på “Run Network Printer Setup Program” (Kør netværksprinter
installationsprogram).
3.Følg instruktionerne på skærmen.
4.Udnyt udskrivning- og skanningsfunktionerne.
NEDERLANDS
Uw netwerkprinter instellen:
1. Plaats de RT-N
56
U-cd met hulpprogramma’s in het optische
station.
2. Klik op ‘Run Network Printer Setup Program’ (Installatieprogramma
netwerkprinter uitvoeren).
3. Volg de richtlijnen op het scherm.
4. Geniet van de afdruk- en scanfuncties.
EESTI
Võrguprinteri häälestamiseks:
1. Sisestage RT-N
56
U utiliidiga CD optilisse draivi.
2. Klõpsake käsku ‘Run Network Printer Setup Program’ (Käivita
võrguprinteri häälestusprogramm).
3. Järgige ekraanijuhiseid.
4. Nautige printimis- ja skannimisfunktsioone.
SUOMI
Verkkotulostimesi asettaminen:
1. Aseta RT-N
56
U-apuohjelma-CD-levy optiseen asemaan.
2. Napsauta Run Network Printer Setup Program (Suorita
verkkotulostimen asennusohjelma).
3. Noudata ruudun ohjeita.
4. Nauti tulostus- ja skannaustoiminnoista.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να εγκαταστήσετε το δικτυακό εκτυπωτή:
1. Τοποθετήστε το CD Βοηθητικών Προγραμμάτων του RT-N
56
U
στη μονάδα οπτικού δίσκου.
2. Κάντε κλικ στο ‘Run Network Printer Setup Program’ (Εκτέλεση
του προγράμματος εγκατάστασης δικτυακού εκτυπωτή).
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
4. Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες εκτύπωσης και σάρωσης.
MAGYAR
A hálózati nyomtató beállítása:
1. Helyezze az RT-N
56
U segédprogram CD-lemezét az optikai
meghajtóba.
2. Kattintson a ’Run Network Printer Setup Program’ (Hálózati
nyomtató beállító programjának futtatása) opcióra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Megkezdheti a nyomtatást és szkennelést.
BAHASA INDONESIA
Untuk mengkonfigurasi printer jaringan:
1. Masukkan CD Utilitas RT-N
56
U ke ke dalam drive optik.
2. Klik ‘Run Network Printer Setup Program’ (Jalankan Program Konfi
urasi Printer Jaringan).
3. Ikuti petunjuk di layar.
4. Nikmati fungsi cetak dan pindai.
LATVISKI
Lai iestatītu tīkla printeri:
1. Ievietojiet RT-N
56
U Utilītu CD optiskajā diskdzinī.
2. Uzklikšķiniet uz ‘Run Network Printer Setup Program’ (Palaist tīkla
printera iestatīšanas programmu).
3. Izpildiet displejā redzamos norādījumus.
4. Tagad varat lietot drukāšanas un skenēšanas funkcijas.
LIETUVIŲ
Norėdami nustatyti tinklo spausdintuvą:
1. Įdėkite RT-N
56
U programos kompaktinį diską į optinio disko įtaisą.
2. Spragtelėkite “Run Network Printer Setup Program” (Paleisti tinklo
spausdintuvo sąrankos programą).
3. Vadovaukitės nuorodomis ekrane.
4. Mėgaukitės spausdinimo ir vaizdo nuskaitymo funkcijomis.
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/
ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation,
and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the
chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://
green.asus.com/english/REACH.htm.
E5816_RT-N56U_QSG.indd
2
7/9/10
12:54:47 PM
RT-N56U