Asus RT-N56U Getting Started Guide - Page 3

Your RT-N56U as a mobile router

Page 3 highlights

NORSK Slik setter du opp nettverksskriveren: 1.Plasser RT-N56U Utility-CD-en i den optiske stasjonen. 2.Klikk på 'Run Network Printer Setup Program' (Kjør nettverksskriv- er-oppsettprogram). 3.Følg instruksjonene på skjermen. 4.Bruk utskrifts- og skanningsfunksjoner. POLSKI W celu wykonania ustawień drukarki: 1. Włóż płytę CD z narzędziami RT-N56U do napędu 2. Kliknij polecenie "Run Network Printer Setup Program" (Urucho program konfiguracji drukarki sieciowej). 3. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie. 4. Ciesz się funkcjami drukowania i skanowania. PORTUGUÊS Para configurar a sua impressora de rede: 1. Introduza o CD com o utilitário RT-N56U na unidade 2. Clique em 'Run Network Printer Setup Program' (Executar pr grama de instalação da impressora de rede). 3. Siga as instruções mostradas no ecrã. 4. Tire partido das funções de impressão e digitalização. ROMÂNĂ Pentru a stabili imprimanta dvs de reţea: 1. Introduceţi CD-ul utilitar RT-N56U în optică. 2. Efectuaţi click pe 'Run Network Printer Setup Program' (Rulează Programul de Conectare a Imprimantei la Reţea). 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 4. Bucuraţi-vă de funcţiile de tipărire şi scanare. SLOVENSKY Nastavenie vašej sieťovej tlačiarne: 1. Do optickej jednotky vložte CD s pomocným programom RT-N56U. 2. Kliknite na „Run Network Printer Setup Program" (Spustiť program pre nastavenie sieťovej tlačiarne). 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Vychutnávajte si funkcie tlače a skenovania. ESPAÑOL Para configurar su impresora en red: 1. Coloque el CD de utilidades del router RT-N56U en la unidad óptica. 2. Haga clic en 'Run Network Printer Setup Program' (Ejecutar programa de configuración de impresora de red). 3. Siga las instrucciones en pantalla. 4. Disfrute de las funciones de impresión y digitalización. SVENSKA Inställning av din nätverksskrivare: 1.Placera RT-N56U verktygs-CD-skivan i den optiska enheten. 2.Klicka på 'Run Network Printer Setup Program' (kör nätverksskriva- res inställningsprogram). 3.Följ instruktionerna på skärmen. 4.Åtnjut skrivar- och skannerfunktionerna. 1 CD RT-N56U 2 Run Network Printer Setup Program 3 4 TÜRKÇE Ağ yazıcınızı kurmak için: 1. RT-N56U Yardımcı Program CD'sini optik 2. 'Run Network Printer Setup Program'a (Ağ Yazıcısı Kurulum Programını Çalıştır) tıklayın. 3. Ekrandaki talimatları izleyin. 4. Yazdırma ve tarama işlevlerinin keyfini çıkarın. 1 R T-N56U 2 Run Network Printer Setup Program 3 4 Your RT-N56U as a mobile router 1. Activate your 3.5G USB adapter. 繁體中文 RT�-��N�5�6�U 1 3��.�5G�� U�S�B 2 R��T��-N��5�6�U 3�.�5G�� �U�SB R�T��- N56U。� 3 3��.�5G�� �U�SB 3��G 日本語 RT-N56U 1.3.5G USB 2 3.5G USB 3.  Web 3.5G USB 3.5G USB アダプ CD 3G 2. Connect your RT-N56U to your computer and your 3.5G USB adapter to your RT-N56U. 3. Set up the Internet connection settings via the web GUI. NOTES: • For details on activating your 3.5G USB adapter, refer to its documentation. • For more details on using your wireless router as a mobile router, refer to the user manual included in the support CD. • Your wireless router may not support the 3G function. 簡體中文 R�T�-N��5�6�U 1 3��.�5G�� U�S�B 2 R��T��-�N�5�6�U 3�.�5G�� �U�SB R��T��- N56U。� 3 3�.�5G�� U�S�B 3��G 한국어 RT-N56U 1.3.5G USB 2. R T-N56U 3.5G USB RT-N56U 에 3. 웹 GUI 3.5G USB 은 지원 CD 3G FRANÇAIS Pour utiliser le RT-N56U comme routeur mobile : 1.Activez votre adaptateur 3.5G USB. 2.Connectez le RT-N56U à votre ordinateur et l'adaptateur 3.5G USB au RT-N56U. 3.Configurez les paramètres de connexion Internet via la page de configuration Web du routeur. NOTES: • Pour plus de détails sur l'activation de votre adaptateur 3.5G USB, reportez-vous à la documentation l'accompagnant. • Pour plus de détails sur l'utilisation de votre routeur sans fil comme routeur mobile, reportez-vous au manuel d'utilisation contenu dans le CD de support. • Votre routeur sans fil peut ne pas supporter la fonction 3G. RT-N56U 1 3.5G USB 2 USB 3.5G RT-N56U, а RT-N56U 3 3.5G USB 3G DEUTSCH So verwenden Sie den RT-N56U als einen Funk-Router: 1.Aktivieren Sie den 3.5G USB-Adapter. 2.Verbinden Sie den RT-N56U mit Ihrem Computer und den 3.5G USB-Adapter mit Ihrem RT-N56U. 3.Richten Sie eine Internetverbindung mit Hilfe der Web-GUI ein. HINWEISE: • Für Details zur Aktivierung Ihres 3.5G USB-Adapter beziehen Sie sich auf dessen Dokumentation. • Für weitere Details zur Verwendung Ihres Drahtlos-Routers als einen Funk-Router, beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch auf der Support-CD. • Ihr Drahtlos-Router unterstützt die 3G-Funktion womöglich nicht. ITALIANO Per utilizzare RT-N56U come router mobile: 1.Attivare l'adattatore USB 3.5G. 2.Collegare RT-N56U al computer e l'adattatore USB 3.5G a RT- N56U. 3.Configurare le impostazioni di connessione a Internet tramite interfaccia grafica web. NOTE: • Per i dettagli sull'attivazione dell'adattatore USB 3.5G, consultare la documentazione dell'adattatore. • Per maggiori informazioni sull'uso del router wireless come router mobile, consultare il manuale utente nel CD di supporto. • Il router wireless potrebbe non supportare la funzione 3G. RT-N56U 1 3.5G USB 2 RT-N56U 3.5G USB RT-N56U. 3 3.5G USB CD 3G HRVATSKI Korištenje uređaja RT-N56U kao mobilnog usmjernika: 1.Aktivirajte 3.5G USB adapter. 2.Priključite RT-N56U na računalo, a zatim priključite 3.5G USB adapter na RT-N56U. 3.Postavite postavke internetske veze putem mrežnog korisničkog sučelja (GUI). NAPOMENE: • Pojedinosti o aktivaciji 3.5G USB adaptera potražite u dokumentaciji koju ste dobili s adapterom. • Pojedinosti o korištenju bežičnog usmjernika kao mobilnog usmjernika potražite u korisničkom priručniku koji se nalazi na CD-u podrške. • Vaš bežični usmjernik možda ne podržava 3G funkciju. E5816_RT-N56U_QSG.indd 3 7/9/10 12:54:50 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

NORSK
Slik setter du opp nettverksskriveren:
1.Plasser RT-N56U Utility-CD-en i den optiske stasjonen.
2.Klikk på 'Run Network Printer Setup Program' (Kjør nettverksskriv-
er-oppsettprogram).
3.Følg instruksjonene på skjermen.
4.Bruk utskrifts- og skanningsfunksjoner.
POLSKI
W celu wykonania ustawień drukarki:
1. Włóż płytę CD z narzędziami RT-N
56
U do napędu optycznego.
2. Kliknij polecenie “Run Network Printer Setup Program” (Urucho
program konfiguracji drukarki sieciowej).
3. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
4. Ciesz się funkcjami drukowania i skanowania.
PORTUGUÊS
Para configurar a sua impressora de rede:
1. Introduza o CD com o utilitário RT-N
56
U na unidade óptica.
2. Clique em ‘Run Network Printer Setup Program’ (Executar pr
grama de instalação da impressora de rede).
3. Siga as instruções mostradas no ecrã.
4. Tire partido das funções de impressão e digitalização.
ROMÂNĂ
Pentru a stabili imprimanta dvs de reţea:
1. Introduceţi CD-ul utilitar RT-N
56
U în unitatea optică.
2. Efectuaţi click pe ‘Run Network Printer Setup Program’ (Rulează
Programul de Conectare a Imprimantei la Reţea).
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Bucuraţi-vă de funcţiile de tipărire şi scanare.
SLOVENSKY
Nastavenie vašej sieťovej tlačiarne:
1. Do optickej jednotky vložte CD s pomocným programom RT-N
56
U.
2. Kliknite na „Run Network Printer Setup Program” (Spustiť program
pre nastavenie sieťovej tlačiarne).
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Vychutnávajte si funkcie tlače a skenovania.
ESPAÑOL
Para configurar su impresora en red:
1. Coloque el CD de utilidades del router RT-N
56
U en la unidad
óptica.
2. Haga clic en ‘Run Network Printer Setup Program’ (Ejecutar
programa de configuración de impresora de red).
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Disfrute de las funciones de impresión y digitalización.
SVENSKA
Inställning av din nätverksskrivare:
1.Placera
verktygs-CD-skivan i den optiska enheten.
2.Klicka på 'Run Network Printer Setup Program' (kör nätverksskriva-
res inställningsprogram).
3.Följ instruktionerna på skärmen.
4.Åtnjut skrivar- och skannerfunktionerna.
ไทย
ในการตั้
งค่
าเครื่
องพิ
มพ์
เครื
อข่
ายของคุ
ณ:
1. วางแผ่
น CD ยู
ทิ
ลิ
ตี้
การติ
ดตั้
งลงในออปติ
คั
ลไดรฟ์
2. คลิ
ก ‘Run Network Printer Setup Program’ (รั
นโปรแกรมตั้
งค่
าเค
รื่
องพิ
มพ์
เครื
อข่
าย)
3. ทำตามขั้
นตอนบนหน้
าจอ
4. เพลิ
ดเพลิ
นกั
บฟั
งก์
ชั่
นการพิ
มพ์
และการสแกน
TÜRKÇE
Ağ yazıcınızı kurmak için:
1. RT-N
56
U Yardımcı Program CD’sini optik sürücüye yerleştirin.
2. ‘Run Network Printer Setup Program’a (Ağ Yazıcısı Kurulum
Programını Çalıştır) tıklayın.
3. Ekrandaki talimatları izleyin.
4. Yazdırma ve tarama işlevlerinin keyfini çıkarın.
УКРАїнСьКА
Щоб налаштувати мережевий принтер:
1. Вставте компакт-диск утиліт
в оптичний дисковод.
2. Клацніть по Run Network Printer Setup Program (Запустити
програму налаштування мережевого принтера).
3. Виконуйте інструкції на екрані.
4. Користуйтеся всіма функціями сканування та друку.
Your RT-N56U as a mobile router
NOTES
:
• For details on activating your 3.5G USB adapter, refer to its
documentation.
• For more details on using your wireless router as a mobile
router, refer to the user manual included in the support CD.
• Your wireless router may not support the 3G function.
3. Set up the Internet connection settings via the web GUI.
1. Activate your 3.5G USB adapter.
2. Connect your RT-N56U to your computer and your 3.5G USB
adapter to your RT-N56U.
繁體中文
請依照以下步驟將您的 �±²³´µ° ¶·¸¹º»路¼½:
�±²³´µ° ¶·¸¹º»路¼½:
¶·¸¹º»路¼½:
1. 開Ú¹º 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þ。
開Ú¹º 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þ。
3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þ。
»¼²½Þ。
2. 將¹º RT-NÛßU 連接๺áâÏ將 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þã± RT-
將¹º RT-NÛßU 連接๺áâÏ將 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þã± RT-
RT-NÛßU 連接๺áâÏ將 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þã± RT-
連接๺áâÏ將 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þã± RT-
3.ÛÜ UÄÝ »¼²½Þã± RT-
»¼²½Þã± RT-
RT-
NÛßU。
3. äå²³æçèéê行²½連¼ØÙ。
äå²³æçèéê行²½連¼ØÙ。
注意ë
ìíîï開Ú¹º 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½ÞÍÎðñòóôïõö。
ìíîï開Ú¹º 3.ÛÜ UÄÝ »¼²½ÞÍÎðñòóôïõö。
3.ÛÜ UÄÝ »¼²½ÞÍÎðñòóôïõö。
»¼²½ÞÍÎðñòóôïõö。
ðñò÷À程式ø公用程式光碟ùºú用ûüÉÊìí將¹º»¼
ðñò÷À程式ø公用程式光碟ùºú用ûüÉÊìí將¹º»¼
½¾¶變×一個行À½¾¶ôïÍÎ。
¹º»¼½¾¶ý能þÿĀ 3Ü 功能。
¹º»¼½¾¶ý能þÿĀ 3Ü 功能。
3Ü 功能。
功能。
簡體中文
請依照以下步驟¾¸¹ RT-NØÙU Ú×ÛÜÝÀ¼½µ:
RT-NØÙU Ú×ÛÜÝÀ¼½µ:
Ú×ÛÜÝÀ¼½µ:
1. Þ߸¹ 3.Øà UÄá º»¼½µÇ
Þ߸¹ 3.Øà UÄá º»¼½µÇ
3.Øà UÄá º»¼½µÇ
º»¼½µÇ
2. ¾¸¹ RT-NØÙU 連接⸹ãäå¾ 3.Øà UÄá º»網æç± RT-
¾¸¹ RT-NØÙU 連接⸹ãäå¾ 3.Øà UÄá º»網æç± RT-
RT-NØÙU 連接⸹ãäå¾ 3.Øà UÄá º»網æç± RT-
連接⸹ãäå¾ 3.Øà UÄá º»網æç± RT-
3.Øà UÄá º»網æç± RT-
º»網æç± RT-
RT-
NØÙUÇ
3.èé網²êëìíî行網¼連接設置Ç
èé網²êëìíî行網¼連接設置Ç
注意:
ïðñòÞ߸¹ 3.Øà UÄá º»網æÎÏ請óôõöò文÷Ç
ïðñòÞ߸¹ 3.Øà UÄá º»網æÎÏ請óôõöò文÷Ç
3.Øà UÄá º»網æÎÏ請óôõöò文÷Ç
º»網æÎÏ請óôõöò文÷Ç
請óô驅À程序應用程序光盤中¹用øùúÊËï𾸹º»¼
請óô驅À程序應用程序光盤中¹用øùúÊËï𾸹º»¼
½µÚ×ÛÜÝÀ¼½µ¹öòÎÏÇ
¸¹º»¼½µûü能ýþ 3à 功能Ç
¸¹º»¼½µûü能ýþ 3à 功能Ç
3à 功能Ç
功能Ç
FRANÇAIS
Pour utiliser le RT-N56U comme routeur mobile :
1.Activez votre adaptateur 3.5G USB.
2.Connectez le RT-N56U à votre ordinateur et l'adaptateur 3.5G USB
au RT-N56U.
3.Configurez les paramètres de connexion Internet via la page de
configuration Web du routeur.
NOTES:
Pour plus de détails sur l'activation de votre adaptateur 3.5G USB,
reportez-vous à la documentation l'accompagnant.
Pour plus de détails sur l'utilisation de votre routeur sans fil comme
routeur mobile, reportez-vous au manuel d'utilisation contenu dans
le CD de support.
Votre routeur sans fil peut ne pas supporter la fonction 3G.
DEUTSCH
So verwenden Sie den RT-N56U als einen Funk-Router:
1.Aktivieren Sie den 3.5G USB-Adapter.
2.Verbinden Sie den RT-N56U mit Ihrem Computer und den 3.5G
USB-Adapter mit Ihrem RT-N56U.
3.Richten Sie eine Internetverbindung mit Hilfe der Web-GUI ein.
HINWEISE:
Für Details zur Aktivierung Ihres 3.5G USB-Adapter beziehen Sie
sich auf dessen Dokumentation.
Für weitere Details zur Verwendung Ihres Drahtlos-Routers als
einen Funk-Router, beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch
auf der Support-CD.
Ihr Drahtlos-Router unterstützt die 3G-Funktion womöglich nicht.
ITALIANO
Per utilizzare RT-N56U come router mobile:
1.Attivare l'adattatore USB 3.5G.
2.Collegare RT-N56U al computer e l'adattatore USB 3.5G a RT-
N56U.
3.Configurare le impostazioni di connessione a Internet tramite
interfaccia grafica web.
NOTE:
Per i dettagli sull'attivazione dell'adattatore USB 3.5G, consultare la
documentazione dell'adattatore.
Per maggiori informazioni sull'uso del router wireless come router
mobile, consultare il manuale utente nel CD di supporto.
Il router wireless potrebbe non supportare la funzione 3G.
日本語
RT-N56U をモバイルルーターとして使用する:
1.3.5G USB アダプターを有効にします。
2. コンピューターと 3.5G USB アダプターを本機に接続します。
3. Web ブラウザーで、インターネット接続を行います。
ご注意:
3.5G USB アダプターを有効にする手順の詳細は、3.5G USB アダプ
ターに添付の説明書をご覧ください。
本機をモバイルルーターとして使用する際の詳細は、サポート CD
に収録のユーザーマニュアルをご参照ください。
本機は 3G 機能をサポートしていません。
한국어
RT-N56U 을 모바일 라우터로 사용하기 :
1.3.5G USB 어댑터를 활성화합니다 .
2. RT-N56U 를 컴퓨터에 연결하고 3.5G USB 어댑터를 RT-N56U 에
연결합니다 .
3. 웹 GUI 를 통해 인터넷 연결 설정을 설정합니다 .
참고:
3.5G USB 어댑터 활성화에 대한 자세한 내용은 해당 설명서를 참
조하십시오 .
무선 라우터를 모바일 라우터로 사용하는 것에 대한 자세한 내용
은 지원 CD 에 포함된 사용 설명서를 참조하십시오 .
무선 라우터는 3G 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다 .
РУССКИЙ
Для использования RT-N56U как мобильного роутера:
1.Активируйте 3.5G USB адаптер.
2. Подключите USB 3.5G адаптер к RT-N56U, а RT-N56U к компьютеру.
3. Настройте параметры подключения к Интернет через веб-интерфейс.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подробную информацию об активации 3.5G USB адаптера, смотрите
в его документации.
Для получения дополнительной информации об использовании
беспроводного роутера в качестве мобильного роутера, обратитесь к
руководству пользователя на компакт-диске.
Ваш беспроводной роутер может не поддерживать 3G функцию.
БЪЛГАРСКИ
Използване на Вашия RT-N56U като мобилен рутер:
1.Активирайте Вашия 3.5G USB адаптер.
2. Свържете RT-N56U с компютъра и 3.5G USB адаптера с RT-N56U.
3. Конфигурирайте интернет връзката чрез уеб интерфейса.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
За повече информация относно активирането на 3.5G USB адаптера, вижте
документацията му.
За повече информация относно използването на Вашия безжичен рутер
като мобилен рутер, вижте ръководството на потребителя, включено в
помощния CD диск.
Възможно е Вашият безжичен рутер да не поддържа 3G функция.
HRVATSKI
Korištenje uređaja RT-N56U kao mobilnog usmjernika:
1.Aktivirajte 3.5G USB adapter.
2.Priključite RT-N56U na računalo, a zatim priključite 3.5G USB
adapter na RT-N56U.
3.Postavite postavke internetske veze putem mrežnog korisničkog
sučelja (GUI).
NAPOMENE:
Pojedinosti o aktivaciji 3.5G USB adaptera potražite u dokumentaciji
koju ste dobili s adapterom.
Pojedinosti o korištenju bežičnog usmjernika kao mobilnog
usmjernika potražite u korisničkom priručniku koji se nalazi na CD-u
podrške.
Vaš bežični usmjernik možda ne podržava 3G funkciju.
E5816_RT-N56U_QSG.indd
3
7/9/10
12:54:50 PM
RT-N56U
RT-N56U
RT-N56U