Brother International 5234PRW Wide table Instruction Manual - Multi - Page 1

Brother International 5234PRW Manual

Page 1 highlights

WIDE TABLE TABLE LARGE MAXI-ANSCHIEBETISCH GROOT WERKBLAD ! Note: Do not use the wide table for other purposes such as an ironing board. This can cause damage and injury. Remarque: Utiliser la table large uniquement pour l'usage prévu, et non pour d'autres applications comme planche à repasser par exemple. Elle pourrait être endommagée et vous pourriez vous blesser. Hinweis: Bitte nutzen den breiten Tisch nicht als Bügelbrett bzw. Bügelunterlage. Dabei besteht die Gefahr von Schäden oder Verletzungen. Opmerking: Het groot werkblad niet te gebruiken voor enige andere doeleinden, zoals bijvoorbeeld als strijkplank; dit zou schade of letsel kunnen veroorzaken. English Français Deutsch Nederlands 1. To install Attach the wide table by pushing it in the direction of the arrow until the edge line 1 is aligned to the line 2 of the bed extension . 2. To remove To remove the wide table , lift up the machine a little and then pull out the wide table in the direction of the arrow. NOTE Do not move the machine while the wide table is attached, otherwise damage or injuries may occur. * The wide table can also be used as an accessory box. 1. Installation Installer la grande table en la poussant vers la direction de la flèche jusqu'à ce que la bordure 1 s'aligne sur le trait 2 de la table d'extension . 2. Pour retirer Pour retirer la grande table , lever la machine puis sortir la grande table dans la direction indiquée par la flèche. REMARQUE Ne pas déplacer la machine lorsque la grande table est installée sous peine d'entraîner des dommages corporels ou matériels. * La grande table peut aussi être utilisée comme boîte d'accessoires. 1. Anbringung Zum Anbringen drücken Sie den breiten Tisch in Pfeilrichtung, bis die Kantenlinie 1 sich mit der Linie 2 der Nähtischerweiterung deckt. 2. Abnehmen Zum Abnehmen des breiten Tischs heben Sie die Maschine ein wenig an und ziehen den breiten Tisch in Pfeilrichtung. HINWEIS Transportieren Sie die Maschine nicht, während der breite Tisch angebracht ist; andernfalls können Schäden oder Verletzungen verursacht werden. * Der breite Tisch kann auch als Zubehörkasten verwendet werden. 1. Installeren Bevestig de brede naaitafel door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de randstreep 1 gelijk komt met streep 2 van het platbodemhulpstuk . 2. Verwijderen Om de brede naaitafel te verwijderen, tilt u de machine een klein eindje op en dan trekt u de brede naaitafel uit in de richting van de pijl. OPMERKING Probeer niet de naaimachine te verplaatsen met de brede naaitafel er aan vast, want dat zou beschadigingen of verwondingen kunnen veroorzaken. * De brede naaitafel is ook te gebruiken als accessoire-opbergvak. 1 2 2 1 * XB2105-001

  • 1
  • 2

!
Note:
Do not use the wide table for other purposes such as an ironing board. This can cause damage and injury.
Remarque:
Utiliser la table large uniquement pour l’usage prévu, et non pour d’autres applications comme planche à repasser
par exemple. Elle pourrait être endommagée et vous pourriez vous blesser.
Hinweis:
Bitte nutzen den breiten Tisch nicht als Bügelbrett bzw. Bügelunterlage. Dabei besteht die Gefahr von Schäden
oder Verletzungen.
Opmerking:
Het groot werkblad niet te gebruiken voor enige andere doeleinden, zoals bijvoorbeeld als strijkplank; dit zou
schade of letsel kunnen veroorzaken.
<A>
<B>
2
1
<A>
WIDE TABLE
TABLE LARGE
MAXI-ANSCHIEBETISCH
GROOT WERKBLAD
XB2105-001
2
1
*
English
1.
To install
Attach the wide table
<A> by pushing it in the
direction of the arrow
until the edge line
1
is
aligned to the line
2
of
the bed extension <B>.
2.
To remove
To remove the wide
table <A>, lift up the
machine a little and then
pull out the wide table
<A> in the direction of
the arrow.
NOTE
Do not move the
machine while the wide
table <A> is attached,
otherwise damage or
injuries may occur.
*
The wide table <A> can
also be used as an
accessory box.
Français
1.
Installation
Installer la grande table
<A> en la poussant vers
la direction de la flèche
jusqu'à ce que la bordure
1
s'aligne sur le trait
2
de la table d'extension
<B>.
2.
Pour retirer
Pour retirer la grande
table <A>, lever la
machine puis sortir la
grande table <A> dans
la direction indiquée par
la flèche.
REMARQUE
Ne pas déplacer la
machine lorsque la
grande table <A> est
installée sous peine
d’entraîner des
dommages corporels ou
matériels.
*
La grande table <A> peut
aussi être utilisée comme
boîte d’accessoires.
Deutsch
1.
Anbringung
Zum Anbringen drücken
Sie den breiten Tisch
<A> in Pfeilrichtung,
bis die Kantenlinie
1
sich mit der Linie
2
der
Nähtischerweiterung
<B> deckt.
2.
Abnehmen
Zum Abnehmen des
breiten Tischs <A> heben
Sie die Maschine ein
wenig an und ziehen den
breiten Tisch <A> in
Pfeilrichtung.
HINWEIS
Transportieren Sie die
Maschine nicht, während
der breite Tisch <A>
angebracht ist;
andernfalls können
Schäden oder
Verletzungen verursacht
werden.
*
Der breite Tisch <A> kann
auch als Zubehörkasten
verwendet werden.
Nederlands
1.
Installeren
Bevestig de brede
naaitafel <A> door deze
in de richting van de pijl
te schuiven totdat de
randstreep
1
gelijk komt
met streep
2
van het
platbodemhulpstuk <B>.
2.
Verwijderen
Om de brede naaitafel
<A> te verwijderen, tilt u
de machine een klein
eindje op en dan trekt u
de brede naaitafel <A> uit
in de richting van de pijl.
OPMERKING
Probeer niet de
naaimachine te
verplaatsen met de brede
naaitafel <A> er aan
vast, want dat zou
beschadigingen of
verwondingen kunnen
veroorzaken.
*
De brede naaitafel <A> is
ook te gebruiken als
accessoire-opbergvak.