Brother International Innov-is NQ1600E Embroidery Design Guide - Page 32

No.45, No.51, No.53, No.52, No.54, No.55, No.50, No.46, No.47, No.48, No.49

Page 32 highlights

H No.45 32 min 1 (017) 2 (017) 3 (017) 4 (007) 5 (005) 6 (406) 7 (019) 177.6 mm 114.2 mm No.50 12 min 1 (330) 2 (328) 3 (810) 146.0 mm 146.5 mm No.52 14 min 1 (517) 2 (330) 143.8 mm 143.0 mm No.46 2 min 1 (158) 66.8 mm 59.8 mm Country No.51 10 min 1 (704) 2 (328) 151.1 mm 149.8 mm ● No.47 6 min 1 (158) 249.8 mm 72.9 mm Country No.53 4 min 1 (517) 2 (330) 63.5 mm 103.8 mm No.54 12 min 1 (079) 2 (058) 141.3 mm 141.8 mm ● No.48 12 min 1 (158) 176.7 mm 82.0 mm Country ● No.49 11 min 1 (158) 252.3 mm 78.2 mm Country ● No.55 11 min 1 (058) 2 (079) 230.0 mm 148.6 mm ★★Refer to the machine's operation manual for details on how to embroider appliqués. ★★Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Maschine. ★★Reportez-vous au manuel d'instructions de la machine pour plus d'informations sur la broderie des appliqués. ★★Meer bijzonderheden over het borduren van applicaties vindt u in de Bedieningshandleiding bij de machine. ★★Consultare il manuale d'istruzione per i dettagli relativi al ricamo di appliqué. ★★Consulte las instrucciones detalladas acerca de cómo bordar adornos en el Manual de instrucciones de la máquina. ★★Consulte o manual de operações da máquina para obter detalhes de como bordar apliques. Patterns marked with ● have been rotated. Check your design placement prior to embroidering. Muster, die mit ● gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen. Les motifs signalés par ● ont été pivotés. Vérifiez l'emplacement de votre motif avant de commencer à broder. Patronen die zijn gemarkeerd met ● zijn gedraaid. Controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren. I disegni contrassegnati dal simbolo ● appaiono ruotati. Prima di procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno. Los patrones marcados con ● se han girado. Compruebe la colocación del diseño antes de bordar. Os padrões marcados com ● foram invertidos. Verifique o posicionamento do seu desenho antes de bordar. 30

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

30
H
No.45
32 min
1
(017)
2
(017)
3
(017)
4
(007)
5
(005)
6
(406)
7
(019)
177.6 mm
114.2 mm
10 min
1
(704)
2
(328)
151.1 mm
149.8 mm
No.51
No.53
4 min
1
(517)
2
(330)
63.5 mm
103.8 mm
No.52
14 min
1
(517)
2
(330)
143.8 mm
143.0 mm
No.54
12 min
1
(079)
2
(058)
141.3 mm
141.8 mm
l
No.55
11 min
1
(058)
2
(079)
230.0 mm
148.6 mm
12 min
1
(330)
2
(328)
3
(810)
146.0 mm
146.5 mm
No.50
Refer to the machine’s operation manual for details on how to embroider
H
appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der
H
Bedienungsanleitung der Maschine.
Reportez-vous au manuel d’instructions de la machine pour plus
H
d’informations sur la broderie des appliqués.
Meer bijzonderheden over het borduren van applicaties vindt u in de
H
Bedieningshandleiding bij de machine.
Consultare il manuale d’istruzione per i dettagli relativi al ricamo di appliqué.
H
Consulte las instrucciones detalladas acerca de cómo bordar adornos en
H
el Manual de instrucciones de la máquina.
Consulte o manual de operações da máquina para obter detalhes de
H
como bordar apliques.
Инструкции по вышиванию аппликаций приведены в руководстве
H
пользователя машины.
Patterns marked with
l
have been rotated. Check your design placement
prior to embroidering.
Muster, die mit
l
gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen Sie die
Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
l
ont été pivotés. Vérifiez l’emplacement de votre
motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
l
zijn gedraaid. Controleer de plaats van
uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
l
appaiono ruotati. Prima di procedere
al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con
l
se han girado. Compruebe la colocación del
diseño antes de bordar.
Os padrões marcados com
l
foram invertidos. Verifique o posicionamento
do seu desenho antes de bordar.
Рисунки, отмеченные знаком
l
, повернуты. Проверьте расположение
рисунка перед началом вышивания.
No.46
2 min
1
(158)
66.8 mm
59.8 mm
Country
l
No.47
6 min
1
(158)
249.8 mm
72.9 mm
Country
l
No.48
12 min
1
(158)
176.7 mm
82.0 mm
Country
l
No.49
11 min
1
(158)
252.3 mm
78.2 mm
Country