Brother International LS-1717 User Manual - French

Brother International LS-1717 Manual

Brother International LS-1717 manual content summary:

  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 1
    Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS XD0774-1211 Printed in China
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 2
    changing the needle, threading the bobbin, or changing the presser foot. 15. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user service adjustments mentioned in this instruction manual. 16. This sewing machine is not intended
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 3
    instructions avant d'utiliser la machine." DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Toujours débrancher la machine . Retourner la machine à coudre auprès du revendeur autorisé ou du service technique le plus
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 4
    especificados en este manual. 3. Nunca haga funcionar la máquina de coser si el cordón de alimentación ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulacíon de polvo. Suciedad y restos de . 10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 5
    tomada elétrica o plugue de força desta máquina quando for remover tampas, lubrificar ou efetuar qualquer outro ajuste de manutenção mencionado neste manual. 16. Esta máquina de costura não é destinada para ser usada por crianças pequenas ou pessoas deficientes sem supervisão. 17. Crianças pequenas
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 6
    severed from the main leads must be destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engaged in a live socket outlet. In the event of main power and sew-light. 1 Turn on 2 Turn off - When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine or the
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 7
    CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE PRINCIPAL PARTS 2 ACCESSORIES 3 OPERATING YOUR SEWING MACHINE 4 Connecting Plugs 4 Main Power and Sewing Light Switches 5 Foot Controller 5 Inserting the Needle 6 Checking the Needle 6 Changing the Presser Foot 7 Converting to Free-Arm Style 8
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 8
    COSER .... 4 Conexión de los enchufes 4 Interruptor principal y de luz 5 Pedal 5 Inserción de la aguja 6 Comprobación de la aguja 6 Cambio del Puntadas invisibles 48 Puntada de rebatido (Overlock 49 Costura de cordón 50 Monogramas y bordados 52 MANTENIMIENTO Cambio de la bombilla
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 9
    largeur de point 11 Sélecteur de position de l'aiguille 12 ENFILAGE DE LA MACHINE 14 Remplissage de la canette 14 Mise en place du fil inférieur ( 36 Coudre un bouton 40 UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS Insertion de fermeture à glissière 42 Fronces 44 Reprisage 45 Coudre
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 10
    ÍNDICE CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA PRINCIPAIS PARTES DA SUA MÁQUINA 1 PARTES PRINCIPAIS 2 ACESSÓRIOS 3 OPERANDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA 4 Conex 47 Bainha com Ponto Invisível 48 Ponto Chuleado 49 Costura de Cordão 50 Monogramas e Bordados 52 MANUTENÇÃO Substituição da Lâmpada 53
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 11
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA PRINCIPAL PARTS OF YOUR PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE MACHINE ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA PRINCIPAIS PARTES DA SUA MÁQUINA 3 12 6 5 7 4 8 9 0 D A F E C B
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 12
    Table with Accessory Storage 5 Upper Tension Control Dial 6 Stitch Length Knob 7 Reverse Sewing Lever 8 Thread Cutter 9 Presser Foot Screw 0 Presser Foot (Zigzag) A Needle Plate (Zigzag) B Shuttle Hook C Bobbin Case D Feed Dogs E Needle F Needle Clamp Screw G Thread Guide/Bobbin Winding Tension
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 13
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ACCESSORIES 1 Zipper Foot (1 pc.) (See note.) 2 Bobbins (2 pcs.) 3 Needle Set (Regular #14) (3 pcs.) 4 Extra Spool Pin (1 pc.) (See note.) 5 Darning Plate (1 pc.) Parts Code for Zigzag Presser
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 14
    COSTURA OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE Branchement des prises 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jack on the machine. 2. Insert the power supply plug into
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 15
    période de temps selon les instructions page 54. Après l'avoir huilée, essuyer tout excédent d'huile. Note (For U.S.A. only): G Foot Controller: Model KD-1902 REMARQUE (Uniquement pour les Etats-Unis) : This foot controller can be used for sewing machine model LS-1717/ G Pèdale: modèle KD-1902
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 16
    YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Inserting the Needle Turn power switch to "O". 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 17
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs. SNAP-ON TYPE Turn power switch to "O". 1. Raise the needle to its highest
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 18
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Converting to Free-Arm Style Free-arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. To change your machine to the free encuentra en la parte anterior derecha de
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 19
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA position needed for making the Satin Stitch may need to be adjusted according to the fabric and thread being used. To determine the correct knob position, first test the length settings on a fabric
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 20
    YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Reverse Sewing Lever Levier de couture en marche arrière Reverse sewing is generally used for locking and reinforcing seams. To sew in reverse, hold down the reverse sewing lever
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 21
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Stitch Width Knob Sélecteur de largeur de point The width of the zigzag stitch
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 22
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Needle Position Selector By shifting this lever to L (left), M (middle) or R (right), you can sew straight and zigzag stitches on the baseline. When you sew close to the edge of
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 23
    1 2 3 4 13 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 24
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin ENFILAGE DE LA MACHINE Remplissage de la canette 1. Place the spool of thread on the spool pin and pass the thread around the bobbin el pedal. NOTA
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 25
    the presser foot lever. 2. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of the machine and remove the bobbin case by pulling its latch toward you and pulling it out from the shuttle race. (fig. A) 3. Unwind about 10 cm (4") of thread from a full bobbin and insert the bobbin into
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 26
    TRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 1 2 3 2 1 3 A B 5 4 4 6 C D Upper (Needle) Threading 1 Spool pin 2 Thread guide 3 Thread Take-up Lever 4 Upper (needle) Tension 5 Thread Check Spring 6 Lower Thread Guide 1. Raise the presser foot using
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 27
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 1 2 3 2 1 3 y, a continuación, hacia delante, a través de la ranura derecha situada en la parte anterior de la máquina. 4. Tire del hilo hacia abajo desde la ranura derecha pas
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 28
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Drawing Up The Bobbin Thread Remontée du fil inférieur 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions. 2. With your left hand, hold the end of the upper thread parte
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 29
    passes through this guide. 3 Left needle thread passes in front of this guide. NOTE: 1. Use the zigzag presser foot. 2. Use a setting of less than 3 on the stitch width knob. 3. Set the needle position selector to M. Couture avec l'aiguille jumelée (Option) Cette machine à coudre a été conçue
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 30
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA PARA INSTALAR EL PORTACARRETES EXTRA Coloque el portacarretes vertical extra en el orificio previsto en la parte superior derecha de la máquina. Coloque el segundo carrete de hilo en el eje tal
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 31
    32 32 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Thread Tension Tension du fil Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. La tension du fil
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 32
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA NOTE: The bobbin thread tension has already been adjusted at the factory for general use. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing with thin thread on
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 33
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS VERY THIN LIGHTWEIGHT MEDIUM WEIGHT HEAVYWEIGHT KNITS SEWING FABRICS Fine tricot, Fine lace, Thin linen, Silk, Organza,
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 34
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS, AGUJAS E HILOS MUY FINO LIGERO MEDIO PESADO PRENDAS DE
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 35
    PRESSER FOOT NEEDLE F-4 0 M, L, R (For twin needle sewing, always set at M.) Zigzag Single or Twin Starting Sewing 1. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever. 2. Pull up the bobbin thread los hilos superior e inferior hacia la parte de atrás del prensatelas. 3.
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 36
    Sewing Directions (fig. A) 1. Stop the machine presser foot and start sewing in the new direction. NOTE: For twin needle sewing, raise the needle when changing the sewing direction. Finishing Sewing (fig. B) Reverse stitching is used to lock the threads presione ligeramente el pedal para coser hacia
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 37
    bobbin threads toward the back of the machine, start sewing at a slow speed. Les tissus légers : Tout en tirant les fils de l'aiguille et de la canette vers l'arrière de la machine, commencer à coudre lentement. For sewing thick fabric: The fabric does not feed smoothly when the presser foot parte
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 38
    guiding it over the feed dogs with your hands. (Feeding will be easier if the fabric is slightly stretched, or if the sewing machine is stopped, the presser foot y coloque un trozo de tela doblada o cartón bajo la parte posterior del prensatelas para elevarlo.) Si la aguja presenta dificultades a la
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 39
    presser foot bar. 1 Thread cutter 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine. Retirer le tissu de la machine 1. Arrêter la machine del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina. Remo
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 40
    not pull the fabric; let the machine do the work. If you pull the fabric, the needle may either bend or break. However, when sewing on special fabrics, such as tricot, crepes, knits, etc., we recommend that you support the fabric both in front and in back of the presser foot with a little tension as
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 41
    PRESSER FOOT NEEDLE 1-4 (For the Satin Stitch, set at F.) 1-5 (For twin needle sewing, always use a setting of less than 3.) M, L, R (For twin needle sewing thread tension than straight stitching. 1. With the stitch length set between 0 and 1, sew l'ouvrage de la machine. Point bourdon Lorsque
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 42
    STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG PONTOS RETO E ZIG-ZAG Puntada zigzag Larga de puntada Ancho de puntada Posición de la aguja Prensatelas Aguja 1-4 (para puntadas de realce, poner en F.) 1-5 (para coser con la aguja doble, utilice siempre un
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 43
    LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE Set between 0 and 1 (F) for the Satin Stitch. See the table on the next page. M, L, R Zigzag Single or Twin Various decorative stitches can be obtained by sewing with the Satin Stitch according to the instructions on the following page. NOTE
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 44
    knob from 0 to 5, then from 5 to 0 more slowly than for the shape above to make round patterns while depressing the foot control at an even speed. NOTE: For twin needle sewing, repeatedly move the stitch width knob from 0 to 3, then from 3 to 0. Repeatedly move the stitch width knob slowly from 0 to
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 45
    ancho de puntada Mueva repetidamente el selector de ancho de puntada a una velocidad constante entre 0 y 5, y luego entre 5 y 0 mientras presiona el pedal a una velocidad constante. NOTA: Para costuras con la aguja doble, mueva repetidamente el selector de ancho de puntada de 0 a 3 y de 3 a 0. Para
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 46
    position to R. 2. Lower the presser foot over the top right corner of the buttonhole mark and sew 3-6 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the Réglée entre 0 et 1 (F) pour le point bourdon. Voir les instructions ci-dessous. R (à droite) Zigzag Simple Faire une boutonnière REMARQUE
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 47
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA DE BOTONES COMO CASEAR E PREGAR BOTÕES Para coser ojales Largo de puntada Ancho de puntada
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 48
    PROCEDURE FOR BUTTONHOLES Step A: Bar Tack 1. Set the needle position at L, stitch width at 5 and stitch length at 0. 2. Lower the presser foot and sew 3 to 4 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric and at the left side of the stitches. (position A) Step B: Left Row 1. Set the
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 49
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA DE BOTONES COMO CASEAR E PREGAR BOTÕES Método alternativo para coser ojales. Paso A: Remate delantero 1. Ajuste
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 50
    1. Place a button between the presser foot and the fabric, adjust the stitch width according to the distance between the holes in the button and sew on the button as previously explained. 2. After sewing about 10 stitches, remove the fabric from the machine leaving a longer upper thread (about 15 cm
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 51
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA el revés del tejido y anúdelos para asegurar el botón. 8. Quite la placa de zurcir levantando la parte delantera, para poder seguir con una costura normal. 1 Ranura delantera de la placa de zurcir Para crear una
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 52
    the presser foot holder assembly, install the zipper foot on the other side of the zipper and continue sewing using the other side notch. 1 Zipper foot 2 Right pin for sewing the left side of the zipper 3 Left pin for sewing the right side of the zipper 4 Lower the needle into the notch Insertion
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 53
    largo de los dientes de la cremallera. 5. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata al subir la palanca situada en la parte posterior del soporte, instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando la aguja por la hendidura del otro lado. 1 Pata
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 54
    STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 4 0 M Zigzag Single LONGUEUR DE POINT LARGEUR DE POINT POSITION DE L'AIGUILLE PIED-DE-BICHE AIGUILLE 4 0 M Zigzag Simple 1. Loosen the tension of the upper thread (to about 2) so that the lower thread lies on the underside of the
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 55
    presser foot, then lower the presser foot lifter. 4. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. With the darning plate on the machine con las manos. 5. Repita este movimiento hasta que la parte que va a zurcirse se llene con líneas paralelas de
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 56
    , les bords se chevauchant de 5 mm. 2. Placer les bords superposés sous le pied-de-biche et coudre. 2. Place the overlapping edges under the presser foot and sew. NOTE: A decorative touch can be added by using the Satin Stitch or a Decorative Stitch to attach the lace. REMARQUE : Il est possible
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 57
    ÇÕES Appliques Appliques STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE F-2 1-3 M Zigzag Single LONGUEUR DE POINT 1. Baste the cut design to the fabric in the location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with a Zigzag Stitch in the short stitch
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 58
    STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 2-3 3-5 R without the stitch showing. 1. Both the upper and lower threads should be the same color as the fabric. 2. Fold width) and stitch length of 3-4. Quickly set the width to 2-3, sew 1 stitch and set the width back to 0. Repeat. 4. When the
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 59
    . Place the edge of the fabric under the presser foot so the needle enters the fabric when the left fabric with the right side of the stitch. Sew with this needle position along the edge of the al coser la parte izquierda de la puntada zigzag y sobrepase la orilla al coser la parte derecha. Cosa
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 60
    width knob so the needle will just clear both sides of the cording. 2. Place the cord on the fabric in the position where it will be sewn. 3. Lower the presser foot making sure the cord is centered and sew using the zigzag stitch. Guide the cord by hand along the path which you wish to attach it
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 61
    presser bar with the foot removed. 5. Pull the lower thread thread. 6. Grip the hoop with the thumb and forefingers of both hands while pressing the fabric with the middle and third fingers and supporting the outside of the hoop with your smaller fingers. Monogramming 1. Sew de départ en tournant
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 62
    (para bordados) en el derecho del tejido 3. Estire el tejido en un bastidor tan firmemente como pueda con el revés del tejido en la parte inferior del círculo interior. 4. Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas, aunque no haya ninguno puesto. 5. Girando la ruedecilla
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 63
    Changing the Bulb Remplacement de l'ampoule 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A. 3. Remove the face plate from the machine as illustrated in fig. B. 4. Replace the sewing light bulb. See fig. C. 1 Bulb 2 Loosen 3 Tighten 5. Reattach
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 64
    used more than one hour a day. If the machine is used more often, oil every day. Sewing machine oil is available from your local sewing machine dealer or service center. Do not apply too much oil as it may get on your thread and fabric. REMARQUE: La machine doit être huilée une fois par semaine si
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 65
    on the front of the free arm. 3. Take out the bobbin case by opening its latch thread with a brush from the retaining ring, hook, driver and race body . 5 Driver 6 Race body 2. A cloth dampened with machine the screws. 2. Clean the lint from the upper part of the feed dogs and shuttle race body with
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 66
    alimentadores (fig. C) 1. Retire la placa de agujas aflojando los tornillos con una moneda o un destornillador. 2. Con un cepillo, limpie la pelusa de la parte superior de los alimentadores y de la pista de la lanzadera. Remoção do Gancho da Lançadeira 1. Eleve a agulha até a sua posição mais alta
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 67
    ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following checklist may
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 68
    M Insufficient oiling. Main power switch is turned off. M Page 54 M No Page 5 No M Foot controller is not used correctly. M Page 5 No M The bobbin winding shaft is slid toward the bobbin presser. M Page 14 No Feed dogs are lowered. No M M M M CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER 58
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 69
    correctement. Si le problème persiste, la liste de vérifications suivante permettra d'améliorer le fonctionnement de la machine. Si les problèmes persistent, contacter le centre de service le plus proche. LE FIL SUPERIEUR SE CASSE LE FIL INFERIEUR SE CASSE POINTS MANQUES BOUCLE DANS LA COUTURE
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 70
    MANUTENÇÃO LE TISSU NE PASSE PAS CORRECTEMENT L'AIGUILLE SE CASSE LA MACHINE FAIT DU BRUIT OU FONCTIONNE LENTEMENT LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE Le sélecteur de longueur de point du butoir de la canette. M Page 14 No No M M M M CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE LOCAL 60
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 71
    ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Listado de posibles incidencias Cada vez que se encuentre con dificultades al coser, vuelva a consultar la parte de este manual de instrucciones que detalla la operación que está realizando, para comprobar que usa correctamente la máquina. Si el problema
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 72
    No tire del tejido. No La máquina está desenchufada. M Pagina 4 No M El interruptor principal está apagado. M Pagina 5 No M No se usa bien el pedal. M Pagina 5 No M El eje del portabobinas se sitúa en el impulsor de la bobina. M Pagina 14 No No M M M M PÓNGASE EN CONTACTO CON
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 73
    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Lista de Inspeção do Desempenho Sempre que encontrar dificuldades durante a costura, reveja a seção neste manual de instruções que detalha a operação em execução, para certificar-se de estar usando corretamente a máquina. Se o problema continuar, a
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 74
    desligado. M Página 5 Não M O reostato não está corretamente usado. M Página 5 Não M O eixo de enrolamento da bobina está deslizado em direção ao pedal da bobina. M Página 14 Não Os dentes impelentes estão abaixados. Não M M M M CONTATE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA LOCAL
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 75
    fabrics for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing fabric could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated. Remballage de la machine Garder le carton et le matériel d'emballage pour un
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 76
    4 Cording 50 D Darning 45 Drawing Up The Bobbin Thread 18 E Embroidering 51 F Feed Dog Cleaning 55 Finishing a Seam 26 Foot Controller Connecting 5 Operating 5 Free-Arm Sewing 8 G Gathering 44 Guiding the Fabric 30 L Light Bulb Replacement 53 Lower (bobbin) Threading 15 M Main Power
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 77
    de la couture 26 Sélecteur de largeur de point 11 Sélecteur de longueur de point 9 Sélecteur de tension supérieure 21 Stabiliser la machine 8 T Tableau des combinaisons tissus/aiguilles/ fils 23 Tension de fil 21 V Vérification de fonctionnement 59-60 L Lampe Interrupteur 5 Remplacement de
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 78
    aguja doble 20 Costura con brazo libre 8 Costura de botones 41 Costura de cordón 50 Costura de encaje 46 Costura de ojales 37 D Disco de control de Para sacar el hilo de la canilla 18 Para terminar las costuras 26 Pedal Conexión 5 Uso 5 Puntada de rebatido (overlock 49 Puntada zigzag 32
  • Brother International LS-1717 | User Manual - French - Page 79
    das Bordas do Tecido 27 Costura de Casas para Botões 37 Costura de Cordões 50 Costura de Tecidos Muito Finos 29 D Dentes Impelentes Limpeza 56 Dire Interruptor 5 Substituição da Lâmpada 53 M Monogramas 52 Página P Partes Principais 2 Passagem da Linha Agulha 17 Bobina 15 Passagem da Linha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
XD0774-121
1
Printed in China
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções