Brother International NX-200 Owner's Manual (Español) - Spanish
Brother International NX-200 Manual
View all Brother International NX-200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International NX-200 manual content summary:
- Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 1
- Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 2
(grande) 17 Tapa del carrete (mediana) (2) 18 Tapa del carrete (pequeña) 19 Pasador de carrete adicional (horizontal) 20 Red del carrete 21 Pedal 22 Manual de instrucciones 23 Guía de referencia rápida 24 Caja dura Código de la pieza 135793-001 X55467-051 X55468-051 130012-054 X55260-153 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 3
F0_brotheres.book Page B Monday, February 10, 2003 3:39 PM Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 4
F0_brotheres.book Page C Monday, February 10, 2003 3:39 PM Nombres y funciones de las piezas de la máquina Sección de aguja y pie prensatela 1 2 3 Vista lateral-derechay posterior 1 2 3 4 4 8 76 5 1 Palanca para ojales Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y tachuelas. 2 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 5
F0_brotheres.book Page D Monday, February 10, 2003 3:39 PM Botones de operación Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser. 2 3 4 1 5 1 Botón arrancar/parar Pulse el botón arrancar/parar para comenzar o detener la costura. Tras - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 6
F0_brotheres.book Page E Monday, February 10, 2003 3:39 PM Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de varios botones y deslizadores para determinar cómo se va a hacer la puntada. 1 2 3 8 4 5 7 6 1 Deslizador de ajuste - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 7
F0_brotheres.book Page 1 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Accesorios incluidos Accesorios opcionales Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Cuchilla lateral Código de pieza: XC3879-002 2. Guía de acolchados Código de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 8
cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente. Características de la máquina de coser 1 3 4 2 1 Fácil colocación del hilo superior Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 9
F0_brotheres.book Page 3 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Contenido Accesorios incluidos Título A Accesorios ...Título A Nombres y funciones de las piezas de la máquina Título B Vista frontal ...Título B Sección de aguja y pie prensatela ...Título C Vista lateral-derechay posterior ...Título C - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 10
F0_brotheres.book Page 4 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Ajuste de la anchura y la longitud de la puntada 43 Ajuste de la anchura de la puntada ...43 Ajuste de la longitud de la puntada ...44 Funciones útiles ...45 Cambio de la posición de parada de la aguja 45 Cosido automático de puntadas - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 11
F0_brotheres.book Page 5 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO ...89 Ajustes de puntadas ...90 Costura con aplicaciones ...90 Mantenimiento ...94 Limpieza de la superficie de la máquina ...94 Limpieza de la lanzadera ...94 Solución de problemas ...96 Mensajes de error ...99 Pitido ...100 Retirar - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 12
lea bien este manual antes de utilizar la máquina. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR caer o golpee la máquina. 4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 13
F0_brotheres.book Page 7 Monday, February 10, 2003 3:39 PM 1 PREPARATIVOS En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura. Encendido/apagado de la máquina de coser 8 Devanado/colocación de la bobina 10 Enhebrado - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 14
F0_brotheres.book Page 8 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Encendido/apagado de la máquina de coser En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 15
1 apagada (el interruptor de la alimentación esté en posición "O") y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina. Enchufe el cable de corriente a una toma de 2 corriente. Apagado de la máquina Apague la máquina cuando haya terminado - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 16
F0_brotheres.book Page 10 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Devanado/colocación de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina. Precauciones con la bobina Asegúrese de que cumple las siguientes - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 17
que el hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete. Coloque la tapa del carrete en el portacarrete. 7 Con la parte redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete en el portacarrete empujándola hasta el máximo, hasta que la - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 18
mano derecha, tire del 8 hilo con la mano izquierda y, a continuación, pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del hilo hacia la parte delantera. 1 1 Guía del hilo para el devanado Sujete con la mano izquierda el extremo del a hilo enrollado en la guía del hilo para el devanado - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 19
F0_brotheres.book Page 13 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que corta el hilo tal y como se describe en la página anterior. Si la bobina está enrollada y no corta el hilo con la cuchilla incorporada en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 20
F0_brotheres.book Page 14 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Colocación de la bobina Coloque la bobina con el hilo enrollado. PRECAUCIÓN ● Utilice un hilo de bobina que haya sido enrollado correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 21
F0_brotheres.book Page 15 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que sujeta la bobina con el dedo y de que desenrolla correctamente el hilo de la bobina. De no hacerlo el hilo podría partirse o la tensión del hilo 1 podría no ser correcta. Vuelva a colocar la tapa de la - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 22
F0_brotheres.book Page 16 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Enhebrado del hilo superior En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja. PRECAUCIÓN ● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones. Si el - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 23
redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete en el portacarrete empujándola hasta el máximo, hasta que la parte derecha del carrete toque el extremo derecho del portacarrete. 1 1 Marca en la rueda de graduación Abra la tapa superior. 4 • Existen tres tamaños de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 24
mano derecha, tire del 8 hilo con la mano izquierda y, a continuación, pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del hilo hacia la parte delantera. 1 Mientras sujeta y tensa con la mano derecha 0 el hilo que ha pasado debajo de la placa de la guía del hilo, pase el hilo - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 25
és del ganchillo del hilo de la varilla de la aguja y, a continuación, pase el hilo a través de los discos de la guía del hilo desde la parte delantera. 1 1 Palanca del pie prensatela X El pie prensatela bajará. Baje la palanca del enhebrador de aguja hasta 1 4 que oiga un sonido parecido a un - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 26
del hilo superior" (página 16). Enhebre manualmente la aguja izquierda con 3 el hilo superior. Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera. • No se puede utilizar el enhebrador con la aguja gemela. Si se utiliza el enhebrador de aguja con aguja gemela, se puede averiar la - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 27
la aguja. Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera. Coloque el carrete del hilo superior para la 6 aguja a la derecha del y asegúrelo con la tapa del carrete. El hilo deberá desenrollarse desde la parte superior frontal del carrete. 1 2 1 Tapa del carrete 2 Carrete • No - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 28
F0_brotheres.book Page 22 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Seleccione un tipo de puntada. a • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte "Selección de costuras" (página 52). • Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 29
Saque unos 5 cm (2 pulgadas) del hilo de la 5 bobina debajo del pie prensatela hacia la Al realizar zurcidos o antes de un acolchado libre, parte trasera de la máquina. tire primero del hilo de la bobina como se describe a continuación. 1 Coloque la bobina en la lanzadera. 1 • Consulte los - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 30
F0_brotheres.book Page 24 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Cambio de la aguja En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 31
ía romperse mientras la máquina aguja. ● Utilice la aguja de punta redondeada para está en funcionamiento. Antes de utilizar la aguja, coloque la parte plana de 1 coser en tejidos elásticos en los que es más ésta sobre una superficie plana, y compruebe que posible que queden puntadas sueltas - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 32
el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. Coloque la aguja con la parte plana hacia la 5 parte trasera de la máquina, hasta que toque el final de la cavidad. PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, asegúrese de que la - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 33
á levantada. Apague la máquina de coser. 2 1 1 Palanca del pie prensatela X El pie prensatela subirá. Pulse el botón negro situado en la parte 4 trasera del soporte del pie prensatela. 1 2 1 Botón negro 2 Soporte del pie prensatela X El soporte del pie prensatela suelta el pie prensatela. Cambio - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 34
que la patilla del pie se ajuste en la muesca del soporte. 1 1 Palanca del pie prensatela Gire el volante del pie prensatela situado en 2 la parte trasera de la máquina de coser. La regla del volante tiene valores desde 1 (débil) a 4 (fuerte). Gire el volante hacia la derecha (número más bajo) para - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 35
prensatela. ■ Colocación del pie móvil 1 1 Destornillador ■ Colocación del soporte del pie prensatela Alinee el soporte del pie prensatela con la 1 parte inferior izquierda de la barra del pie prensatela. Retire el soporte del pie prensatela. 1 • Si desea más información, consulte "Extracción del - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 36
los tipos de costura, consulte "Ajustes de puntadas" (página 90). Nota ● Si desea adquirir el pie móvil opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. 30 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 37
el brazo la pieza que desea coser 2 y comience a coser desde la parte de arriba. Estire las patas situadas en la parte inferior de 1 la tabla ancha. Extraiga las cuatro patas hasta que queden opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. Costura de piezas en tubo o grandes 31 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 38
.book Page 32 Monday, February 10, 2003 3:39 PM PREPARATIVOS Para ajustar la altura de las patas, gire el 4 tornillo que tienen en la parte inferior. PRECAUCIÓN ● No mueva la máquina de coser durante la colocación de la tabla ancha, pues podría dañar la máquina o sufrir lesiones. Retire - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 39
F0_brotheres.book Page 33 Monday, February 10, 2003 3:39 PM 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS En este capítulo se describen los preparativos necesarios para la costura. Costura...34 Ajuste de la tensión del hilo 42 Ajuste de la anchura y la longitud de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 40
F0_brotheres.book Page 34 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, pré - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 41
que corresponda al tipo de puntada. Si desea información sobre cómo cambiar el pie prensatela, consulte "Cambio del pie prensatela" (página 27). ↓ Coloque la parte que vaya a coser debajo del pie prensatela. Asegúrese de que cose las piezas de tejido en el orden correcto, y que el derecho y el - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 42
F0_brotheres.book Page 36 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Colocación del tejido Asegúrese de que cose las piezas de tejido en el orden correcto, y que el derecho y el revés están alineados correctamente. Encienda la máquina de coser. 1 Baje la palanca del pie - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 43
F0_brotheres.book Page 37 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Empezar a coser Cuando termine, pulse una vez 3 arrancar/parar). (botón Cuando ya esté listo/a para empezar a coser, ponga en marcha la máquina de coser. La velocidad de cosido puede ajustarse utilizando los botones de operación o el - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 44
F0_brotheres.book Page 38 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Encienda la máquina de coser. 3 Cuando termine de coser, suba la aguja y 7 corte los hilos. • Si desea más información, consulte "Cortar el hilo" (página 41). Gire el control de velocidad de cosido a 4 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 45
F0_brotheres.book Page 39 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Sujeción de la costura En la costura recta, por ejemplo, al final de una abertura o cuando las costuras no se superponen, utilice la costura en reversa o la costura reforzada para asegurar el extremo del hilo. Tras coser entre 3 y 5 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 46
F0_brotheres.book Page 40 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Tras coser entre 3 y 5 puntadas en reversa, 7 suelte (botón de costura en reversa/ reforzada). X La máquina deja de coser. Pulse 8 pedal. (botón arrancar/parar) o pise el En este momento, si se - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 47
F0_brotheres.book Page 41 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Cortar el hilo Cuando haya terminado la costura, corte los hilos. Cuando se haya detenido la máquina y quiera 1 terminar la costura, pulse (botón de posición de aguja) una vez para subir la aguja. 1 1 Botón de posición de aguja • La - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 48
F0_brotheres.book Page 42 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Ajuste de la tensión del hilo Se deben ajustar las tensiones del hilo superior y del hilo de la bobina (tensión del hilo) de manera que ambas sean iguales. Cambio de la tensión del hilo superior Gire la - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 49
F0_brotheres.book Page 43 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Ajuste de la anchura y la longitud de la puntada Se puede ajustar la anchura del zig-zag (anchura de la costura) y la longitud de las puntadas en costuras con aplicaciones. Normalmente, al seleccionar un tipo de puntada, se seleccionan - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 50
F0_brotheres.book Page 44 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Ajuste de la longitud de la puntada La longitud de la puntada puede ajustarse con las teclas de flechas. Pulse el botón de ajuste de longitud de la 1 puntada en el panel de operaciones. X El botón de ajuste de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 51
F0_brotheres.book Page 45 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Funciones útiles A continuación se describen algunas funciones útiles para mejorar la costura. Cambio de la posición de parada de la aguja Cosido automático de puntadas en reversa/reforzadas Esta máquina de coser puede ajustarse de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 52
F0_brotheres.book Page 46 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Coloque el tejido debajo del pie prensatela y, 3 a continuación, pulse una vez (botón arrancar/parar). X Tras coser las puntadas en reversa/ reforzadas, la máquina de coser se detiene. 1 1 Botón - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 53
F0_brotheres.book Page 47 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Consejos útiles de costura A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de su costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Costura con curvas Una vez haya preparado la má - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 54
encuentre una costura demasiado 1 grande que no cabe debajo del pie, suba la palanca del pie prensatela. Pulse el botón negro situado en la parte 2 izquierda del pie. Mantenga pulsado el botón y baje el pie prensatela. Suelte el botón. El pie quedará bloqueado al 3 nivel de la costura, permitiendo - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 55
F0_brotheres.book Page 49 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Costuras en tejidos finos Al coser tejidos finos, la costura podría no quedar alineada o el tejido podría no avanzar correctamente. Si esto sucede, coloque debajo del tejido un papel fino o un material estabilizador, y cósalo junto con el - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 56
F0_brotheres.book Page 50 Monday, February 10, 2003 3:39 PM FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 50 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 57
F0_brotheres.book Page 51 Monday, February 10, 2003 3:39 PM 3 COSTURA CON APLICACIONES En este capítulo se describen los diversos tipos de costuras y sus aplicaciones. Selección de costuras 52 Costura de sobrehilado 54 Costura básica...58 Costura invisible para dobladillo - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 58
F0_brotheres.book Page 52 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Selección de costuras Puede seleccionar cualquiera de los tipos de costuras disponibles. Selección de costuras Mediante las teclas del panel de operaciones, seleccione el tipo de puntada que desee. Al encender - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 59
F0_brotheres.book Page 53 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Para ajustar la anchura de la puntada, suba o 2 baje el deslizador de ajuste de anchura de la puntada. Pulse el botón de ajuste de anchura de la puntada y ajuste con el deslizador dicha anchura. 1 3 2 4 1 Deslizador de ajuste de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 60
puntadas disponibles. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Puntada de sobrehilado Evitar que se deshilachen los tejidos medianos y finos 3.5 2.5-5.0 2.0 1.0-4.0 (1/8) (3/32-3/16 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 61
zig-zag "J" hay tres tipos de puntadas disponibles. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura en zig-zag Prevenir el deshilachado (costura de línea de base central/en reversa - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 62
que se indican a continuación. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura recta mientras se corta el 0.0 tejido (0) 0.0-2.5 2.5 0.2-5.0 (0-3/32) (3/32) (1/64-3/16) Puntada de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 63
Pase el hilo superior por debajo de la cuchilla 7 lateral, y después tire de éste hacia la parte trasera de la máquina de coser. Coloque el tejido en la cuchilla lateral. 0 El corte del tejido deber lateral opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. Costura de sobrehilado 57 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 64
tres tipos de puntadas básicas. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura recta (posición izquierda de la aguja) Costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos (costura - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 65
para dobladillo. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura invisible para dobladillo Costura en tejidos medianos invisible para 0.0 (0) +3 - - 3 2.0 1.0-3.5 (1/16) (1/16 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 66
F0_brotheres.book Page 60 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Ajuste la anchura de la puntada hasta que la 6 aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. R ■ Si la aguja no llega al pliegue del dobladillo En el caso de que la aguja no llegue lo suficiente al - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 67
un solo paso. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Ojales en sentido horizontal en 5.0 3.0-5.0 0.4 0.2-1.0 tejidos finos y medianos (3/16) (1/8-3/16) (1/64) (1/64-1/16) Ojales - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 68
de ojales La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulgadas) (diámetro + grosor del botón). Los ojales se cosen desde la parte de delante del pie prensatela hacia atrás, como se indica a continuación. 1 1 1 1 Costura reforzada A continuación se enumeran los nombres de las piezas del pie - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 69
2 1 Palanca para ojales 2 Corchete Sujete suavemente el extremo del hilo 7 superior con la mano izquierda y comience a coser. Coloque el tejido haciendo que la parte 5 frontal de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales, y baje la palanca del pie prensatela - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 70
Suba la palanca para ojales colocándola en su 9 posición original. Cuando haya terminado de coser el ojal, 0 inserte un alfiler atravesado por la parte interior de una de las tachuelas para evitar que se corte la costura. 1 ■ Cambio de la densidad de la costura Pulse el botón de ajuste - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 71
galón para coser ojales en tejidos elásticos. Enganche el hilo galón en la parte del pie para 1 ojales "A" que se muestra en el dibujo, de manera que trasera de la máquina de coser,) hacia (hacia la derecha mirando desde la parte 3 delantera de la máquina). Coloque el pie para ojales "A". 2 • Si - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 72
dos orificios que estén más cerca de usted. A continuación, deslice el botón de manera que la aguja penetre en los dos agujeros cercanos a la parte de atrás de la máquina, y cósalos del mismo modo. Comience a coser. 9 • Tras coser durante unos 10 segundos a baja velocidad, pulse (botón de costura - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 73
F0_brotheres.book Page 67 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ■ Costura de una lengüeta en un botón Para coser un botón con lengüeta, coloque el botón dejando espacio entre éste y la tela, y enrolle el hilo a mano. Esto refuerza el botón. Coloque el botón en el pie especial para 1 botones "M" y, a - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 74
puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura recta (posición central -zag "J" y cosa 1 puntadas rectas hasta la abertura de la cremallera. Colocando la parte del derecho de las dos telas una frente a la otra, cosa puntadas en reversa - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 75
lado izquierdo, como se muestra en el dibujo. Coloque el pie para zig-zag "J" y cosa 1 puntadas rectas hasta la abertura de la cremallera. Colocando la parte del derecho de las dos telas una frente a la otra, cosa puntadas en reversa una vez haya llegado a la abertura de la cremallera. • Si desea - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 76
F0_brotheres.book Page 70 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Abra el margen de costura desde el revés de la 3 tela. 1 1 Revés del tejido Sujete con el pie prensatela el margen de la 4 costura de manera que el lado derecho (el lado que no se va a coser) tenga 3 mm (1/8 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 77
F0_brotheres.book Page 71 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Cierre la cremallera, gire la tela e hilvane el 0 otro lado de la cremallera con la tela. 1 Cuando falten unos 5 cm (2 pulgadas) para c llegar al final de la cremallera, pare la máquina de coser con la aguja en posición baja (dentro del - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 78
máquina puede coser tejidos elásticos y colocar gomas. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura elástica Costura en zig-zag de 3 puntos Tejidos elásticos Colocación de gomas - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 79
detrás del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar del tejido desde el alfiler que esté más cerca de la parte delantera del pie prensatela. 3 PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no choca contra los alfileres, pues podría romperse o doblarse. Costura de tejidos - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 80
, acolchado libre, costura para satén Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual 3.5 0.0-7.0 (1/8) (0-1/4) 3.5 0.0-7.0 (1/8) (0-1/4) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela 1.4 0.0-4.0 (1/16) (0-3/16) 1.4 0.0-4.0 (1/16) (0-3/16) Puntada para adornos Colocación de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 81
adorno, asegurándose de que la aguja entra justo fuera del borde del adorno. 1 Margen de costura Coloque un cartón o papel grueso en la parte 3 2 trasera del adorno, y doble el margen de costura utilizando una plancha. • Retire el cartón o papel grueso después de planchar el margen de costura - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 82
F0_brotheres.book Page 76 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Costura de patchwork (acolchado de fantasía) Doble el borde de la pieza de tela superior y 1 colóquelo sobre la pieza base. Cosa ambas piezas de manera que el pespunte 2 tome los dos tejidos. Remiendos Remendar - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 83
el pie móvil, ajuste la velocidad de cosido entre media y baja. ● Si desea adquirir el pie móvil opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. Costura de adornos, patchwork y acolchados 77 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 84
libre. Introduzca la base del acolchador en el 1 orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. Pie la guía de acolchados opcional, póngase en contacto con su distribuidor de Brother. 1 Patilla del pie para acolchados 2 Tornillo del soporte del pie prensatela - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 85
hacia (hacia la derecha mirando desde la parte delantera de la máquina). Cuando haya los dientes de arrastre (vista desde la parte trasera de la máquina) 2 Parte trasera X Los dientes de arrastre están costura se coserán puntadas reforzadas. 1 1 Parte trasera • Normalmente, la palanca de los - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 86
de los bolsillos. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela Costura elástica triple Refuerzo de las costuras de las 0.0 0.0-7.0 2.5 1.5-4.0 mangas y entrepierna (0) (0-1/4) (3/32 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 87
y comience a coser. 3 1 1 2 mm (1/16 pulgadas) Pase el hilo superior por el orificio del pie prensatela. • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues la tachuela no se coserá con el tamaño correcto. X Cuando termine la costura, la máquina coserá automáticamente una costura de - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 88
, por ejemplo, en cinturones Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 7.0, 6.0 ó 5.0 7.0 (1/4, (1/4) 15/64 ó - - 3/16) Pie prensatela N Coloque el pie monogramo "N". 1 • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 89
varios tipos de puntadas decorativas. Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Pie prensatela 5.0 0.0-7.0 2.5 1.0-4.0 Vainica (3/16) Costura para unir dos piezas a lo largo de una costura abierta - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 90
F0_brotheres.book Page 84 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Vainicas "Vainica" es la costura que se realiza para unir una costura abierta. Se utiliza en blusas y en ropa de niños. La puntada es más decorativa cuando se utiliza un hilo más grueso. Utilice una plancha para - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 91
pañuelos. Coloque el pie monogramo "N". 1 Smoking El "smoking" es una costura decorativa que se crea cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de las blusas y los puños. La puntada de smoking le da textura y elasticidad al tejido. Coloque el pie para zig-zag - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 92
para zig-zag "J". 1 J Saque los hilos de las costuras rectas. 7 • Si desea más información, consulte "Cambio del pie prensatela" (página 27). Cosa las partes del derecho de los dos trozos 2 de tela, y después abra los márgenes de costura. 2 1 1 3 1 Revés del tejido 2 Margen de costura de 6,5 mm - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 93
doblarse. aguja bastidor, pues podría provocar averías en la máquina de coser. Pase manualmente el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera hacia atrás. La extracción de algunos de los hilos se denomina "calado". Su resultado es excelente en los tejidos que se arrugan fácilmente - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 94
F0_brotheres.book Page 88 Monday, February 10, 2003 3:39 PM COSTURA CON APLICACIONES Seleccione el tipo de puntada . 3 • Si desea más información, consulte "Selección de costuras" (página 52). Con el derecho de la tela hacia arriba, cosa a 4 lo largo del borde derecho de la zona deshilachada. - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 95
F0_brotheres.book Page 89 Monday, February 10, 2003 3:39 PM 4 ANEXO En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas. Ajustes de puntadas 90 Mantenimiento ...94 Solución de problemas 96 Índice ...101 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 96
vil Cuchilla lateral Nombre de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura recta Costura elástica triple Costura elástica Costura en zig-zag Costura en zigzag de 3 puntos Puntada de sobrehilado Costura - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 97
de la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura de juntas Vainica Puntada de costura decorativa J Costura patchwork y costura decorativa 4.0 (3/16) 0.0-7.0 (0-1/4) 1.2 0.2-4.0 (1/16) (1/64-3/16 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 98
la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Pespunte de ojal Puntada de costura de remates y tachuelas 64-1/16) No Refuerzo automático No No A Ojales firmes para 5.0 tejidos con parte trasera (3/16) 3.0-5.0 (1/8-3/16) 0.4 0.2-1.0 (1/64) (1/64-1/16) No Refuerzo - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 99
la puntada Dibujo Aplicación Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntadas decorativas Puntadas para satén N Para efectos decorativos, etc. 7.0 (1/4) 0.0-7.0 (0-1/4) 2.5 0.2-4.0 (3/32) (1/64-3/16) No Reforzada No No N Para - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 100
F0_brotheres.book Page 94 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO Mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 101
F0_brotheres.book Page 95 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Gire hacia usted la rueda de graduación hasta 3 que el borde del ganchillo de la lanzadera coincida con el borde de la placa de la pista. 1 3 4 Compruebe que el borde de la placa de la 6 pista esté colocado como se indica en el paso 3 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 102
F0_brotheres.book Page 96 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO Solución de problemas Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de solicitar una reparación. Si el problema continúa, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 103
F0_brotheres.book Page 97 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Síntoma Causa probable Solución Referencia El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no está colocado correctamente, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete que se está utilizando, o el - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 104
F0_brotheres.book Page 98 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO Síntoma La tensión del hilo no es correcta. El tejido está arrugado. Las puntadas quedan sueltas. Al coser se escucha una especie de pitido. Causa probable El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. El hilo de la bobina - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 105
F0_brotheres.book Page 99 Monday, February 10, 2003 3:39 PM Síntoma Causa probable Solución Referencia No se puede utilizar el enhebrador de aguja. La aguja no ha subido. La aguja no se ha colocado correctamente. Pulse el botón de posición de aguja para subir la aguja. Coloque la aguja - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 106
F0_brotheres.book Page 100 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO Pitido Cada vez que pulse una tecla o que realice una operación incorrecta, escuchará un pitido. ■ Si la operación realizada es correcta Se escuchará un solo pitido. ■ Si la operación realizada es incorrecta Se escucharán dos o - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 107
ía 76 costura recta 58 costura reforzada 39, 80 costura reforzada automática 45 cuchilla Título B cuchilla lateral 1, 56 curvas 47 M mangas 80 mantenimiento 94, 99 manual de instrucciones Título A margen de costura regular 49 mensajes de error 99 Índice 101 - Brother International NX-200 | Owner's Manual (Español) - Spanish - Page 108
F0_brotheres.book Page 102 Monday, February 10, 2003 3:39 PM ANEXO O ojete 82 P palanca del enhebrador de aguja Título B, 19 palanca del pie prensatela Título D palanca para ojales Título C, 63, 81 panel de operaciones Título B, Título E pasador de carrete adicional 21 pasador de carrete