Brother International XR9550 Quick Reference Guide - Page 1

Brother International XR9550 Manual

Page 1 highlights

■Operation keys and LCD Touches de fonctionnement et écran à cristaux liquides Teclas de operación y pantalla de LCD Teclas de operação e LCD 2 3 1 567 8 1 9 4 0 A B 1 LCD (liquid crystal display) 1 Number of the selected stitch 2 Presser foot to be used 3 Stitch length (mm) 4 Stitch width (mm) 2 Stitch selection keys 3 Stitch length adjustment key 4 Stitch width adjustment key 5 Character stitch indicator 6 Mirror image stitch indicator 7 Utility stitch indicator 8 Stitch category selection key 9 Sewing speed controller 0 Needle position button A Reverse/reinforcement stitch button B Start/stop button 1 Écran à cristaux liquides 1 Numéro du point sélectionné 2 Pied-de-biche à utiliser 3 Longueur du point (mm) 4 Largeur du point (mm) 2 Touches de sélection de point 3 Touche de réglage de la longueur du point 4 Touche de réglage de la largeur du point 5 Témoin de point de caractère 6 Témoin de point en image miroir 7 Témoin de point utilitaire 8 Touche de sélection de catégorie de point 9 Commande de vitesse de couture 0 Touche de positionnement de l'aiguille A Touche de point inverse/de renfort B Touche Marche/Arrêt 1 LCD (pantalla de cristal líquido) 1 Número de la puntada seleccionada 2 Pie prensatela que se va a utilizar 3 Longitud de la puntada (mm) 4 Anchura de la puntada (mm) 2 Teclas de selección de puntada 3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada 4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada 5 Indicador de puntada con caracteres 6 Indicador de puntada imagen en espejo 7 Indicador de puntada con aplicaciones 8 Tecla de selección de la categoría de puntada 9 Control de velocidad manual 0 Botón de Posición de aguja A Botón de Costura en reversa/remate B Botón de Inicio/parar 1 LCD (tela de cristal líquido) 1 Número do ponto selecionado 2 Calcador a ser utilizado 3 Comprimento do ponto (mm) 4 Largura do ponto (mm) 2 Teclas de seleção de ponto 3 Tecla de ajuste do comprimento do ponto 4 Tecla de ajuste da largura do ponto 5 Indicador do ponto de letras do alfabeto 6 Indicador do ponto de imagem espelhada 7 Indicador do ponto utilitário 8 Tecla de seleção da categoria do ponto 9 Controlador da velocidade de costura 0 Botão da posição da agulha A Botão do ponto reverso/de reforço B Botão de início/parada ■Selecting a stitch Sélection d'un point Selección de una puntada Seleção de um ponto Example: Exemple: Ejemplo: Exemplo: (04) 1 2 g f 3 4 J Refer to the Operation Manual for detailed instructions about sewing. Reportez-vous au Manuel d'instructions pour des directives de couture plus détaillées. Consultar el Manual de instrucciones detalladas acerca de la costura. Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas sobre costura. e Preparing the bobbin thread Préparation du fil de la canette Preparación del hilo de la bobina Preparação da linha da bobina 2 11.5 mm (7/16 inch) 11,5 mm (7/16 pouce) 11,5 mm (7/16 pulg.) 11,5 mm (7/16 pol.) 3 4 21 3 2 1 4 44 2 3 1 1 23 d c _ eg 79ac 560b 8d b a 2 1 2 3 5 6 7 9a 0 8 9

  • 1
  • 2

4
23
4
4
8d
560b
e
_
g
79ac
9a
J
1
1
2
3
4
2
3
4
5
8
6
7
9
0
a
b
d
f
e
g
Operation keys and LCD
Teclas de operación y pantalla de LCD
Touches de fonctionnement et écran à cristaux liquides
Teclas de operação e LCD
Selecting a stitch
Selección de una puntada
Sélection d'un point
Seleção de um ponto
c
Exemple:
Exemplo:
Example:
Ejemplo:
(04)
Refer to the Operation Manual for detailed instructions about sewing.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des directives de couture plus détaillées.
Consultar el Manual de instrucciones detalladas acerca de la costura.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas sobre costura.
1
LCD (liquid crystal display)
1
Number of the selected stitch
2
Presser foot to be used
3
Stitch length (mm)
4
Stitch width (mm)
2
Stitch selection keys
3
Stitch length adjustment key
4
Stitch width adjustment key
5
Character stitch indicator
6
Mirror image stitch indicator
7
Utility stitch indicator
8
Stitch category selection key
9
Sewing speed controller
0
Needle position button
A
Reverse/reinforcement stitch button
B
Start/stop button
1
LCD (tela de cristal líquido)
1
Número do ponto selecionado
2
Calcador a ser utilizado
3
Comprimento do ponto (mm)
4
Largura do ponto (mm)
2
Teclas de seleção de ponto
3
Tecla de ajuste do comprimento do ponto
4
Tecla de ajuste da largura do ponto
5
Indicador do ponto de letras do alfabeto
6
Indicador do ponto de imagem espelhada
7
Indicador do ponto utilitário
8
Tecla de seleção da categoria do ponto
9
Controlador da velocidade de costura
0
Botão da posição da agulha
A
Botão do ponto reverso/de reforço
B
Botão de início/parada
1
Écran à cristaux liquides
1
Numéro du point sélectionné
2
Pied-de-biche à utiliser
3
Longueur du point (mm)
4
Largeur du point (mm)
2
Touches de sélection de point
3
Touche de réglage de la longueur du point
4
Touche de réglage de la largeur du point
5
Témoin de point de caractère
6
Témoin de point en image miroir
7
Témoin de point utilitaire
8
Touche de sélection de catégorie de point
9
Commande de vitesse de couture
0
Touche de positionnement de l'aiguille
A
Touche de point inverse/de renfort
B
Touche Marche/Arrêt
1
LCD (pantalla de cristal líquido)
1
Número de la puntada seleccionada
2
Pie prensatela que se va a utilizar
3
Longitud de la puntada (mm)
4
Anchura de la puntada (mm)
2
Teclas de selección de puntada
3
Tecla de ajuste de longitud de la puntada
4
Tecla de ajuste de anchura de la puntada
5
Indicador de puntada con caracteres
6
Indicador de puntada imagen en espejo
7
Indicador de puntada con aplicaciones
8
Tecla de selección de la categoría de puntada
9
Control de velocidad manual
0
Botón de Posición de aguja
A
Botón de Costura en reversa/remate
B
Botón de Inicio/parar
1
2
1
1
2
3
2
3
2
2
1
3
1
11.5 mm
(7/16 inch)
11,5 mm
(7/16 pouce)
11,5 mm
(7/16 pulg.)
11,5 mm
(7/16 pol.)
9
0
B
7
8
5
6
3
4
2
1
A
Preparing the bobbin thread
Preparación del hilo de la bobina
Préparation du fil de la canette
Preparação da linha da bobina