Canon VB-M740E Conduit Box CB740-VB Installation Guide - Page 1
Canon VB-M740E Manual
View all Canon VB-M740E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
BIM-7024-000 初版 :2015.6.1 CB740-VB Conduit Box CB740-VB Installation Guide Klemmenkasten CB740-VB Installationshandbuch Carcasa canalización CB740-VB Guía de instalación Boîtier de dérivation CB740-VB Manuel d'installation Scatola di derivazione CB740-VB Guida all'installazione CB740-VB Elektrik Kutusu CB740-VB Kurulum Kılavuzu 导线盒 CB740-VB © CANON INC. 2015 Printed in Japan Check Included Items / Überprüfen des Lieferinhalts / Compruebe los artículos incluidos / Vérification des éléments fournis / Verifica dei componenti inclusi Dahili Parçaların Kontrol M4 x 1 46.0 (1-13/16") 30.0 ( 1.18) 83.5 (3-9/32") 163 ( 6.42) 8- 4.50 ( 0.18) 50 (1.97) 30.0 ( 1.18) ҙ ҙ ɹɹɹ ࠂܯ ENGLISH EN Be sure to read the "Safety Precautions" section for correct use. After reading this "Installation Guide", keep it in a readily accessible location for future reference. In addition to this "Installation Guide", also read the "Installation Guide" included with the camera. Caution Rtoeiqnusetasltl a professional installer for all installation work. Never try the camera yourself. Doing so may result in unforeseen accidents such as dropping the camera or electric shock. 83.5 (3-9/32") 46.0 (1-13/16") 46.0 (1-13/16") 83.5 (3-9/32") 83.5 (3-9/32") 46.0 (1-13/16") ࣭ྔɿ 710 g Weight: Approx. 710 g (1.57 lb.) Gewicht: Ca. 710 g Peso: aprox. 710 g (1,57 lb.) Poids : environ 710 g (1,57 lb.) 22.0 (0.87) Peso: circa 710 g 710 г Ağırlık: Yaklaşık 710 g 710 g mm (in./pulg./po) Operating Environment (Temperature): Please refer to "Specifications" in the Installation Guide of the camera. Betriebsumgebung (Temperatur): Weitere Informationen finden Sie unter „Technische Datenʡim Installationshandbuch der Kamera. Entorno operativo (Temperatura): Consulte lasʠEspecificacionesʡen la Guía de instalación de la cámara. Environnement d'utilisation (Température) : Reportez-vous aux spécifications dans le Manuel d'installation de la caméra. Ambiente operativo (Temperatura): Fare riferimento alla sezione "Specifiche" nella Guida all'installazione della telecamera. İşletim Ortamı (Sıcaklığı): Lütfen kameranın Kurulum Kılavuzu'ndaki "Özellikler" bölümüne başvurun. JA Symbols Indicating Safety Precautions ThisʠInstallation Guideʡuses the following symbols to indicate important information the user should know in order to use the product safely. Explanations are provided for each symbol so that users will understand the level of importance for each. Be sure to observe these items. Warning Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in death or serious injury. Caution Caution Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in injury. Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in property damage. Safety Precautions Installation Precautions Caution • When installing, make sure the surface is capable of withstanding the total weight of the camera and accessories, and that it is sufficiently reinforced. • Be sure to use installation screws designed for the type of surface the camera is to be installed. • Be sure to attach the safety wire packaged together with the conduit box, when installing the camera. • Periodically check the parts and screws for rust and loosening, in order to prevent injuries and equipment damage due to falling items. • Do not install in unstable places, places subject to significant vibration or impact, or places subject to salt damage or corrosive gas. • Use only with compatible cameras. Failure to do so may result in the camera falling or other accidents. • Be careful not to trap your fingers when installing. Failure to do so may result in injuries. ҙ Caution • Take measures to remove static electricity before performing any procedures. • Please waterproof and dust-proof camera as necessary, when installing outdoors. Failure to do so may result in malfunctions. Precautions for Use Warning • Do not disassemble or modify the camera. • Do not damage the connecting cable. Failure to do so may result in fire or electric shock. The contents of this guide are subject to change without any prior notice. DEUTSCH DE Beachten und lesen Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise". Es wird empfohlen, dieses Installationshandbuch zur zukünftigen Verwendung griffbereit aufzubewahren. Lesen Sie außer diesem Installationshandbuch bitte auch das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Installationshandbuch. Vorsicht Die Die Kameramontage ist von fachkundigem Personal vorzunehmen. Kamera niemals selbst installieren. Anderenfalls besteht unnötiges Unfallrisiko (u. a. Beschädigung der Kamera) oder Stromschlaggefahr. Sicherheitshinweise - Symbole In diesem „Installationshandbuchʠ kennzeichnen die folgenden Symbole wichtige Informationen, die Sie aus Sicherheitsgründen besonders beachten sollten. Für jedes Symbol werden Erläuterungen geliefert, damit Benutzer ihre Wichtigkeit verstehen. Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet bzw. befolgt werden. Achtung Vorsicht Vorsicht Diese Hinweise verweisen auf wichtige Informationen, deren Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Solche Hinweise kennzeichnen wichtige Informationen, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann. So gekennzeichnete Hinweise verweisen auf wichtige Informationen, deren Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zur Installation Vorsicht • Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Oberfläche das Gesamtgewicht der Kamera und der Zubehörteile tragen kann. Achten Sie außerdem auf ausreichende Befestigung. • Verwenden Sie Montageschrauben, die für die Art von Oberfläche geeignet sind, an der die Kamera montiert werden soll. • Bei der Installation der Kamera unbedingt das mit dem Klemmenkasten gelieferte Sicherungsseil verwenden. • Um etwaige Verletzungen und Beschädigungen durch fehlerhafte Teile zu vermeiden, sind Halterungen und Schrauben in regelmäßigen Abständen auf Rost und lockere Teile zu überprüfen. • Die Kamera nicht an bzw. auf instabilen Oberflächen oder an Standorten installieren, wo die Kamera starken Erschütterungen, Salz oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist. • Nur mit kompatiblen Kameras verwenden. Anderenfalls kann die Kamera evtl. herunterfallen oder andere Unfälle wären die Folge. • Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der Installation nicht die Finger einklemmen. Andernfalls könnten Verletzungen auftreten. Vorsicht • Ergreifen Sie vor der Ausführung jeglicher Installationsschritte Maßnahmen zur Beseitigung von statischer Elektrizität. • Falls die Kamera im Freien montiert wird, achten Sie auf den nötigen Wasser-/Staubschutz. Fehlfunktionen können die Folge sein. Sicherheitshinweise zu Verwendung und Betrieb Achtung • Zerlegen und verändern Sie die Kamera nicht. • Anschlusskabel nicht beschädigen. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wir behalten uns Änderungen am Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Ankündigung vor. ESPAÑOL ES Lea atentamente la sección "Precauciones de seguridad" para utilizarla correctamente. Una vez haya leído esta "Guía de instalación", guárdela en un lugar accesible como referencia de consulta en el futuro. Además de esta "Guía de instalación", lea también la "Guía de instalación" que se incluye con la cámara. Precaución Solicite a un instalador profesional que realice todo el trabajo de instalación. No intente nunca instalar la cámara por sí mismo. En caso contrario, se podrían producir accidentes imprevistos, como la caída de la cámara o descargas eléctricas. Símbolos que indican precauciones de seguridad En estaʠGuía de instalaciónʡencontrará los siguientes símbolos que indican información importante que el usuario debería conocer para utilizar el producto de forma segura. Se incluyen explicaciones para cada símbolo, de manera que los usuarios puedan comprender el nivel de importancia de cada uno de ellos. Tenga en cuenta estos elementos. Advertencia Si no se siguen las instrucciones que vienen acompañadas por este símbolo, se podrían producir lesiones graves o incluso la muerte. Precaución Si no se siguen las instrucciones que vienen acompañadas por este símbolo, se podrían producir lesiones. Precaución Si no se siguen las instrucciones que vienen acompañadas por este símbolo, se podrían producir daños en el producto. Precauciones de seguridad Precauciones de instalación Precaución • Durante la instalación, asegúrese de que la superficie pueda soportar el peso total de la cámara y los accesorios, y de que esté lo suficientemente reforzada. • Asegúrese de utilizar los tornillos de instalación diseñados para el tipo de superficie en el que se vaya a instalar la cámara. • Asegúrese de colocar el cable de seguridad que se incluye en el embalaje con la carcasa de canalización cuando instale la cámara. • Revise periódicamente la posible existencia de oxidación o materiales sueltos en los soportes y los tornillos para impedir accidentes o daños en el equipo debido a la caída de elementos. • No instale la cámara en lugares inestables, en lugares sometidos a vibraciones o impactos fuertes ni en lugares sometidos a daños salinos ni gas corrosivo. • Utilícelo solamente con cámaras compatibles. En caso contrario, la cámara podría caerse o se podrían producir otros accidentes. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando realice la instalación. En caso contrario, se podrían producir lesiones. Precaución • Tome medidas para retirar la electricidad estática antes de realizar cualquiera de los procedimientos. • Proteja la cámara contra el agua y el polvo, según sea necesario, cuando la instale en exteriores. En caso contrario, se podrían producir fallos en el funcionamiento. Precauciones de uso Advertencia • No desmonte ni modifique la cámara. • No dañe el cable de conexión. En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. FRANÇAIS FR Pour une bonne utilisation, assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». Après lecture du Manuel d'installation, conservez-le dans un endroit facilement accessible pour référence ultérieure. En plus de ce Manuel d'installation, lisez également le « Manuel d'installation » fourni avec la caméra. Prudence Faites appel à un professionnel pour toute installation de la caméra. Ne tentez jamais d'installer la caméra vous-même. Agir de la sorte peut vous exposer à des accidents imprévisibles tels que la chute de la caméra ou un choc électrique. Symboles indiquant les précautions de sécurité Ce « Manuel dʟinstallation » utilise les symboles suivants afin de signifier à lʟutilisateur des informations importantes en vue dʟune utilisation sans danger du produit. Chacun des symboles est expliqué pour que les utilisateurs comprennent leur degré dʟimportance. Veuillez les respecter. Avertissement Le non-respect de toute instruction accompagnée de ce symbole peut entraîner la mort ou des blessures graves. Prudence Le non-respect de toute instruction accompagnée de ce symbole peut entraîner des blessures. Prudence Le non-respect de toute instruction accompagnée de ce symbole peut entraîner des dommages matériels. Précautions de sécurité Précautions d'installation Prudence • Lors de l'installation, vérifiez que la surface est en mesure de supporter le poids total de la caméra et de ses accessoires, et qu'elle est suffisamment renforcée. • Assurez-vous d'utiliser les vis d'installation conçues pour le type de surface auquel la caméra va être fixée. • Veillez à attacher le fil de sécurité livré avec le boîtier de dérivation lors de l'installation de la caméra. • Contrôlez régulièrement que les pièces et les vis de fixation ne sont pas rouillées ni desserrées afin d'écarter tout risque de blessure ou d'endommagement du matériel dû à la chute d'éléments. • Ne pas installer dans des endroits instables, soumis à d'importants impacts ou vibrations, ou exposés aux dommages causés par le sel ou les gaz corrosifs. • Utilisez ce produit uniquement avec des caméras compatibles. Le non-respect de cette instruction peut provoquer la chute de la caméra ou dʟautres accidents. • Faites attention de ne pas coincer vos doigts pendant l'installation. Vous risqueriez de vous blesser. Prudence • Prenez des mesures pour éliminer l'électricité statique avant d'effectuer toute procédure. • En cas d'installation en extérieur, assurez-vous que la caméra est étanche à la poussière et à l'eau. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un mauvais fonctionnement.