Dell 2007FP Setup Guide - Page 1

Dell 2007FP - UltraSharp - 20.1" LCD Monitor Manual

Page 1 highlights

f 0 Dell1M 2007FP Flat Panel Monitor Setting Up Your Monitor RIN\E I 5Z-VtatEL7Tqk I -M=9 - o -i 1-7 'Y 1 14y I n'ThAa-49'Efi'lll Parametrer votre moniteur I Instalacion del monitor I Configurar o monitor Inbetriebnahme des Monitors I Configurazione del monitor I Instalacja monitora • ri • CAUTION: Before setting up your Dell monitor, see the safety instructions in "Product Information Guide." OSTRZE2ENIE: Przed skonfigurowaniem monitora Dell zapoznaj sig z instrukcjami dotyczacymi bezpieczefistwa zamieszczonymi w Informacji o produkcie. ATTENTION : PRECAUCION: ATENCA0: ACHTUNG: ATTENZIONE: Avant de configurer votre moniteur Antes de configurar el monitor Dell, Antes de instalar o monitor Dell, Bevor Sie Ihren Dell-Monitor aufstellen, Prima di configurare it monitor Dell, Dell, consultez les instructions de consulte las medidas de seguridad leia as instrugfies de seguranga no lesen Sie die Sicherheitsanweisungen leggere le istruzioni di sicurezza securite du Guide d'information produit. en la Guia de informaci6n del producto. Guia de Informagfies do Produto. in der Produktinformationsanleitung. contenute nella Guide al prodotto. RawOAmMunDellitWANZ4fl Al5M11 122 Dell ra2N1R/Mi "T'F'PriRifINA" il*OE ;1)1 Del l =005tZC-T'Atlz, gliNdUklif 140)Votk7TC:t < t-3

  • 1
  • 2

Dell
1
M
2007FP
Flat
Panel
Monitor
Before
setting
up
your
Dell
monitor,
see
the
safety
instructions
in
"Product
Information
Guide."
OSTRZE2ENIE:
Przed
skonfigurowaniem
monitora
Dell
zapoznaj
sig
z
instrukcjami
dotyczacymi
bezpieczefistwa
zamieszczonymi
w
Informacji
o
produkcie.
Avant
de
configurer
votre
moniteur
Dell,
consultez
les
instructions
de
securite
du
Guide
d'information
produit.
ROAM
awmunDellitWANZ4fl
Al
5M11
ra2N1R/Mi
Antes
de
configurar
el
monitor
Dell,
consulte
las
medidas
de
seguridad
en
la
Guia
de
informaci6n
del
producto.
122
Dell
il*OE
"T'F'PriRifINA"
Antes
de
instalar
o
monitor
Dell,
leia
as
instrugfies
de
seguranga
no
Guia
de
Informagfies
do
Produto.
;1)1
Del
l
=005tZC
-
T'Atlz,
gliNdUklif
1
4
0)Votk7TC:t
<
t-3
</eto.
Bevor
Sie
Ihren
Dell
-Monitor
aufstellen,
lesen
Sie
die
Sicherheitsanweisungen
in
der
Produktinformationsanleitung.
21
Dell
2LI
EIS
.Nxisoi
NI
X1
Ia
XINE
Prima
di
configurare
it
monitor
Dell,
leggere
le
istruzioni
di
sicurezza
contenute
nella
Guide
al
prodotto.
01
-
u.giau:
nativi
-
nym0t4•
-
matuslei
Dell
IUDNIF011
lihmopTufflaudllawrunlaamTrilucifla
ti
asyawt5cul'
1
2
Attach
the
monitor
to
the
stand.
Fixez
le
moniteur
sur
le
socle.
Acople
el
monitor
a
la
base.
Coloque
o
monitor
no
suporte.
Den
Monitor
auf
den
FuB
befestigen.
Fissare
it
monitor
alla
base.
Pod/4
.
0
monitor
do
podstawy.
=3
7
—*A3
7
I
4
1:10t
1
.1N
-
It*t.
21-I
&IN
E011
T
t
LICt.
muaBL0i
'iliontirll'
::,'711//11111111111111
1
'
3
2
'
If
the
monitor
gets
locked
down
at
the
lowest
position,
push
the
monitor
straight
down
with
one
hand
until
it
goes
no
further.
To
adjust
the
height
of
the
stand,
press
the
stand
lock
/release
button
on
the
back
of
the
stand.
2
Rotate
the
monitor
to
connect
the
cables.
Faites
pivoter
le
moniteur
pour
connecter
les
cables.
Gire
el
monitor
para
conectar
los
cables.
Gire
o
monitor
para
conectar
os
cabos.
Drehen
Sie
den
Monitor,
um
die
Kabel
anzuschlieRen.
Ruotare
it
monitor
per
collegare
i
cavi.
Odwroo
monitor
w
celu
przytapzenia
kabli.
IMENARTNtiP.AEHIHRIM
°
120117Ttl49,31#1Egtio
t2WAI2.
mothatumaiiiiagia•
-
inIFILfa
um
J
i
3
VGA
or
u
0
ou
oder
0
lub
ft
1J
Pi'
01:6:
1
'3
I;
0.
11
I
Cow
Connect
the
blue
VGA
cable
or
the
optional
white
DVI
cable
to
the
computer.
Connectez
le
cable
VGA
bleu
ou
le
cable
DVI
blanc
optionnel
a
l'ordinateur.
Conecte
el
cable
VGA
azul
o
el
cable
DVI
blanco
opcional
al
ordenador.
Conecte,
no
computador,
o
cabo
VGA
azul
ou
o
DVI
branco,
opcional.
SchlieBen
Sie
das
blaue
VGA-Kabel
oder
das
optionale
weile
DVI-Kabel
an
den
Computer
an.
Collegare
it
cavo
VGA
blu
oil
cavo
DVI
opzionale
bianco
al
computer.
Przylapz
do
komputera
niebieski
kabel
VGA
lub
opcjonalny
bia#y
kabel
DVI.
POMEt
VGA
WiSEKMEINIIMg
DVI
Rate/3210
1
Jelki
°
VINt
VGA
EP.M.3
5
11EM
DVI
IVIAPARI
CIL
Wt.%
VGA
-
-7"/PtP,
A
-
7
.
>
DVI
m%em.-3
7
1.:00al..
-
C</e
VGA3lIOINOI
DVI311olzz
tiErrEl
CHI
all'8FdAl2.
sip
giumile
VGA
1411
-
aumlasTmilam.043•00
-
iumfin
DVI
thmilivilinauftlimai
4
IJ
01
EA)
Connectthe
USB
cable
to
the
computer.
Connectez
le
cable
USB
a
l'ordinateur.
Conecte
el
cable
USB
al
ordenador.
Conecte
o
cabo
USB
ao
computador.
Verbinden
Sie
das
USB-Kabel
mit
dem
Computer.
Collegare
it
cavo
USB
al
computer.
Przylapz
kable
USB
do
Komputera.
USB
NAIRYIJSIN
°
USB
ggiliVO
-
191411.
USB
h
-
-7/1
,
*m
%em.
-5
7
iatinu
USB
LiiitilinairobLeas
5
1
Connect
the
power
cord
firmly
to
the monitor
and
the
electrical
outlet.
Connectez
le
cordon
d'alimentation
solidement
au
moniteur
eta
la
prise
electrique.
Conecte
el
cable
de
alimentation
al
monitory
a
la
toma
de
corriente.
Conecte
corretamente
o
cabo
eletrico
no
monitor
e
na
tomada.
SchlieRen
Sie
das
Netzkabel
sicher
an
den
Monitor
und
die
Netzsteckdose
an.
Collegare
saldamente
it
cavo
di
alimentazione
al
monitor
e
alla
prase
elettrica.
Przykcz
pewnie
kabel
zasilajqcy
do
monitora
i
do
elektrycznego
gniazdka
sieciowego.
lff
MOINCEIRIJEI
RMENIffiM
°
EgEdgEl7MIIMENS.
'/MOMS
Ft
-
C=0
m.s/
-
t
Ft
-Dag
2LI
9.1-
Al2.
giaarnwriamsititlimeOL0miumaletifivilmumnammin
-
inia
ttflLLUUNun
www.del
l.com
support.del
l
.com
6
Rotate
the
monitor
back
and
turn
on
the
monitor.
Faties
pivoter
l'affichage
vers
l'arriere
et
mettez
le
moniteur
sous
tension.
Gire
la
pantalla
hacia
atras
y
encienda
el
monitor.
Gire
a
tela
para
tras
e
lique
o
monitor.
Drehen
Sie
die
Anzeige
zurUck
und
schalten
Sie
den
Monitor
ein.
Ruotare
all'indietro
it
display
e
accendere
it
monitor.
Obroo
wyewietlacz
do
pierwotnej
pozycji
wiapz
monitor.
M*091MANNfi
14E7T:ffilintl:ILTATLX4#73F.I7T70.,
A7
.
1
,
tii
=370)Z2B*At
-
M
-
0
-
.
CfAl
R'
A
El7L)
2LIE-IE
Liamilmaeinvi
t
If
nothing
appears
on
the
screen,
press
the
Input
Source
Select
button.
Si
rien
n'apparait
a
l'ecran,
appuyez
sur
le
bouton
Selection
de
la
source
d'entree.
Si
no
aparece
nada,
pulse
el
licit&
Selection
de
fuente
de
entrada.
Se
nada
aparecer
na
tele,
pressione
o
both°
Selegao
de
origem
de
entrada.
Falls
auf
dem
Bildschirm
nichts
zu
sehen
ist,
drficken
Sie
auf
die
Taste
Engangsquellenauswahl.
Se
sulla
schermata
non
viene
visualizzato
nulla,
premere
it
tasto
Selezione
sorgente
di
ingresso.
Jeeli
na
ekranie
nic
nie
wide&
wcianij
przyciskWyb6r
irodla
sygnalu
wejeciowego.
PIANn_ta
il21±1El*H
,
MIT
FIRAIRMIIJ
I
°
PORNLBMB7TilfallAW,
INIP
I
-
SAM
-UMW
ME.
1
.1—.
-
/ttEitqatbaLN**11,
6')E4R*5r
*MI
VC<
_RAM
XI
Fl2al
-'7d
AI
2.
linsnjuetivihnlianiftwonuii