Denon AVR-3312CI AVR3312CIE3_GettingStarted - Page 4

Notes On Use / Observations Relatives A L'utilisation / Notas Sobre El Uso

Page 4 highlights

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for sufficient heat dispersion when installed in Tenir compte d'une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando a rack. suffisante lors de l'installation sur une étagère. está instalado en la consola. • Handle the power cord carefully. • Manipuler le cordon d'alimentation avec • Maneje el cordón de energía con cuidado. Hold the plug when unplugging the cord. précaution. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón • Keep the unit free from moisture, water, and dust. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. de energía. • Unplug the power cord when not using the unit for • Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y long periods of time. poussière. polvo. • Do not obstruct the ventilation holes. • Débrancher le cordon d'alimentation lorsque • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice • Do not let foreign objects into the unit. l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues el equipo por mucho tiempo. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come périodes. • No obstruya los orificios de ventilación. in contact with the unit. • Ne pas obstruer les trous d'aération. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y • Ventilation should not be impeded by covering • Ne pas mettre en contact des insecticides, du diluyentes con el equipo. the ventilation openings with items, such as benzène et un diluant avec l'appareil. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna newspapers, tablecloths or curtains. • Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manera. • Naked flame sources such as lighted candles manière ou d'une autre. • La ventilación no debe quedar obstruida por should not be placed on the unit. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des haberse cubierto las aperturas con objetos como • Observe and follow local regulations regarding objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. periódicos, manteles o cortinas. battery disposal. Cela entraverait la ventilation. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes • Do not expose the unit to dripping or splashing • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, inflamables sin protección, como velas encendidas. fluids. notamment des bougies allumées. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la • Do not place objects filled with liquids, such as • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous normativa para el cuidado del medio ambiente. vases, on the unit. jetez les piles usagées. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras • Do not handle the mains cord with wet hands. • L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à cuando se utilice. • When the switch is in the OFF (STANDBY) l'humidité. position, the equipment is not completely switched • Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par off from MAINS. exemple un vase, sur l'appareil. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos • The equipment shall be installed near the • Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mojadas. power supply so that the power supply is easily mains mouillées. • Cuando el interruptor está en la posición OFF accessible. • Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), el equipo no está completamente (STANDBY), l'appareil n'est pas complètement desconectado de la alimentación MAINS. déconnecté du SECTEUR (MAINS). • El equipo se instalará cerca de la fuente de • L'appareil sera installé près de la source alimentación de manera que resulte fácil acceder d'alimentation, de sorte que cette dernière soit a ella. facilement accessible. n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN z z z z Wall Paroi Pared zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 12 in. (0.3 m) is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

II
n
CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z
z
Wall
Paroi
Pared
z
z
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
More than 12 in. (0.3 m) is recommended.
Do not place any other equipment on this unit.
z
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
Une distance de plus de
0,3 m (12 po)
est recommandée.
Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
Se recomienda dejar más de
0,3 m (12 pulg.)
alrededor.
No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
n
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in
a rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Unplug the power cord when not using the unit for
long periods of time.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come
in contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
Do not handle the mains cord with wet hands.
When the switch is in the OFF (STANDBY)
position, the equipment is not completely switched
off from MAINS.
The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux.
Cela entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil,
notamment des bougies allumées.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous
jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice
el equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL