Electrolux SC6090 Owners Guide - Page 8

Electrolux SC6090 - Sanitaire Upright Carpet Extractor Category: Floor Manual

Page 8 highlights

INFORMACIÓN GENERAL Corte automático de succión NOTA: Use la aspiradora en la posición vertical. Si se cae de costado, el corte automático de succión apaga la succión. El corte automático de succión funciona cuando el tanque de recuperación está lleno de líquido. Cuando se llena el tanque, el flotador (dentro del armazón) sube hasta que corta la succión provocando que el motor tenga un sonido más agudo. Cuando sucede esto, vacíe el tanque. El corte automático de succión también entra en funcionamiento si la aspiradora se cae de costado. Para continuar usándola, apague la aspiradora y vuelva a enderezarla. Espere unos segundos para permitir que el motor se detenga completamente y baje el flotador . Vuelva a prenderla. Use esta aspiradora únicamente para aspirar líquidos. Información sobre servicio de reparaciones y partes Las instrucciones en este manual son una guía para el mantenimiento diario. Para obtener información adicional sobre la oficina autorizada de garantía de Sanitaire/Eureka, llame a nuestro número de teléfono gratuito. Debe saber los números de modelo, tipo y serie cuando llama: Si lo prefiere, puede escribirnos a: Electrolux Home Care Products North America, Service Division, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. En Canadá escriba a Electrolux Home Care Products North America, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refiérase a la Garantía de Sanitaire donde encontrará información completa sobre el servicio de reparaciones y partes NUNCA PONGA ACEITE EN EL MOTOR. Los cojinetes tienen un sello y están permanentemente lubricados. USA: 1-800-800-8975 México: 5670-6169 Canadá: 1-800-800-8975 Placa de datos Los números de modelo, tipo y serie se encuentran en la placa de datos, localizada en la parte trasera de la máquina. Cuando llame por cualquier asunto relacionado con el servicio de reparaciones y partes, siempre refiérase a estos números Modelo y Serie:_____ No. de Serie:_____ 1 8 MODEL VOLTS TYPE AMPS. SERIAL NO. HERTZ SERVICE INFORMATION: 1-800-800-8975 BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701 IDENTIFIQUE LAS PARTES DE SU ASPIRADORA Desempaque el cordón eléctrico de la caja y quíte el Extractora. 1. 2. 3. 4. 5. Mango 3 Entrada de la manguera Tapa del tanque de recuperación Tapa del tanque de solución limpiadora Salida del drenaje A. Dispositivo para desviar el drenaje 4 B. Manija "T" 6. Manguera de conexión de la solución (con tubo opcional) 7. Ruedas traseras 8. Interruptores para prender y apagar (OFF/ON) A. Motor de succión B. Motor de la bomba C. Motor del cepillo circular 9. Botón para la solución limpiadora 10. Cordón eléctrico 11. Cordón extra 11 2 9 5B 5 5A 6 7 10 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

INFORMACIÓN GENERAL
Corte automático de succión
NOTA:
Use la aspiradora en la posición vertical. Si se cae de costado, el corte automático de succión apaga la succión.
El corte automático de succión funciona cuando el tanque de recuperación está lleno de líquido. Cuando se llena el tanque, el
flotador (dentro del armazón) sube hasta que corta la succión provocando que el motor tenga un sonido más agudo. Cuando
sucede esto, vacíe el tanque.
El corte automático de succión también entra en funcionamiento si la aspiradora se cae de costado. Para continuar usándola,
apague la aspiradora y vuelva a enderezarla. Espere unos segundos para permitir que el motor se detenga completamente y
baje el flotador . Vuelva a prenderla.
Use esta aspiradora únicamente para aspirar líquidos.
Información sobre servicio de reparaciones y partes
Las instrucciones en este manual son una guía para el mantenimiento diario. Para obtener información adicional sobre la
oficina autorizada de garantía de Sanitaire/Eureka, llame a nuestro número de teléfono gratuito. Debe saber los números de
modelo, tipo y serie cuando llama:
USA: 1-800-800-8975
México: 5670-6169
Canadá: 1-800-800-8975
Si lo prefiere, puede escribirnos a: Electrolux Home Care Products North America, Service Division, 807 North Main Street,
Bloomington, Illinois 61701, USA. En Canadá escriba a Electrolux Home Care Products North America, 866 Langs Drive,
Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refiérase a la Garantía de Sanitaire donde encontrará información completa sobre el servicio
de reparaciones y partes
NUNCA PONGA ACEITE EN EL MOTOR. Los cojinetes tienen un sello y están permanentemente lubricados.
Placa de datos
Los números de modelo, tipo y serie se encuentran en la placa de datos, localizada en
la parte trasera de la máquina. Cuando llame por cualquier asunto relacionado con el
servicio de reparaciones y partes, siempre refiérase a estos números
Modelo y Serie:_________________________
No. de Serie:___________________________
SERVICE INFORMATION: 1-800-800-8975
MODEL
TYPE
SERIAL NO.
VOLTS
AMPS.
HERTZ
3
IDENTIFIQUE LAS PARTES DE SU ASPIRADORA
Desempaque el cordón eléctrico de la caja y quíte el Extractora.
BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701
1.
Mango
2.
Entrada de la manguera
3.
Tapa del tanque de recuperación
4.
Tapa del tanque de solución limpiadora
5.
Salida del drenaje
A. Dispositivo para desviar el drenaje
B. Manija “T”
6.
Manguera de conexión de la solución
(con tubo opcional)
7.
Ruedas traseras
8.
Interruptores para prender y apagar
(OFF/ON)
A.
Motor de succión
B.
Motor de la bomba
C.
Motor del cepillo circular
9.
Botón para la solución limpiadora
10. Cordón eléctrico
11. Cordón extra
1
3
4
7
11
9
5
6
8
2
10
5B
5A