Graco 6L04ZFA3 Owners Manual - Page 26

Rear Seat Reclined Carriage Position, Position inclinée du siège arrière, Asiento trasero reclinado

Page 26 highlights

Rear Seat Reclined Carriage Position • Position inclinée du siège arrière • Asiento trasero reclinado en posición When rear seat is fully reclined (on certain models): • Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. • Fabric side panels must be snapped at front of both armrests. • Top 2 hook/loop tabs must be threaded through two plastic slots and tightly fastened. Bottom 2 hook/loop tabs must be wrapped around 2 stroller tubes and tightly fastened. • Never use in reclined carriage position unless closure flap is properly secured. Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé (sur certains modèles): • Enlevez l'appui-tête (sur certains modèles). Ne jamais utiliser d'appui-tête dans la position assise. • Les panneaux latéraux en tissu doivent être fixés avec les boutons-pression à l'avant des deux accoudoirs. • Les deux attaches/boucles du haut doivent ête enfilées à travers les fentes de plastique et attachés solidement. Les deux attaches/boucles en bas doivent être enveloppées autour les deux tubes de la poussettes et attachés solidement. • Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que le rabat de fermeture soit fixé correctement. Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos modelos): • Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. • Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos apoya brazos. • Los dos ganchos / nudos de arriba deben pasar por las dos ranuras de plástico y deben ser ajustados apretadamente. Los dos ganchos / nudos de abajo deben pasar alrededor de los 2 tubos del cochecito y deben ser ajustados apretadamente. • Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que la tapa de cierre esté debidamente asegurada. 46 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

29
46
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Rear Seat Reclined Carriage Position
Position inclinée du siège arrière
Asiento trasero reclinado en posición
Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado.
(en ciertos
modelos)
:
• Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use
el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada.
• Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos
apoya brazos.
• Los dos ganchos / nudos de arriba deben pasar por las dos ranuras
de plástico y deben ser ajustados apretadamente. Los dos
ganchos / nudos de abajo deben pasar alrededor de los 2 tubos
del cochecito y deben ser ajustados apretadamente.
• Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que
la tapa de cierre esté debidamente asegurada.
When rear seat is fully reclined
(on certain models)
:
• Remove head support (on certain models). Never use any head
support in the full recline position.
• Fabric side panels must be snapped at front of both armrests.
• Top 2 hook/loop tabs must be threaded through two plastic slots
and tightly fastened. Bottom 2 hook/loop tabs must be wrapped
around 2 stroller tubes and tightly fastened.
• Never use in reclined carriage position unless closure flap is
properly secured.
Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé
(sur certains
modèles)
:
• Enlevez l’appui-tête (sur certains modèles). Ne jamais utiliser
d’appui-tête dans la position assise.
• Les panneaux latéraux en tissu doivent être fixés avec les
boutons-pression à l'avant des deux accoudoirs.
• Les deux attaches/boucles du haut doivent ête enfilées à travers les
fentes de plastique et attachés solidement. Les deux
attaches/boucles en bas doivent être enveloppées autour les
deux tubes de la poussettes et attachés solidement.
• Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que
le rabat de fermeture soit fixé correctement.