Graco 6L04ZFA3 Owners Manual - Page 29

Front Seat, Siège avant, Asiento delantero

Page 29 highlights

To Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in Du tissu coincé dans La tela que se agarre the latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do position verticale, évitez poner el asiento en la not allow fabric to de coincer le tissu dans posición vertical, no be pinched in the les loquets. deje que la tela se latch. agarre en la traba. CAUTION AVERTISSEMENT: PRECAUCIÓN: When making Lorsque vous faites des Cuando realiza ajustes adjustments to the ajustements au siège de al asiento del stroller seat, make la poussette, s'assurer cochecito, asegúrese sure child's head, que la tête de l'enfant, que la cabeza, brazos arms, and legs are les bras, et les jambes y piernas del niño clear of moving soient dégagés des están lejos de las seat parts and pièces du siège en piezas del asiento stroller frame. mouvement et de que se mueven y l'armature de la del armazón poussette. del cochecito. Front Seat • Siège avant • Asiento delantero 40 To recline: Lift wire and pull back. To raise: Lift wire and push seat up. Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l'arrière. Pour remonter: Soulever la tige et poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás. Para levantarlo: Levante el alambre y empuje el asiento hacia arriba. 26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

26
To Recline Seats
Pour incliner les sièges
Para recliner los asientos
To recline:
Lift wire and pull back.
To raise:
Lift wire and push seat up.
Pour incliner:
Soulevez la tige et
ramenez vers l’arrière.
Pour remonter:
Soulever la tige et
poussez le siège vers le haut.
Para reclinarlo:
Levante el alambre
y tire hacia atrás.
Para levantarlo:
Levante el alambre
y empuje el asiento hacia arriba.
40
Front Seat
Siège avant
Asiento delantero
ADVERTENCIA
La tela que se agarre
a las trabas podría
prevenir que las
mismas funcionen.
Cuando vuelve a
poner el asiento en la
posición vertical, no
deje que la tela se
agarre en la traba.
WARNING
Fabric caught in
the latches may
prevent them from
locking. When
returning seat to
upright position, do
not allow fabric to
be pinched in the
latch.
MISE EN GARDE
Du tissu coincé dans
les loquets peut
empêcher ceux-ci de
barrer. Lorsque vous
remettez le siège en
position verticale, évitez
de coincer le tissu dans
les loquets.
CAUTION
When making
adjustments to the
stroller seat, make
sure child’s head,
arms, and legs are
clear of moving
seat parts and
stroller frame.
PRECAUCIÓN:
Cuando realiza ajustes
al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
piezas del asiento
que se mueven y
del armazón
del cochecito.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous faites des
ajustements au siège de
la poussette, s'assurer
que la tête de l'enfant,
les bras, et les jambes
soient dégagés des
pièces du siège en
mouvement et de
l'armature de la
poussette.