Hamilton Beach 17150 User Guide

Hamilton Beach 17150 - PROCTOR SILEX AUTO SHUT Manual

Hamilton Beach 17150 manual content summary:

  • Hamilton Beach 17150 | User Guide - Page 1
    or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. MESURES DE é qu'à des fins de guide. Pour le repassage des tissus non indiqués au tableau, suivre les instructions inscrites sur l'étiquette du vê
  • Hamilton Beach 17150 | User Guide - Page 2
    brancher le fer. 6. Vider l'eau du réservoir du fer en respectant les instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ». EAU : Utiliser de l'eau du robinet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil
  • 1
  • 2

Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840160702
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc.,
has reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the
environment. To view Use and Care guides, recipes, and tips,
please visit:
proctorsilex.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons
fermement que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour
voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
proctorsilex.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
proctorsilex.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
Iron
Fer à repasser
Plancha
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your flat iron, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your
appliance.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron
in water or other liquids.
4. The iron should always be turned to OFF (
O
) before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from out-
let; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
6. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with
water or emptying and when not in use.
7. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron. Call our toll-free customer service number
for information on examination and repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by
or near children. Do not leave iron unattended while connected or
on an ironing board.
9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down—
there may be hot water in the reservoir.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord
should be used. Cords rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING!
Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an
adapter. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
Please read before first use:
• During first use of the iron, it may appear to smoke. This will
stop and does not indicate a defect or hazard.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water.
This happens as the steam chamber becomes conditioned. This
will stop after a few uses.
• Steam vents should be cleared before first use. Prepare iron for
steam ironing; then iron over an old cloth for a few minutes while
letting iron steam.
Parts and features
Optional features
(on select models)
Spray and steam buttons
Push Steam Button for an extra blast of steam. Do not press
Steam Button more than every 5 seconds. Push Spray Button
to release a fine spray
of water for difficult
wrinkles.
Auto shutoff reset button/light
(on select models)
The light comes on when the iron is first plugged in. After one
hour, the iron will shut off and the light will go out. Push the
Reset Button to turn the iron back on.
Power on light
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes on
when the iron is plugged in and remains on until the iron is
unplugged. The light stays on even if the Temperature Control
Dial is turned to OFF (
O
).
Care and cleaning
1.
Turn Temperature Control Dial to Off (
O
). Unplug and let cool.
The iron takes longer to cool down than it does to heat up.
2.
To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron over
sink until water runs out.
3.
Wrap cord loosely around iron and store iron in an upright
position. To avoid damaging the iron, do not store laying flat
on soleplate.
NOTICE:
To avoid damage to the iron soleplate:
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.
• Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the
soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads,
as they may scratch the surface.
• Always store iron upright on the heel rest.
Limited warranty
1. Water Tank Opening
2. Adjustable Steam Dial
3. Spray/Steam Buttons
4. Auto Shutoff Reset
Button
(on some models)
5. Swivel Power Cord
6. Heel Rest
7. Power On Light
8. Soleplate
9. Temperature Control Dial
How to dry iron
1.
Turn the Adjustable Steam Dial to NO STEAM
.
2.
Turn Temperature Control Dial to desired temperature.
Allow two minutes for iron to reach desired temperature.
Temperature settings
The Temperature Control Dial has fabric settings, dots, and
steam symbols.
a) Some fabric settings are indicated from lowest to highest
temperature.
b) The dots are International symbols for 3 temperature ranges:
Low Temperature – synthetics (nylon, acetate)
••
Medium Temperature – silk/wool/acrylic/rayon/polyester
••• High Temperature – cotton/linen
c) The steam symbols are used for selecting steam settings.
Steam should only be used at the high temperature setting.
NOTICE:
To avoid garment damage, check garment label for
fabric composition, ironing instructions, and suggested ironing
temperature. The chart below is to be used only as a guide.
If ironing a fabric not listed, first refer to your garment label’s
guidelines; then set the temperature control dial accordingly.
DRY IRON:
Synthetics, Silk/Wool (reverse side of fabric)
STEAM IRON:
Cotton (while damp; use steam or spray)
Linen (while damp on reverse side of fabric)
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS SPECIALES
1.
Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner
un autre appareil à haute tension sur le même circuit.
2.
Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de
10 ampères doit être employé. Des cordons évalués pour un
ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin
de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être
tiré par des enfants ou faire trébucher.
Iron
High Temp
Setting
Med
Temp
Setting
Low Temp
Setting
Fabric care labels on garments have symbols that show ironing
instructions and recommended temperature settings. These
symbols are shown below along with their meaning.
Do not
iron
How to steam and vertical steam
1.
Start with iron unplugged. Using a measuring cup with a
small pour spout, fill water tank to MAX fill line. Plug iron
into outlet.
2.
Choose the level of steam that best suits
your fabric. Adjust the Adjustable Steam
Dial between NO STEAM
and full
steam
.
3.
Allow 2 minutes for the iron to reach
desired temperature before use; then begin to steam iron.
4. To vertical steam:
Hang garment in a location that is not
susceptible to damage from heat or moisture. Do not
hang in front of wallpaper, a window, or mirror. Hold iron
about 6 inches away from garment; then press and
release Steam Button to steam out wrinkles. Do not press
steam button more than once every 5 seconds.
NOTE:
Do not allow soleplate to touch delicate garments.
5.
To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF
(
O
). Unplug iron.
6.
Empty water from iron following directions in “Care and
cleaning.”
WATER:
Use ordinary tap water. If using extremely hard
water, alternate between tap water and distilled water.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution : Cet appareil est
doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faites remplacer la prise par un électricien.
À lire avant la première utilisation :
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut
sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique
pas un défaut ou un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, de
nombreux fers crachent. Ceci se produit durant le condition-
nement de la chambre de vapeur. Ce phénomène cesse
après quelques utilisations.
• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la première
utilisation. Préparer le fer pour le repassage à vapeur, ensuite
repasser sur un vieux tissu pendant quelques minutes en
laissant le fer dégager la vapeur.
Do not
use steam
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions prélimi-
naires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui
suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l’appareil.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
submerger le fer dans l’eau ou autres liquides.
4. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/
O
) avant d’être branché
à une prise de courant ou débranché. Ne jamais tirer le cordon pour
le débrancher de la prise de courant; saisir plutôt la fiche et la tirer
pour la débrancher.
5. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le remiser, et enrouler sans
le serrer le cordon autour du fer.
6. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique lorsqu’on
le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.
7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si
le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc
électrique, ne pas démonter le fer. Composer le numéro d’appel
sans frais du service à la clientèle pour des renseignements sur
l’examen, la réparation ou un ajustement électrique ou mécanique.
Un réassemblage incorrect peut causer un risque de choc électrique
lorsque le fer est utilisé.
8.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil util-
isé par des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer sans
surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est
sur une planche à repasser.
9.
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces
chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter
des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers,
car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
Pièces et caractéristiques
1. Ouverture du réservoir
d’eau
2. Cadran de réglage de
la vapeur
3. Boutons de vaporisa-
tion/vapeur
4. Bouton de réinitialisation
de l’arrêt automatique
(sur certains modèles)
5. Cordon d’alimentation
pivotant
6. Talon d’appui
7. Témoin d’alimentation
(ON)
8. Semelle
9. Cadran de commandes
de températures
Réglages de température
Le cadran de commandes de température est doté de réglages
pour les tissus, de points et de symboles.
a) Quelques réglages pour tissus sont indiqués de la tempéra-
ture la plus basse vers la plus élevée.
b) Les points sont des symboles internationaux représentant 3
niveaux de température :
Basse température – synthétiques (nylon, acétate)
••
Température moyenne – soie, laine, acrylique, rayonne
et polyester
••• Température élevée – coton et lin
c) Les symboles de vapeur sont utilisés pour choisir les réglages
d’intensité de vapeur.
La vapeur ne doit pas être utilisée à moins d’avoir choisi le
réglage de température élevée.
REMARQUE :
Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les
informations de composition des tissus et les instructions de
repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Le tableau
ci-dessous n’est utilisé qu’à des fins de guide. Pour le repas-
sage des tissus non indiqués au tableau, suivre les instructions
inscrites sur l’étiquette du vêtement puis régler le cadran de
commandes de température selon ces instructions.
REPASSAGE À SEC :
Synthétiques, soie, laine (sur l’envers du
tissu)
REPASSAGE À LA VAPEUR :
Coton (encore humide; utiliser la
vapeur ou la vaporisation)
Lin (repasser sur l’envers du tissu humide)
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent
des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et
les réglages de températures recommandés. Ces symboles
sont illustrés ci-dessous avec leur explication.
Ne pas
repasser
Ne pas
utiliser la
vapeur
Fer à
repasser
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage
à basse
température
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however, you
are responsible for all costs associated with returning the product to us and
our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to
the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your appliance.