HP 3000dn HP Color LaserJet 3000, 3600, 3800 Series Printers Getting Started G - Page 20

Herzlichen Glückwunsch

Page 20 highlights

16 17 English Français Deutsch Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Note If the installation failed, reinstall the software. Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD and in the HP Easy Printer Care Software. Note Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer. Test de l'installation du logiciel. Imprimez une page à partir d'un programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement installé. Remarque En cas d'échec de l'installation, réinstallez le logiciel. Félicitations ! L'imprimante est prête à l'emploi. Le guide de l'utilisateur est situé sur le CD et dans le logiciel Assistant d'imprimantes HP. Remarque Conservez les cartons et les matériaux d'emballage en cas de transport éventuel de l'imprimante. Prüfen der Softwareinstallation. Drucken Sie eine Seite über ein beliebiges Programm aus, um sicherzustellen, dass die Software ordnungsgemäß installiert wurde. Hinweis Sollte die Installation fehlgeschlagen sein, installieren Sie die Software erneut. Herzlichen Glückwunsch! Der Drucker ist jetzt einsatzbereit. Das Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD und in der HP Easy Printer Care-Software. Hinweis Bewahren Sie die Kartons und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Drucker transportieren müssen. Test dell'installazione del software. Stampare una pagina da un programma qualsiasi per assicurarsi che il software sia installato correttamente. Nota Se l'installazione non è avvenuta correttamente, reinstallare il software. Congratulazioni. La stampante è pronta per l'uso. La guida dell'utente è situata sul CD-ROM e nel software Gestione facile stampante HP. Nota Conservare le confezioni e il materiale di imballaggio qualora sia necessario trasportare la stampante. Pruebe la instalación del software. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software se instaló correctamente. Nota Si la instalación falla, instale de nuevo el software. ¡Enhorabuena! La impresora está lista para su uso. La guía del usuario se encuentra en el CD y en el software Cuidado fácil de impresoras HP. Nota Guarde las cajas y el material de embalaje por si necesita transportar la impresora. Test de installatie van de software. Druk een pagina af vanuit een willekeurig programma om te controleren of de software correct is geïnstalleerd. Opmerking Als de installatie is mislukt, installeert u de software opnieuw. Gefeliciteerd! De printer is klaar voor gebruik. U vindt de gebruikershandleiding op de cd en in de HP Eenvoudig printeronderhoudsoftware. Opmerking Bewaar de dozen en het verpakkingsmateriaal voor het geval u de printer moet vervoeren. 19 Italiano Español Nederlands

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
19
Test the software installation.
Print a page from any program to make
sure that the software is correctly installed.
Note
If the installation failed, reinstall the software.
Congratulations!
The printer is ready to use. The user guide is located on
the CD and in the HP Easy Printer Care Software.
Note
Save the boxes and the packing materials in case you need to
transport the printer.
Test de l’installation du logiciel.
Imprimez une page à partir d’un
programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement
installé.
Remarque
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel.
Félicitations !
L’imprimante est prête à l’emploi. Le guide de l'utilisateur
est situé sur le CD et dans le logiciel Assistant d'imprimantes HP.
Remarque
Conservez les cartons et les matériaux d’emballage en cas de
transport éventuel de l’imprimante.
Prüfen der Softwareinstallation.
Drucken Sie eine Seite über ein
beliebiges Programm aus, um sicherzustellen, dass die Software
ordnungsgemäß installiert wurde.
Hinweis
Sollte die Installation fehlgeschlagen sein, installieren Sie die
Software erneut.
Herzlichen Glückwunsch!
Der Drucker ist jetzt einsatzbereit. Das
Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD und in der HP Easy Printer
Care-Software.
Hinweis
Bewahren Sie die Kartons und das Verpackungsmaterial auf, falls
Sie den Drucker transportieren müssen.
Test dell'installazione del software.
Stampare una pagina da un
programma qualsiasi per assicurarsi che il software sia installato
correttamente.
Nota
Se l'installazione non è avvenuta correttamente, reinstallare il
software.
Congratulazioni.
La stampante è pronta per l'uso. La guida dell'utente è
situata sul CD-ROM e nel software Gestione facile stampante HP.
Nota
Conservare le confezioni e il materiale di imballaggio qualora sia
necessario trasportare la stampante.
Pruebe la instalación del software.
Imprima una página desde cualquier
programa para asegurarse de que el software se instaló correctamente.
Nota
Si la instalación falla, instale de nuevo el software.
¡Enhorabuena!
La impresora está lista para su uso. La guía del usuario
se encuentra en el CD y en el software Cuidado fácil de impresoras HP.
Nota
Guarde las cajas y el material de embalaje por si necesita
transportar la impresora.
Test de installatie van de software.
Druk een pagina af vanuit een
willekeurig programma om te controleren of de software correct is
geïnstalleerd.
Opmerking
Als de installatie is mislukt, installeert u de software opnieuw.
Gefeliciteerd!
De printer is klaar voor gebruik. U vindt de
gebruikershandleiding op de cd en in de HP Eenvoudig printeronderhoud-
software.
Opmerking
Bewaar de dozen en het verpakkingsmateriaal voor het geval
u de printer moet vervoeren.
16
17