HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 Stapler-Stacker Finisher
HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 Manual
View all HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 manual content summary:
- HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 1
632P1A 632P2A www.support.hp.com www.hp.com/support/colorlj6800MFP www.hp.com/support/colorljX677MFP - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 2
& ) EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. KK FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. KO DE Stellen Sie den - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 3
1 www.hp.com/support/colorlj6800MFP www.hp.com/support/colorljX677MFP 43.6 kg 96.1 lb EN Unbox the finisher accessory. FR Retirez l'accessoire de finition de la boîte. DE Packen Sie das Finisher-Zubehör - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 4
2 3 3.1 EN Pull the ramps out from under the finisher, and use the pins that are taped to the ramps to attach the ramps to the pallet. FR Tirez les rampes de dessous de l'accessoire de finition et utilisez les vis qui sont scotchées aux rampes pour attacher les rampes à la palette. DE Ziehen Sie - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 5
JA KK KO NO Trekk ut rampene under etterbehandleren og bruk tappene som er festet til rampene til å feste rampene til pallen. PL Wyciągnij najazdy spod modułu wykańczającego, a następnie za pomocą szpilek przymocowanych taśmą na najazdach przytwierdź najazdy do palety. PT Puxe as rampas de - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 6
KK KO NO Vipp etterbehandleren forsiktig til siden for å fjerne skumemballasjen under. PL Ostrożnie przechyl moduł wykańczający na bok i wyjmij spod niego wypełniającą piankę. PT Com cuidado, coloque o acessório de acabamento do lado para remover a espuma da embalagem debaixo dele. RO Ridicaţi - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 7
ID Atur roda kastor agar rata, kemudian dengan bantuan dua orang, gulirkan finisher menuruni rampa secara perlahan dan lepas dari palet. JA 2 KK KO 2 NO Juster hjulene slik at de er like høye og bruk to personer til å rulle etterbehandleren forsiktig ned rampene og av pallen. PL Wypoziomuj - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 8
ZHCN HR Postavite uređaj za doradu pored pisača i po potrebi podesite visinu kotačića kako bi se kontakt na pisaču poravnao s otvorom za poravnanje na uređaju za doradu. Zatim pogurnite uređaj za doradu na mjesto pored pisača. NO Plasser etterbehandleren ved siden av skriveren og juster høyden på - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 9
4.3 EN If necessary, adjust the caster wheels again to align the top of the finisher with the top of the printer output assembly. Make sure the front edge of the finisher aligns with the front edge of the printer. FR Si nécessaire, réglez de nouveau les roulettes pour aligner le haut de l' - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 10
PT Se necessário, ajuste o conjunto das rodas novamente, para alinhar a parte superior do acessório de acabamento com a parte superior do conjunto de saída da impressora. Certifique-se de que a borda dianteira do acessório de acabamento se alinha com a borda dianteira da impressora. RO Dacă este - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 11
NL Lijn de zwenkwieltjes aan de linkerkant van de afwerkeenheid zodanig uit dat ze van de printer weg wijzen. Installeer vervolgens de voet van de afwerkeenheid zodanig dat deze stevig tegen de zwenkwieltjes aansluit. FI Käännä viimeistelijän vasemman puolen pyörät osoittamaan pois tulostimesta ja - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 12
DE Bringen Sie an der rechten vorderen und hinteren Ecke des Ständers/HCI einen stabilisierenden Standfuß an. IT Installare un piedino di stabilità negli angoli anteriore e posteriore destro del supporto/HCI. ES Instale una pata de estabilidad en las esquinas delantera y trasera derechas del soporte - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 13
ES Si va a conectar la impresora a una red, conecte ahora el cable de red. PRECAUCIÓN: no conecte todavía el cable USB. NOTA: los cables no se incluyen con la impresora. CA Si us connecteu a una xarxa, connecteu el cable de xarxa. PRECAUCIÓ: no connecteu encara el cable USB. NOTA: els cables no s' - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 14
6 6.1 6.2 EN 6.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 6.2 Turn on the printer, and then wait for it to initialize. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 15
ZHCN 6.1 6.2 Web IP IP 100-127 220-240 50/60 HR 6.1 Kabelom za napajanje povežite pisač i električnu utičnicu za izmjeničnu struju s uzemljenjem. 6.2 Uključite pisač i pričekajte da se pokrene. Na upravljačkoj ploči postavite jezik, format datuma/vremena i vremensku zonu. NAPOMENA: kako - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 16
ID 6.1 Sambungkan kabel daya antara printer dan stopkontak AC yang diarde. 6.2 Hidupkan printer, lalu tunggu hingga diinisialisasi. Di panel kontrol, atur bahasa, format tanggal/waktu, dan zona waktu. CATATAN: Untuk konfigurasi lanjutan pada printer yang tersambung ke jaringan, masukkan alamat IP - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 17
RU 6.1 6.2 IP IP 100-127 В или 220-240 50/60 SK 6.1 Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej elektrickej zásuvke. 6.2 Zapnite tlačiareň a počkajte na dokončenie inicializácie. Na ovládacom paneli nastavte príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: Ak - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 18
o aktualizacích firmwaru, pokročilé konfiguraci pomocí integrovaného webového serveru a mobilním tisku najdete na stránce www.hp.com/support/colorlj6800MFP nebo www.hp.com/ support/colorljX677MFP Po stisknutí tlačítka Nápověda na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí témata nápovědy. DA Du kan finde - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 19
áciách firmvéru, rozšírenej konfigurácii pomocou vstavaného webového servera a mobilnej tlači nájdete na www.hp.com/support/colorlj6800MFP alebo www.hp.com/support/ colorljX677MFP Výberom tlačidla Pomocník na ovládacom paneli tlačiarne otvoríte témy Pomocníka. SL Če želite pridobiti več informacij - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 20
güncellemeleri, Katıştırılmış Web Sunucusunu kullanan gelişmiş yapılandırma ve mobil yazdırma hakkında bilgi için www.hp.com/support/colorlj6800MFP veya www.hp.com/ support/colorljX677MFP adresine gidin Yardım konularına erişmek için yazıcı kontrol panelindeki Yardım düğmesini seçin. UK www.hp.com - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 21
21 - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 22
22 - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 23
23 - HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 | Stapler-Stacker Finisher - Page 24
document peuvent être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire
www.support.hp.com
www.hp.com/support/colorlj6800MFP
www.hp.com/support/colorljX677MFP
632P1A
632P2A