HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 Stapler-Stacker Finisher - Page 10
脚轮。
View all HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 10 highlights
PT Se necessário, ajuste o conjunto das rodas novamente, para alinhar a parte superior do acessório de acabamento com a parte superior do conjunto de saída da impressora. Certifique-se de que a borda dianteira do acessório de acabamento se alinha com a borda dianteira da impressora. RO Dacă este nevoie, reglaţi din nou roţile, pentru ca partea superioară a dispozitivului de finisare să fie aliniată cu partea superioară a ansamblului de ieşire al imprimantei. Asiguraţi-vă că marginea din faţă a dispozitivului de finisare este aliniată cu marginea din faţă a imprimantei. RU SV Om det behövs justerar du hjulen igen för att justera överdelen på efterbehandlaren mot överdelen på skrivarens utmatningsenhet. Se till att efterbehandlarens framkant är i linje med skrivarens framkant. TH ZHTW TR Son işlemcinin üst kısmını yazıcı çıkış grubuyla hizalamak için gerekirse tekerlekleri tekrar ayarlayın. Son işlemcinin ön kenarının yazıcının ön kenarıyla hizalandığından emin olun. SK V prípade potreby znova nastavte kolieska tak, aby bola horná časť finišera zarovnaná s hornou časťou zostavy výstupu tlačiarne. Zaistite, aby bol predný okraj finišera zarovnaný s predným okrajom tlačiarne SL Po potrebi znova prilagodite vrtljiva kolesca in zgornji del zaključevalne enote poravnajte z izhodnim sestavom tiskalnika. Prepričajte se, da je sprednji del zaključevalne enote poravnan s sprednjim robom tiskalnika. UK AR 5 EN Align the caster wheels on the left side of the finisher so that they point away from the printer, and then install the finisher foot so that it fits securely against the caster wheels. FR Alignez les roulettes sur le côté gauche de l'accessoire de finition pour qu'elles pointent vers le côté opposé de l'imprimante, puis installez le pied de l'accessoire de finition afin qu'il soit placé de manière sécurisée contre les roulettes. CA Alineeu les rodes giratòries del costat esquerre del dispositiu d'acabat perquè apuntin en direcció contrària a la impressora i, a continuació, instal·leu la pota del dispositiu d'acabat perquè encaixi perfectament en les rodes giratòries. ZHCN DE Richten Sie die Laufrollen auf der linken Seite des Finishers so aus, dass sie vom Drucker weg zeigen, und befestigen Sie so die Füße des Finishers, dass die Laufrollen gesichert sind. IT Allineare le rotelle sul lato sinistro dell'unità di finitura in modo che non siano rivolte verso la stampante, quindi installare la base dell'unità di finitura in modo che aderisca saldamente alle rotelle. ES Alinee las ruedas giratorias del lado izquierdo del dispositivo de acabado para que apunten en dirección contraria a la impresora y, a continuación, instale la pata del del dispositivo de acabado de forma que encaje perfectamente en las ruedas giratorias. HR Poravnajte kotačiće na lijevoj strani uređaja za doradu tako da budu okrenuti od pisača, a zatim preko njih dobro učvrstite postolje uređaja za doradu. CS Vyrovnejte kolečka na levé straně finišeru tak, aby směřovala pryč od tiskárny, a poté nainstalujte nožku finišeru tak, aby bezpečně dosedla na kolečka kola. DA Juster styrehjulene på venstre side af finisheren, så de peger væk fra printeren, og installér derefter finisherfoden, så den passer korrekt sammen med styrehjulene. 10