HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 Stapler-Stacker Finisher - Page 8

位置。

Page 8 highlights

ZHCN HR Postavite uređaj za doradu pored pisača i po potrebi podesite visinu kotačića kako bi se kontakt na pisaču poravnao s otvorom za poravnanje na uređaju za doradu. Zatim pogurnite uređaj za doradu na mjesto pored pisača. NO Plasser etterbehandleren ved siden av skriveren og juster høyden på hjulene, om nødvendig, slik at tappen på skriveren er på høyde med hullet på etterbehandleren. Rull deretter etterbehandleren inntil skriveren. PL Ustaw moduł wykańczający obok drukarki i w razie potrzeby wyreguluj wysokość kółek samonastawnych, tak aby szpilka w drukarce znalazła się naprzeciwko otworu pozycjonującego w module wykańczającym. Następnie przetocz moduł wykańczający w docelowe miejsce obok drukarki. CS Umístěte finišer vedle tiskárny a v případě potřeby upravte výšku koleček tak, aby byl kolík na tiskárně zarovnán s vyrovnávacím otvorem na finišeru. Poté přesuňte finišer na místo vedle tiskárny. DA Placer finisheren ved siden af printeren, og juster højden på styrehjulene efter behov for at justere benet på printeren med justeringshullet på finisheren. Rul derefter finisheren på plads ved siden af printeren. NL Plaats de afwerkeenheid naast de printer. Verstel indien nodig de zwenkwielhoogte om de pin op de printer uit te lijnen met het uitlijngaatje in de afwerkeenheid. Vervolgens rolt u de afwerkeenheid op haar plaats naast de printer. FI Aseta viimeistelijä tulostimen viereen ja säädä tarvittaessa pyörien korkeutta uudelleen, jotta tulostimen tappi asettuu oikein viimeistelijän reikään. Vieritä sitten viimeistelijä paikalleen tulostimen viereen. PT Posicione o acessório de acabamento ao lado da impressora e ajuste a altura do conjunto de rodas, se necessário, para alinhar o pino na impressora com o orifício de alinhamento no acessório de acabamento. Em seguida, role o acessório de acabamento para o lugar, ao lado da impressora. RO Amplasaţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă şi, dacă este nevoie, reglaţi din nou înălţimea roţilor, pentru a alinia pinul de pe imprimantă cu orificiul de aliniere de pe dispozitivul de finisare. Apoi, împingeţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă. RU SK Umiestnite finišer vedľa tlačiarne a v prípade potreby upravte výšku kolieska, aby bol kolík na tlačiarni zarovnaný s vyrovnávacím otvorom na finišeri. Potom založte finišer na miesto vedľa tlačiarne. EL SL Zaključevalno enoto postavite poleg tiskalnika in po potrebi prilagodite višino vrtljivih kolesc, da poravnate zatič na tiskalniku z luknjo za poravnavo na zaključevalni enoti. Nato zaključevalno enoto potisnite na ustrezno mesto poleg tiskalnika. SV Placera efterbehandlaren bredvid skrivaren och justera HU Helyezze a befejezőegységet a nyomtató mellé, és szükség esetén állítsa be a görgő magasságát, hogy a nyomtatón lévő csapot a befejezőegységen lévő igazító furathoz igazítsa. Ezután hjulets höjd vid behov för att rikta in tappen på skrivaren mot inriktningshålet på efterbehandlaren. Rulla sedan efterbehandlaren på plats bredvid skrivaren. görgesse a befejezőegységet a helyére a nyomtató mellé. ID Posisikan finisher di samping printer dan atur ketinggian roda kastor, bila perlu, untuk menyejajarkan pin pada printer dengan TH lubang penjajaran di finisher. Lalu gulir finisher ke tempat di samping printer. ZHTW JA TR Son işlemciyi yazıcının yanına yerleştirin ve yazıcı üstündeki pimin son işlemcideki hizalama deliğiyle aynı hizaya gelmesi için gerekirse tekerlek yüksekliğini ayarlayın. Ardından son işlemciyi KK yazıcının yanına, yerine sürükleyin. UK KO AR 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

8
SV
Placera efterbehandlaren bredvid skrivaren och justera
hjulets höjd vid behov för att rikta in tappen på skrivaren
mot inriktningshålet på efterbehandlaren. Rulla sedan
efterbehandlaren på plats bredvid skrivaren.
KO
피니셔를 프린터 옆에 놓고 필요한 경우에는 캐스터 휠 높이를
조정하여 프린터의 핀을 피니셔의 정렬 구멍과 맞춥니다. 그런
다음 피니셔를 프린터 옆에 있는 위치로 굴립니다.
DA
Placer finisheren ved siden af printeren, og juster højden på
styrehjulene efter behov for at justere benet på printeren med
justeringshullet på finisheren. Rul derefter finisheren på plads ved
siden af printeren.
ZHCN
将装帧器放在打印机旁,如有必要,请调整脚
轮高度,以将打印机上的定位销与装帧器上的
对齐孔对齐。然后将装帧器滚入打印机旁的适当
位置。
HR
Postavite uređaj za doradu pored pisača i po potrebi podesite
visinu kotačića kako bi se kontakt na pisaču poravnao s otvorom za
poravnanje na uređaju za doradu. Zatim pogurnite uređaj za doradu
na mjesto pored pisača.
CS
Umístěte finišer vedle tiskárny a v případě potřeby upravte výšku
koleček tak, aby byl kolík na tiskárně zarovnán s vyrovnávacím
otvorem na finišeru. Poté přesuňte finišer na místo vedle tiskárny.
NL
Plaats de afwerkeenheid naast de printer. Verstel indien nodig
de zwenkwielhoogte om de pin op de printer uit te lijnen met
het uitlijngaatje in de afwerkeenheid. Vervolgens rolt u de
afwerkeenheid op haar plaats naast de printer.
FI
Aseta viimeistelijä tulostimen viereen ja säädä tarvittaessa
pyörien korkeutta uudelleen, jotta tulostimen tappi asettuu
oikein viimeistelijän reikään. Vieritä sitten viimeistelijä paikalleen
tulostimen viereen.
EL
Τοποθετήστε το εξάρτημα τελικής επεξεργασίας δίπλα στον
εκτυπωτή και ρυθμίστε τα ροδάκια στο κατάλληλο ύψος, αν
χρειάζεται, για να ευθυγραμμίσετε τον πείρο του εκτυπωτή με
την οπή ευθυγράμμισης του εξαρτήματος τελικής επεξεργασίας.
Μετά, κυλήστε το εξάρτημα τελικής επεξεργασίας στη θέση του,
δίπλα στον εκτυπωτή.
HU
Helyezze a befejezőegységet a nyomtató mellé, és szükség
esetén állítsa be a görgő magasságát, hogy a nyomtatón lévő
csapot a befejezőegységen lévő igazító furathoz igazítsa. Ezután
görgesse a befejezőegységet a helyére a nyomtató mellé.
ID
Posisikan finisher di samping printer dan atur ketinggian roda
kastor, bila perlu, untuk menyejajarkan pin pada printer dengan
lubang penjajaran di finisher. Lalu gulir finisher ke tempat di
samping printer.
JA
フィニッシャをプリンタの横に置き、必要に応じてキャス
ターホイールの高さを調整し、プリンタのピンとフィニッ
シャの調整穴を合わせます。その後、フィニッシャをロー
ラーで動かし、プリンタの横に設置します。
KK
Әрлегішті принтердің жанына орналастырыңыз және қажет
болған жағдайда дөңгелектің биіктігін реттеп, принтердегі
істікті әрлегіштің тесігіне туралаңыз. Содан кейін әрлегішті
принтердің жанына қарай жылжытыңыз.
NO
Plasser etterbehandleren ved siden av skriveren og juster høyden
på hjulene, om nødvendig, slik at tappen på skriveren er på høyde
med hullet på etterbehandleren. Rull deretter etterbehandleren
inntil skriveren.
PL
Ustaw moduł wykańczający obok drukarki i w razie potrzeby
wyreguluj wysokość kółek samonastawnych, tak aby szpilka
w drukarce znalazła się naprzeciwko otworu pozycjonującego
w module wykańczającym. Następnie przetocz moduł
wykańczający w docelowe miejsce obok drukarki.
PT
Posicione o acessório de acabamento ao lado da impressora e
ajuste a altura do conjunto de rodas, se necessário, para alinhar o
pino na impressora com o orifício de alinhamento no acessório de
acabamento. Em seguida, role o acessório de acabamento para o
lugar, ao lado da impressora.
RO
Amplasaţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă şi, dacă este
nevoie, reglaţi din nou înălţimea roţilor, pentru a alinia pinul de pe
imprimantă cu orificiul de aliniere de pe dispozitivul de finisare.
Apoi, împingeţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă.
RU
Расположите финишер рядом с принтером и при необходимости
отрегулируйте высоту опорных колес, чтобы совместить штифт
на принтере с выравнивающим отверстием на финишере. Затем
подкатите финишер на место рядом с принтером.
SK
Umiestnite finišer vedľa tlačiarne a v prípade potreby upravte
výšku kolieska, aby bol kolík na tlačiarni zarovnaný s vyrovnávacím
otvorom na finišeri. Potom založte finišer na miesto vedľa tlačiarne.
SL
Zaključevalno enoto postavite poleg tiskalnika in po potrebi
prilagodite višino vrtljivih kolesc, da poravnate zatič na tiskalniku
z luknjo za poravnavo na zaključevalni enoti. Nato zaključevalno
enoto potisnite na ustrezno mesto poleg tiskalnika.
TH
ตั
งตัวจัดชุ
ดเอกสารไว้ข้างเครื
องพิมพ์
และปรับความสู
งของล้อเลื
อน หากจ
ำาเป็ น
เพื
อจั ดต
ำาแหน่งหมุ
ดบนเครื
องพิมพ์ ให้ตรงกับรูจัดต
ำาแหน่งบนตัวจัดชุ
ดเอกสาร
จากนั
นเลื
อนตัวจัดชุ
ดเอกสารให้เข้าที
ติดกับเครื
องพิมพ์
ZHTW
將完稿器放置在印表機旁邊,接著視情況調整腳輪高度,使
印表機的插梢對齊完稿器的對齊孔。接著將完稿器滾動推到
印表機旁邊。
TR
Son işlemciyi yazıcının yanına yerleştirin ve yazıcı üstündeki
pimin son işlemcideki hizalama deliğiyle aynı hizaya gelmesi için
gerekirse tekerlek yüksekliğini ayarlayın. Ardından son işlemciyi
yazıcının yanına, yerine sürükleyin.
UK
Помістіть фінішер поруч із принтером і за необхідності
відрегулюйте висоту коліщатка, щоб вирівняти штифт на
принтері з отвором для вирівнювання на фінішері. Потім
встановіть фінішер на місце поруч з принтером.
AR
،ÌØÓ
لع
³
ة
ÄÓÐ Û
ا
˸±³ Ù
ب
Ú³
لطا´عة و
³ ±³¶Ó´
·اء
ºÂ³ ¾
¼ وحد
Ú
ة
Ã
لطا´عة م¼ فت
³ Ü
ف
Õ¶
¶ج
À
ل
³ ݶ´
لد
³ ¾³
اذ
ÃÀ
مر، ل
Á³ ÇÞ
ل
³
ذ
Ô
وحد¾
ßÄ´ ¹Æ ،à
·اء. ´عد ذل
ºÂ³ ¾
وحد
Ü
¾ ف
Õ¶
¶ج
À
ل
³ ¾³
اذ
ÃÀ
ل
³
لطا´عة.
³ ±³¶Ó´
·ا
º»
م
Ü
·اء ف
ºÂ³