HP Deskjet 3050A Setup Poster - Page 1

HP Deskjet 3050A Manual

Page 1 highlights

*CR231-90009* *CR231-90009* CR231-90009 DESKJET 3050A ALL-IN-ONE J611 SERIES Start Here Comience aquí Commencez ici EN Comece aqui ES FR Lea Esto PT 11 2 3 Remove tape and cardboard. Retire la cinta adhesiva y el cartón. 2 Retirez le carton et le ruban adhésif. Remova a fita adesiva e os pedaços de papelão. 3 USB 1 3 2 Connect Power. Connectez l'alimentation. Conecte la alimentación. Conecte a alimentação. 5 6 English OK Español Set language and region. Seleccione el idioma y la región. Choisissez la langue et la région. Defina o idioma e a região. 8 1 Open output tray. Abra la bandeja de salida. Ouvrez le bac de sortie. Abra a bandeja de saída. 2 4 Press On button. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt. Pulse el botón Encender. Pressione o botão Liga/Desliga . 7 Open cartridge door. Ouvrez la trappe d'accès à la cartouche. Abra la cubierta del cartucho. Abra a porta de acesso aos cartuchos. 3 Pull pink tab to remove clear tape. Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta adhesiva transparente. Tirez sur la languette rose pour retirer l'adhésif. Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente. Push cartridges into carriage until they snap. Empueje los cartuchos en la guía hasta que encajen. Mettez les cartouches en place sur le chariot en exerçant une pression sur les cartouches. Empurre os cartuchos para dentro do compartimento no carro até eles se encaixarem. 8.4

  • 1
  • 2

1
1
2
CR231-90009
*CR231-90009*
*CR231-90009*
DESKJET
3050A ALL-IN-ONE J611 SERIES
4
8
1
2
3
3
8.4
3
2
5
6
7
ES
PT
EN
FR
Español
English
OK
1
2
3
Pressione o botão Liga/Desliga
.
Conecte a alimentação.
Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente.
Empurre os cartuchos para dentro do compartimento no carro até eles se encaixarem.
Defina o idioma e a região.
Abra a bandeja de saída.
Abra a porta de acesso aos cartuchos.
Remova a fita adesiva e os pedaços de papelão.
Comece aqui
Tirez sur la languette rose pour retirer l’adhésif.
Mettez les cartouches en place sur le chariot en exerçant une pression sur les cartouches.
Choisissez la langue et la région.
Ouvrez le bac de sortie.
Ouvrez la trappe d’accès à la cartouche.
Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt.
Connectez l’alimentation.
Retirez le carton et le ruban adhésif.
Commencez ici
Comience aquí
Retire la cinta adhesiva y el cartón.
Conecte la alimentación.
Pulse el botón
Encender.
Seleccione el idioma y la región.
Abra la bandeja de salida.
Abra la cubierta del cartucho.
Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta adhesiva transparente.
Empueje los cartuchos en la guía hasta que encajen.
Start Here
Remove tape and cardboard.
Connect Power.
Press
On button.
Set language and region.
Open output tray.
Open cartridge door.
Pull pink tab to remove clear tape.
Push cartridges into carriage until they snap.
Lea Esto