HP Ep7110 HP ep7100 Series Home Cinema Digital Projector - Ceiling Mount Insta - Page 7
상부 조립체의 천정 플레이트 고정하기
View all HP Ep7110 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
Securing the upper assembly ceiling plate • The wall or ceiling structure must be capable of supporting at least five (5) times the weight of projector. If not, the wall or ceiling must be reinforced. Proper installation procedure by qualified personnel as outlined in the installations instructions must be adhered to. Failure to do so could result in serious personal injury. • Mounting structure recommended wood studs, solidflat concrete, and reinforced metal studs. If installing the mount on other than wood studs use (commercially available) suitable hardware. Připevnění horní stropní montážní desky • Stěna nebo stropní konstrukce musí unést alespoň pětinásobek hmotnosti projektoru. Pokud tomu tak není, stěna nebo strop musí být zpevněny. Je nutné dodržovat správný montážní postup kvalifikovanou osobou podle montážní příručky. Nedodržení tohoto pokynu může vyvolat vážné poranění osob. • Jako montážní konstrukce se doporučují dřevěné sloupky, pevný a rovný beton a zpevněné kovové sloupky. Provádí-li se montáž na jiných než na dřevěných sloupcích, použijte (komerčně dostupné) vhodné zařízení. Befestigen der Deckenplatte der oberen Baugruppe • Die Wand- oder Deckenstruktur muss mindestens das fünffache Gewicht (5x) des Projektors tragen können. Ansonsten muss die Wand oder Decke verstärkt werden. Das korrekte Installationsverfahren muss durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden. Dabei ist den Installationsanweisungen Folge zu leisten, ansonsten kann es zu schweren Verletzungen kommen. • Für die Befestigungsstruktur werden Holzbalken, flacher, solider Beton oder verstärkte Metallstreben empfohlen. Wenn die Halterung an anderen Punkten als Holzbalken befestigt wird, (kommerziell erhältliche) geeignete Kleinteile verwenden. Sujeción de la placa de techo de la unidad superior • La estructura de pared o techo debe ser capaz de soportar lo equivalente a por lo menos cinco (5) veces el peso del proyector. De lo contrario, la pared o el techo deben reforzarse. Es imperativo apegarse al procedimiento adecuado de instalación realizado únicamente por personal calificado, como se indica en las instrucciones de instalación. De lo contrario, podrían producirse graves lesiones. • Se recomiendan listones de madera, concreto plano sólido y listones de metal reforzado como estructura para la instalación. Si la unidad se instala en otra superficie que no sean listones de madera, use los tornillos y demás equipo de instalación adecuados (disponibles comercialmente). Fixation de la plaque de plafond de montage • La structure du mur ou du plafond peut être capable de soutenir au moins cinq (5) fois le poids du projecteur. Dans le cas contraire, renforcer le mur ou plafond. Observer la procédure d'installation correcte par un personnel compétent et conformément aux directives d'installation afin d'éviter tous dommages matériels ou corporels. • Structure de montage recommandée : bois boulonné, béton plat plein et poteaux métalliques. Pour montage sur autre matériau que bois boulonné, utiliser d'autres accessoires corrects disponibles sur le marché. Fissazione del gruppo superiore alla piastra del offitto • La struttura del muro o del soffitto deve essere in grado di sostenere almeno cinque (5) volte il peso del proiettore. Altrimenti il muro o il soffitto vanno rinforzati. Come indicato nelle apposite istruzioni, la procedura corretta d'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. La omissione di queste precausioni può comportare danni materiali e gravi infortuni. • La struttura di montaggio consigliata deve comportare l'impiego di traversine in legno, calcestruzzo solido piatto e traversine in metallo rinforzato. Se si esegue il montaggio su traversine in materiali diversi dal legno, usare bulloneria adatta (disponibile in commercio). Zabezpieczenie płyty sufitowej górnego zestawu • Konstrukcja ściany lub sufitu, gdzie montowany jest projektor musi wytrzymać ciężar pięciokrotnie (5) przekraczający jego wagę. Jeżeli tak nie jest, ścianę trzeba wzmocnić. Wskazówki podane w instrukcji instalacji zalecają przestrzeganie prawidłowej procedury instalacji przez wykwalifikowany personel. Zaniedbanie tego może prowadzić do poważnych obrażeń. • Konstrukcja oprawy zaleca użycie drewnianych kołków, płaskiej solidnej powierzchni cementowej i wzmocnionych kołków metalowych. Przy montażu na kołkach nie drewnianych zaleca się stosowanie odpowiednich (dostępnych) okuć. Como fixar a placa superior • A parede ou teto tem que ser forte o suficiente para sustentar pelo menos cinco (5) vezes o peso do projetor. Se não dorem, terão que ser reforçados. Deve-se obedecer os procedimentos corretos de instalação por pessoal qualificado, conforme recomendam as instruções de instalação. Se isto não for feito, poderão ocorrer ferimentos pessoais graves. • Recomenda-se montar o projetor em caibros de madeira, concreto sólido e liso ou caibros de metal reforçado. Se a montagem não for feita em caibros de madeira, deve usar-se ferragens apropriadas (disponíveis comercialmente). 5 5 5 5 - 7 -