HP F4280 Setup Guide - Page 2

Attention, PrecauciÓn, Caution

Page 2 highlights

3 4 a. b. c. EN Connect the power cord and adapter. USB ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador. FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur. Inner access door EN a. Make sure the paper tray is open and the Puerta de inner access door is closed. acceso interior Porte d'accès ES a. Asegúrese de que la bandeja de papel está abierta y la puerta de acceso interior cerrada. FR a. Vérifiez que le bac à papier est ouvert et Paper tray que la porte d'accès est fermée. Bandeja de papel Bac à papier EN b. Pull out the tray extension and make sure the paper-width guide is in its outermost position. ES b. Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese de que la guía de anchura del papel esté en la posición más alejada. FR b. Tirez la rallonge du bac à papier et vérifiez que le guide de largeur du papier est entièrement ouvert. EN c. Load plain white paper. CAUTION: Do not force paper too far into the tray. ES c. Cargue papel blanco normal. Tray extension Extensión de la PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja. bandeja FR c. Chargez du papier blanc ordinaire. Rallonge du ATTENTION : ne poussez pas le papier trop bac à papier loin dans le bac. 2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

4
2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
c.
a.
b.
3
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
USB
FR
FR
FR
ES
ES
ES
EN
EN
EN
FR
ES
EN
Bac à papier
Rallonge du
bac à papier
Porte d’accès
Tirez la rallonge du bac à papier et vérifiez
que le guide de largeur du papier est
entièrement ouvert.
b.
Chargez du papier blanc ordinaire.
ATTENTION :
ne poussez pas le papier trop
loin dans le bac.
c.
Branchez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Vérifiez que le bac à papier est ouvert et
que la porte d’accès est fermée.
a.
Bandeja de papel
Extensión de la
bandeja
Puerta de
acceso interior
Asegúrese de que la bandeja de papel está
abierta y la puerta de acceso interior cerrada.
a.
Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese
de que la guía de anchura del papel esté en la
posición más alejada.
b.
Cargue papel blanco normal.
PRECAUCIÓN:
No fuerce el papel dentro
de la bandeja.
c.
Paper tray
Tray extension
Inner access door
Make sure the paper tray is open and the
inner access door is closed.
a.
Pull out the tray extension and make sure the
paper-width guide is in its outermost position.
b.
Load plain white paper.
CAUTION:
Do not force paper too far into
the tray.
c.
Connect the power cord and adapter.