HP LaserJet 9040/9050 HP LaserJet 9000 Series Maintenance Kit - Install Guide - Page 8

อน

Page 8 highlights

18 EN FR DE IT ES CA ZHCN HR CS DA NL FI EL HU ID JA KO NO PL PT RO RU SK SL SV TH ZHTW TR AR Caution: Tray 4 could be damaged if it is dropped. Use both hands when removing the tray from the printer. Attention : Vous risquez d'endommager le bac 4 si vous le faites tomber. Retirez à deux mains ce bac de l'imprimante. Vorsicht: Fach 4 könnte beschädigt werden, wenn es fallen gelassen wird. Nehmen Sie das Fach mit beiden Händen aus dem Drucker. Attenzione: Il Vassoio 4 potrebbe danneggiarsi in caso di caduta. Utilizzare entrambe le mani per rimuovere il vassoio dalla stampante. Precaución: Si cae al suelo, la bandeja 4 se puede romper. Utilice ambas manos para extraer la bandeja de la impresora. Atenció: La Safata 4 es podria malmetre si cau a terra. Agafeu-la amb les dues mans quan la retireu de la impressora. 4 Pažnja: Ako vam ispadne, ladica 4 se može oštetiti. Prilikom izvlačenja ladice iz pisača upotrijebite obje ruke. Upozornní: Pokud zásobník 4 upadne, mže dojít k jeho poškození. Pi vyjímání zásobníku z tiskárny použijte ob ruce. Forsigtig: Bakke 4 kan blive beskadiget, hvis den tabes. Brug begge hænder, når du fjerner bakken fra printeren. Voorzichtig: Lade 4 kan beschadigd raken als deze valt. Haal de lade met twee handen uit de printer. Varoitus: Lokero 4 voi vaurioitua pudotessa. Käytä molempia käsiä apuna poistaessasi lokeroa tulostimesta 4 Figyelem! A 4. tálca megsérülhet, ha leesik. A 4. tálca kihúzása során két kézzel fogja a tálcát. Awas: Jika terjatuh, Baki 4 bisa rusak. Gunakan kedua tangan sewaktu melepaskan baki dari printer 4 4 Forsiktig: Skuff 4 kan ta skade hvis du mister den i gulvet. Bruk begge hendene når du drar skuffen ut av skriveren. Uwaga: Upuszczenie tacy 4 moe spowodować jej uszkodzenie. Wyjmujc tac z drukarki naley trzymać j oburcz. Cuidado: a Bandeja 4 pode ser danificada se cair. Use as duas mãos ao remover a bandeja da impressora. Atenie: Tava 4 se poate deteriora dac este scpat. Folosii ambele mâini pentru a scoate tava din imprimant Upozornenie. V prípade pádu sa môže zásobník 4 poškodit'. Na vybratie zásobníka z tlačiarne použite obe ruky. Pozor: Če pladenj 4 spustite na tla, se lahko poškoduje. Pri odstranjevanju pladnja iz tiskalnika, pladenj primite z obema rokama. Viktigt! Fack 4 kan skadas om det tappas i marken. Använd båda händerna när du tar ut facket ur skrivaren 4 4 4 Dikkat: Düşürülmesi durumunda Tepsi 4 zarar görebilir. Tepsiyi yazıcıdan iki elinizle tutarak çıkarın 4 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

18
³
Caution
: Tray ± could be damaged if it is dropped. Use both hands when removing the tray from the printer.
EN
Attention
: Vous risquez d’endommager le bac ± si vous le faites tomber. Retirez à deux mains ce bac de l’imprimante.
FR
Vorsicht
: Fach ± könnte beschädigt werden, wenn es fallen gelassen wird. Nehmen Sie das Fach mit beiden Händen aus dem Drucker.
DE
Attenzione
: Il Vassoio ± potrebbe danneggiarsi in caso di caduta. Utilizzare entrambe le mani per rimuovere il vassoio dalla stampante.
IT
Precaución
: Si cae al suelo, la bandeja ± se puede romper. Utilice ambas manos para extraer la bandeja de la impresora.
ES
Atenció
: La Safata ± es podria malmetre si cau a terra. Agafeu-la amb les dues mans quan la retireu de la impressora.
CA
注意:纸盘 4 掉落可能会摔坏。在将纸盘从打印机中取出时,请使用双手。
ZHCN
Pažnja
: Ako vam ispadne, ladica 4 se može oštetiti. Prilikom izvlačenja ladice iz pisača upotrijebite obje ruke.
HR
Upozornní
: Pokud zásobník 4 upadne, mže dojít k jeho poškození. Pi vyjímání zásobníku z tiskárny použijte ob ruce.
CS
Forsigtig
: Bakke ± kan blive beskadiget, hvis den tabes. Brug begge hænder, når du fjerner bakken fra printeren.
DA
Voorzichtig
: Lade ± kan beschadigd raken als deze valt. Haal de lade met twee handen uit de printer.
NL
Varoitus
: Lokero ± voi vaurioitua pudotessa. Käytä molempia käsiä apuna poistaessasi lokeroa tulostimesta.
FI

:    Δ 4 µ  . µ            .
EL
Figyelem!
A 4. tálca megsérülhet, ha leesik. A 4. tálca kihúzása során két kézzel fogja a tálcát.
HU
Awas
: Jika terjatuh, Baki ± bisa rusak. Gunakan kedua tangan sewaktu melepaskan baki dari printer.
ID
注意
トレイ
±
を落とすと破損する可能性があります。プリンタからトレイを取り外すときは両手で扱ってください。
JA
주의
: 용지함 4를 떨어뜨리면 용지함이 손상될 수 있습니다. 용지함을 빼낼 때는 두 손을 사용하십시오.
KO
Forsiktig
: Skuff ± kan ta skade hvis du mister den i gulvet. Bruk begge hendene når du drar skuffen ut av skriveren.
NO
Uwaga
: Upuszczenie tacy 4 moe spowodować jej uszkodzenie. Wyjmujc tac z drukarki naley trzymać j oburcz.
PL
Cuidado
: a Bandeja ± pode ser danificada se cair. Use as duas mãos ao remover a bandeja da impressora.
PT
Atenie
: Tava 4 se poate deteriora dac este scpat. Folosii ambele mâini pentru a scoate tava din imprimant.
RO

!       .      .
RU
Upozornenie
. V prípade pádu sa môže zásobník 4 poškodit’. Na vybratie zásobníka z tlačiarne použite obe ruky.
SK
Pozor
: Če pladenj 4 spustite na tla, se lahko poškoduje. Pri odstranjevanju pladnja iz tiskalnika, pladenj primite z obema rokama.
SL
Viktigt!
Fack ± kan skadas om det tappas i marken. Använd båda händerna när du tar ut facket ur skrivaren.
SV
�เตื
อน
: ถาด 4 สามารถช
ารุ
ดเสี
ยหายได
²
หากถาด 4 ตกหล
³
น ใช
²
มื
อทั้
งสองข²
างเมื่
อถอดถาดออกจากเครื่
องพิ
มพ์
TH
注意:如果紙匣 4 掉落,可能會損壞。請用雙手將紙匣從印表機中取出。
ZHTW
Dikkat
: Düşürülmesi durumunda Tepsi 4 zarar görebilir. Tepsiyi yazıcıdan iki elinizle tutarak çıkarın.
TR
.
عة
Í»
الط
¹º
ج
Õ
د إزالة الد
ÆÅ ÛÀ
د
À »±´Ü
خدم
±
اس
.
ËÄ´µ
إلى
ج ×
Õ
الد
Ý
و
Ñ
س
ÁÂ
ؤ
À
قد
:
تنبيه
AR