HP LaserJet Enterprise MFP M634 550-sheet Paper Tray Installation Guide - Page 5

Forsiktig, Przestroga, Cuidado, Oprez, Upozornenie, Opozorilo, Varning

Page 5 highlights

NO FORSIKTIG: Du må ikke dra ut mer enn én papirskuff om gangen. Ikke bruk papirskuffen som trappetrinn. Hold hender unna papirskuffene når de lukkes. Alle skuffer må være lukket når skriveren skal flyttes. PL PRZESTROGA: Nie należy rozsuwać więcej niż jednego podajnika papieru jednocześnie. Nie należy używać podajnika papieru jako stopnia. Podczas zamykania podajników papieru nie należy wkładać do nich rąk. Podczas przenoszenia drukarki należy zamknąć wszystkie podajniki. PT CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo. Não use papel na bandeja como degrau. Afaste suas mãos da bandeja do papel ao fechá-la. Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora. RO ATENŢIE: Nu extindeţi mai mult de o tavă de hârtie la un moment dat. Nu utilizaţi tava de hârtie drept scară. Ţineţi mâinile la distanţă în afara tăvilor de hârtie când le închideţi. Toate tăvile trebuie să fie închise la mutarea imprimantei. RU SR OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme. Nemojte se oslanjati na ležište za papir. Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara. Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača. SK UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík. Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené. SL OPOZORILO: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji. SV VARNING: Dra inte ut fler än ett fack för ark åt gången. Stå inte på pappersfacket och använd det inte som ett trappsteg. Se till så att du inte klämmer fingrarna i pappersfacken när du stänger dem. Alla fack måste vara stängda när du flyttar skrivaren. TH ZHTW TR DİKKAT: Bir seferde birden fazla kağıt tepsisi uzatmayın. Kağıt tepsisini basamak olarak kullanmayın. Kağıt tepsilerini kapatırken ellerinizi sıkıştırmayın. Yazıcıyı taşırken tüm tepsilerin kapalı olması gerekir. UK VI AR 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

5
FORSIKTIG
:
Du må ikke dra ut mer enn én papirskuff om gangen. Ikke bruk papirskuffen som trappetrinn. Hold hender unna papirskuffene når
de lukkes. Alle skuffer må være lukket når skriveren skal flyttes.
NO
PRZESTROGA
:
Nie należy rozsuwać więcej niż jednego podajnika papieru jednocześnie. Nie należy używać podajnika papieru jako stopnia. Podczas
zamykania podajników papieru nie należy wkładać do nich rąk. Podczas przenoszenia drukarki należy zamknąć wszystkie podajniki.
PL
CUIDADO
:
Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo. Não use papel na bandeja como degrau. Afaste suas mãos da bandeja
do papel ao fechá-la. Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora.
PT
ATENŢIE
:
Nu ext±ndeţ± ma± mult de o tavă de hârt±e la un moment dat. Nu ut±l±zaţ± tava de hârt±e drept scară. ޱneţ± mâ±n±le la d±stanţă în afara tăv±lor
de hârt±e când le înch±deţ±. Toate tăv±le trebu±e să f±e înch±se la mutarea ±mpr±mante±.
RO
ОСТОРОЖНО
!
Не выдвигайте одновременно Более одного лотка. Не используйте лоток для Бумаги в качестве ступеньки. УБирайте руки при
закрытии лотков для Бумаги. При перемещении принтера все лотки должны Быть закрыты.
RU
OPREZ
:
Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme. Nemojte se oslanjati na ležište za papir. Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok
se zatvara. Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
SR
UPOZORNENIE
:
Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera. Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík. Pri zatváraní zásobníkov
papiera do nich neklaďte ruky. Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
SK
OPOZORILO
:
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir. Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne
segajte z rokami. Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
SL
VARNING
:
Dra inte ut fler än ett fack för ark åt gången. Stå inte på pappersfacket och använd det inte som ett trappsteg. Se till så att du inte
klämmer fingrarna i pappersfacken när du stänger dem. Alla fack måste vara stängda när du flyttar skrivaren.
SV
TH
注意
請勿一次延伸一個以上的紙匣。請勿將紙匣當成梯級使用。關閉時,請勿將手放在紙匣上。移動印表機時必須關閉所有紙匣。
ZHTW
DİKKAT
:
B±r seferde b±rden fazla kağıt teps±s± uzatmayın. Kağıt teps±s±n± basamak olarak kullanmayın. Kağıt teps±ler±n± kapatırken eller±n±z±
sıkıştırmayın. Yazıcıyı taşırken tüm teps±ler±n kapalı olması gerek±r.
TR
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
.
Не висувайте кілька лотків для паперу водночас. Не використовуйте лоток для паперу як підніжку. ²ережіть руки під час
закривання лотків з папером. Під час переміщення принтера усі лотки мають Бути закриті.
UK
VI
AR