HP LaserJet M9040/M9050 HP 8-Bin Mailbox - (multiple language) Install Guide - Page 4

Remarque, Hinweis

Page 4 highlights

Remove the face-up bin (if it is installed) and store it. It is not used when the 8-bin mailbox is connected to the printer. Note: If you have a MFP, make sure that you are not removing the scanner bin from the MFP. Unlock the printer front wheels. If they are connected, disconnect the power cords from the printer and tray 4 and the ac power outlet. English Français Deutsch Retirez le bac recto (s'il est installé) et mettez-le de côté. Il ne peut pas être utilisé lorsque la trieuse 8 bacs est connectée à l'imprimante. Remarque : Si vous disposez d'un MFP, assurez-vous de ne pas retirer son bac de numérisation. Déverrouillez les roues avant de l'imprimante. Le cas échéant, déconnectez les cordons d'alimentation de l'imprimante et du bac 4 de la prise secteur CA. Entfernen Sie das Fach „Druckseite oben" (falls installiert), und bewahren Sie es auf. Dieses Fach wird nicht verwendet, wenn die 8-Fach-Mailbox am Drucker angeschlossen ist. Hinweis: Wenn Sie über einen MFP verfügen, achten Sie darauf, nicht das Scanner-Fach des Geräts zu entfernen. Entriegeln Sie die Vorderräder des Druckers. Trennen Sie, soweit verbunden, die Netzkabel von Drucker und Fach 4 ab, sowie von der Steckdose. Rimuovere lo scomparto di uscita con lato di stampa verso l'alto (se installato) e conservarlo a parte. Quando la cassetta postale a 8 scomparti è collegata alla stampante, lo scomparto non viene utilizzato. Nota: se si utilizza un'unità MFP, prestare attenzione a non rimuovere lo scomparto dello scanner dalla periferica. Sbloccare le ruote anteriori della stampante. Retire la bandeja boca arriba (si está instalada) y guárdela. No se utiliza cuando el buzón de 8 bandejas está conectado a la impresora. Nota: si tiene una MFP, asegúrese de retirar la bandeja correcta y no la del escáner de la MFP. Desbloquee las ruedas frontales de la impresora. Scollegare, se collegati, i cavi di alimentazione dalla stampante e dal vassoio 4 nonché dalla presa elettrica di rete. Si los cables de alimentación de la impresora están conectados, desconéctelos de la impresora, de la bandeja 4 y de la toma de corriente alterna. Italiano Español Català Retireu la safata de sortida cara amunt (si està instal lada) i deseu-la. No s'utilitza quan la bústia de correu de 8 safates està connectada a la impressora. Nota: Si teniu un perifèric multifunció (MFP), no traieu la safata de l'escàner de l'MFP. Desbloquegeu les rodes de la part frontal de la impressora. Si els cables d'alimentació estan connectats, desconnecteu-los de la impressora, la safata 4 i l'endoll. 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
3
Català
Remove the face-up bin (if it is installed) and
store it. It is not used when the 8-bin mailbox
is connected to the printer.
Note:
If you have a MFP, make sure that you
are not removing the scanner bin from the MFP.
Unlock the printer front wheels.
If they are connected, disconnect the power
cords from the printer and tray 4 and the ac
power outlet.
Retirez le bac recto (s'il est installé) et mettez-le
de côté. Il ne peut pas être utilisé lorsque la
trieuse 8 bacs est connectée à l'imprimante.
Remarque :
Si vous disposez d'un MFP,
assurez-vous de ne pas retirer son bac
de numérisation.
Déverrouillez les roues avant de l'imprimante.
Le cas échéant, déconnectez les cordons
d'alimentation de l'imprimante et du bac
4 de la prise secteur CA.
Rimuovere lo scomparto di uscita con lato di
stampa verso l'alto (se installato) e conservarlo
a parte. Quando la cassetta postale
a 8 scomparti è collegata alla stampante,
lo scomparto non viene utilizzato.
Nota:
se si utilizza un'unità MFP, prestare
attenzione a non rimuovere lo scomparto
dello scanner dalla periferica.
Sbloccare le ruote anteriori della stampante.
Scollegare, se collegati, i cavi di alimentazione
dalla stampante e dal vassoio 4 nonché dalla
presa elettrica di rete.
Retire la bandeja boca arriba (si está instalada)
y guárdela. No se utiliza cuando el buzón
de 8 bandejas está conectado a la impresora.
Nota:
si tiene una MFP, asegúrese de retirar la
bandeja correcta y no la del escáner de la MFP.
Desbloquee las ruedas frontales de la
impresora.
Si los cables de alimentación de la impresora
están conectados, desconéctelos de la
impresora, de la bandeja 4 y de la toma
de corriente alterna.
Retireu la safata de sortida cara amunt
(si està instal lada) i deseu-la. No s'utilitza
quan la bústia de correu de 8 safates està
connectada a la impressora.
Nota:
Si teniu un perifèric multifunció (MFP),
no traieu la safata de l'escàner de l'MFP.
Desbloquegeu les rodes de la part frontal
de la impressora.
Si els cables d'alimentació estan connectats,
desconnecteu-los de la impressora, la safata
4 i l'endoll.
Entfernen Sie das Fach „Druckseite oben“
(falls installiert), und bewahren Sie es auf.
Dieses Fach wird nicht verwendet, wenn die
8-Fach-Mailbox am Drucker angeschlossen ist.
Hinweis:
Wenn Sie über einen MFP verfügen,
achten Sie darauf, nicht das Scanner-Fach des
Geräts zu entfernen.
Entriegeln Sie die Vorderräder des Druckers.
Trennen Sie, soweit verbunden, die Netzkabel
von Drucker und Fach 4 ab, sowie von der
Steckdose.