HP Officejet J4500/J4600 Setup Guide - Page 1

HP Officejet J4500/J4600 - All-in-One Printer Manual

Page 1 highlights

HP Officejet J4500 All-in-One series 1 4 ghi 2 abc 3 def 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz #* 0 #- OK Start Démarrage Iniciar Iniciar Lea esto primero 0957-2242 HP Officejet/HP Officejet Pro Fax Getting Started Guide © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Printed in the US Imprimé aux Etats-Unis Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A. *CB780-90031* *CB780-90031* CB780-90031 1 Remove tape and packing materials. Enlevez le ruban et les matériaux d'emballage. Retire la cinta y los materiales de embalaje. Remova as fitas e o material de embalagem. 2 Attach tray. Insérez le bac. Instale la bandeja. Conecte a bandeja. 2a 2b 3 Connect the power cord and adapter and turn on device. Reliez le cordon d'alimentation et l'adaptateur de secteur et mettez en marche l'appareil. Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda el dispositivo. Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue o dispositivo. 3a 3b 4 Set the control panel language and location, if necessary. Définissez la langue et l'emplacement dans le panneau de commande, si nécessaire. Configure el idioma y la ubicación del panel de control si es necesario. Configure o idioma e o local no painel de controle, se necessário. 4a Select your language. Sélectionnez votre langue. Seleccione el idioma. Selecione o seu idioma. English = 11 English = 11 1. Use the ◄ and ► arrow buttons to scroll to your language. 2. Enter the two-digit code for the language using the number buttons, and then press 1 to confirm the selection. 1. Utilisez les boutons fléchés ◄ et ► pour sélectionner votre langue. 2. Entrez le code à deux chiffres de la langue à l'aide des deux boutons numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la sélection. 1. Utilice los botones de flecha ◄ y ► para seleccionar el idioma. 2. Ingrese el código de dos dígitos del idioma con los botones numéricos y pulse 1 para confirmar la selección. 1. Utilize os botões de seta ◄ e ► para percorrer os idiomas até o seu idioma. 2. Digite o código de dois dígitos do idioma usando os botões numéricos e então pressione 1 para confirmar a seleção. 11 English 12 Español 13 Deutsch 14 Français 15 Nederlands 16 Italiano 17 Português 18 Dansk 19 Svenska 20 Türkçe 21 Norsk 22 polski 23 24 suomi 25 Česky 26 27 Magyar 28 Slovenčina 29 Română 30 slovenščina 31 32 Hrvatski 4b Select your location. Sélectionnez votre situation géographique. Seleccione el lugar donde se encuentra. USA = 11 Selecione o seu local. USA = 11 1. Use the ◄ and ► arrow buttons to scroll to your location. 2. Enter the two-digit code for the location using the number buttons, and then press 1 to confirm the selection. 1. Utilisez les boutons fléchés ◄ et ► pour sélectionner votre situation géographique. 2. Entrez le code à deux chiffres de la situation géographique à l'aide des deux boutons numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la sélection. 1. Utilice los botones de flecha ◄ y ► para seleccionar el lugar donde se encuentra. 2. Ingrese el código de dos dígitos del lugar donde se encuentra con los botones numéricos y pulse 1 para confirmar la selección. 1. Utilize os botões de seta ◄ e ► para percorrer os locais até o seu local. 2. Digite o código de dois dígitos do local usando os botões numéricos e então pressione 1 para confirmar a seleção. 5 Insert the media print-side down along the right of the main tray. Slide the media guides in the tray to adjust them for the media size that you have loaded. Introduisez le support le long du bord droit du bac d'alimentation principal, face à imprimer vers le bas. Faites glisser les guides de support du bac pour les régler en fonction du format du support chargé. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho de la bandeja principal. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à lateral direita da bandeja principal. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia carregado. 6 Install print cartridges. Installez les cartouches d'impression. Instale los cartuchos de impresión. Instale os cartuchos de impressão. 6a 6b 6c 6d 6e 6f 7

  • 1
  • 2

*CB780-90031*
*CB780-90031*
CB780-90031
Printed in the US
Imprimé aux Etats-Unis
Impreso en EE.UU.
Impresso nos E.U.A.
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
6f
1
2
7
2a
Lea esto primero
Start
Démarrage
Iniciar
Iniciar
Fax Getting Sta rted Guide
HP Officejet/HP Officejet Pro
6b
4
HP Officejet J4500
All-in-One series
5
6a
0957-2242
2b
3
3a
3b
6
6d
6c
6e
Remove tape and packing materials.
Enlevez le ruban et les matériaux d’emballage.
Retire la cinta y los materiales de embalaje.
Remova as fitas e o material de embalagem.
Attach tray.
Insérez le bac.
Instale la bandeja.
Conecte a bandeja.
Connect the power cord and adapter and turn on device.
Reliez le cordon d’alimentation et l’adaptateur de secteur et mettez
en marche l’appareil.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda el
dispositivo.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue o dispositivo.
11
12
13
14
15
16
17
18
English
Español
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Português
Dansk
19
20
21
22
23
24
25
26
Svenska
Türkçe
Norsk
polski
Ελληνικά
suomi
Č
esky
Русский
27
28
29
30
31
32
Magyar
Sloven
č
ina
Român
ă
slovenš
č
ina
Български
Hrvatski
4a
4b
Select your language.
1.
Use the
and
arrow buttons to scroll to your language.
2.
Enter the two-digit code for the language using the number buttons, and
then press 1 to confirm the selection.
1.
Utilisez les boutons fléchés
et
pour sélectionner votre langue.
2.
Entrez le code à deux chiffres de la langue à l'aide des deux boutons
numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la sélection.
1.
Utilice los botones de flecha
y
para seleccionar el idioma.
2.
Ingrese el código de dos dígitos del idioma con los botones numéricos
y pulse 1 para confirmar la selección.
1.
Utilize os botões de seta
e
para percorrer os idiomas até o seu
idioma.
2.
Digite o código de dois dígitos do idioma usando os botões numéricos
e então pressione 1 para confirmar a seleção.
1.
Use the
and
arrow buttons to scroll to your location.
2.
Enter the two-digit code for the location using the number buttons, and
then press 1 to confirm the selection.
1.
Utilisez les boutons fléchés
et
pour sélectionner votre situation
géographique.
2.
Entrez le code à deux chiffres de la situation géographique à l'aide
des deux boutons numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la
sélection.
1.
Utilice los botones de flecha
y
para seleccionar el lugar donde
se encuentra.
2.
Ingrese el código de dos dígitos del lugar donde se encuentra con
los botones numéricos y pulse 1 para confirmar la selección.
1.
Utilize os botões de seta
e
para percorrer os locais até o seu local.
2.
Digite o código de dois dígitos do local usando os botões numéricos
e então pressione 1 para confirmar a seleção.
Sélectionnez votre langue.
Seleccione el idioma.
Selecione o seu idioma.
Select your location.
Sélectionnez votre situation
géographique.
Seleccione el lugar donde
se encuentra.
Selecione o seu local.
Set the control panel language and location, if necessary.
Définissez la langue et l'emplacement dans le panneau de
commande, si nécessaire.
Configure el idioma y la ubicación del panel de control si es
necesario.
Configure o idioma e o local no painel de controle, se necessário.
English = 11
English = 11
USA = 11
USA = 11
Install print cartridges.
Installez les cartouches d’impression.
Instale los cartuchos de impresión.
Instale os cartuchos de impressão.
Insert the media print-side down along the right of the main tray.
Slide the media guides in the tray to adjust them for the media
size that you have loaded.
Introduisez le support le long du bord droit du bac d'alimentation
principal, face à imprimer vers le bas. Faites glisser les guides de
support du bac pour les régler en fonction du format du support
chargé.
Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del
lado derecho de la bandeja principal. Deslice las guías de soporte de
la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó.
Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à
lateral direita da bandeja principal. Deslize as guias de mídia da
bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia carregado.