HP Officejet Pro X476 HP Officejet Pro X476/X576 and X451/551 - Left Door Repl - Page 6

Mientras empuja la traba hacia la parte trasera del producto, gire la puerta hacia la derecha y,

Page 6 highlights

TR Arka kapak menteşesinin altından, ürünün kenarına yakın sabit tutma kolunun yerini belirleyin. ZHCN ZHTW KO JP AR 6 EN While pushing the catch lever to the rear of the product, rotate the door to the right, and then remove the door. FR Tout en poussant le levier de saisie vers l'arrière du produit, faites pivoter la porte vers la droite, puis retirez celle-ci. IT Spingendo dispositivo di aggancio verso il retro del prodotto, ruotare lo sportello verso destra e rimuoverlo. DE Verriegelungshebel zur Rückseite des Produkts schieben, gleichzeitig die Klappe nach rechts drehen und die Klappe entfernen. ES Mientras empuja la traba hacia la parte trasera del producto, gire la puerta hacia la derecha y, a continuación, retire la puerta. PT Enquanto empurra a alavanca detentora na direção da parte traseira do equipamento, gire a porta para a direita e remova a porta. NL Draai de klep naar rechts terwijl u de hendel naar de achterkant van het product drukt en verwijder de klep. FI Samalla kun painat kiinnikettä kohti laitteen takaosaa, irrota luukku kiertämällä sitä oikealle. DA Drej dækslet mod højre, mens du skubber låsearmen mod produktets bagside, og fjern derefter dækslet. NO Skyv festespaken mot baksiden av produktet, drei dekselet mot høyre, og ta deretter dekselet av. SV Tryck spärrhaken mot produktens baksida och vrid samtidigt luckan åt höger och ta bort den. PL Popchnij tę dźwignię w kierunku tylnej części produktu i jednocześnie obróć osłonę w prawo. Następnie zdejmij osłon. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

6
6
EN
While pushing the catch lever to the rear of the product, rotate the door to the right, and then remove the door.
FR
Tout en poussant le levier de saisie vers l'arrière du produit, faites pivoter la porte vers la droite, puis retirez celle-ci.
IT
Spingendo dispositivo di aggancio verso il retro del prodotto, ruotare lo sportello verso destra e rimuoverlo.
DE
Verriegelungshebel zur Rückseite des Produkts schieben, gleichzeitig die Klappe nach rechts drehen und die Klappe entfernen.
ES
Mientras empuja la traba hacia la parte trasera del producto, gire la puerta hacia la derecha y, a continuación, retire la puerta.
PT
Enquanto empurra a alavanca detentora na direção da parte traseira do equipamento, gire a porta para a direita e remova a porta.
NL
Draai de klep naar rechts terwijl u de hendel naar de achterkant van het product drukt en verwijder de klep.
FI
Samalla kun painat kiinnikettä kohti laitteen takaosaa, irrota luukku kiertämällä sitä oikealle.
DA
Drej dækslet mod højre, mens du skubber låsearmen mod produktets bagside, og fjern derefter dækslet.
NO
Skyv festespaken mot baksiden av produktet, drei dekselet mot høyre, og ta deretter dekselet av.
SV
Tryck spärrhaken mot produktens baksida och vrid samtidigt luckan åt höger och ta bort den.
PL
Popchnij tę dźwignię w kierunku tylnej części produktu i jednocześnie obróć osłonę w prawo. Następnie zdejmij osłon.
TR
Arka kapak menteşesinin altından, ürünün kenarına yakın sabit tutma kolunun yerini belirleyin.
在后挡盖枢轴下面,找到靠近产品边缘的抓杆。
在後擋門鉸鏈下方,找出接近產品邊緣位置的鉤桿。
ZHCN
ZHTW
KO
뒷면 덮개 힌지 아래에 제품의 가장자리 가까이에서 캐치 레버를 찾습니다.
JP
後部扉のヒンジの下の、製品の端に近い位置にキャッチ レバーがあります。
AR