HP ScanJet Enterprise Flow N9120 Installation Guide - Page 5

Ескерту

Page 5 highlights

DA Slut strømforsyningen til produktet (1), slut strømforsyningen til en stikkontakt (2) og tryk på tænd/slut-knappen (3). Advarsel! Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det af installationssoftwaren. NL Sluit de voeding aan op het apparaat (1), steek de stekker in een stopcontact (2) en druk op de Power-knop (3). Let op! Sluit de USB-kabel pas aan wanneer het software-installatieproces hierom vraagt. FI Kytke virtalähde laitteeseen (1) ja sitten pistokkeeseen (2). Paina laitteen virtapainiketta (3). Varoitus! Liitä USB-johto vasta, kun asennusohjelma niin kehottaa. EL 1 2 3 USB HU Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez (1), dugja be a tápegység kábelét egy hálózati aljzatba (2), majd nyomja meg a bekapcsológombot (3). Figyelem! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt mindaddig, amíg a szoftvertelepítő fel nem szólítja rá. NO Koble strømforsyningen til produktet (1), koble den til et strømuttak (2), og trykk deretter på På/av-knappen (3). Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om det under installeringsprosessen. PL Podłącz zasilacz do urządzenia (1), a następnie do gniazdka elektrycznego (2), po czym naciśnij przycisk zasilania (3). Uwaga: kabel USB należy podłączyć dopiero wtedy, gdy w trakcie procesu instalacji oprogramowania pojawi się instrukcja, aby to zrobić. PT Conecte a fonte de alimentação ao equipamento (1) e à tomada elétrica (2), e em seguida pressione o botão Liga/Desliga (3). Cuidado! Não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelo processo de instalação do software. RO Conectați sursa de alimentare la produs (1), puneți sursa de alimentare într-o priză electrică (2), apoi apăsați butonul Alimentare (3). Atenție! Nu conectați cablul USB până când procesul de instalare software nu vă spune că puteți face acest lucru. RU 1 2 3 USB SK Pripojte produkt k zdroju napájania (1), zapojte zdroj napájania do elektrickej zásuvky (2) a potom stlačte tlačidlo napájania. Upozornenie! Kábel USB nepripájajte, kým proces inštalácie softvéru neoznámi, aby ste tak urobili. SL Priključite napajalnik na izdelek (1), napajalnik priključite na napajalno vtičnico (2) in nato pritisnite gumb za vklop (3). Pozor! Kabel USB priključite šele, ko ste k temu pozvani med namestitvijo programske opreme. SV Anslut först strömförsörjningsenheten till produkten (1) och därefter till ett eluttag (2) och tryck sedan på strömbrytaren (3). Varning! Anslut inte USB-kabeln förrän du blir uppmanad att göra det under programvaruinstallationen. TR Güç kablosunu ürüne takın (1), güç kablosunu prize takın (2), sonra da Güç düğmesine basın (3). Dikkat! Yazılım yükleme işlemi sizden isteyene kadar USB kablosunu bağlamayın. BG 1 2 3 USB ET Ühendage toode (1) toiteallikaga, ühendage toiteallikas seinakontakti (2) ja seejärel vajutage toitenuppu (3). Ettevaatust! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui tarkvara installiprogramm teil seda teha palub. LT Prijunkite maitinimo šaltinį prie gaminio (1), įkiškite maitinimo šaltinio kištuką į elektros lizdą (2), tada paspauskite maitinimo mygtuką (3). Dėmesio! Prijunkite USB kabelį tik tada, kai diegiant programinę įrangą būsite paraginti tai padaryti. LV Pievienojiet produktam barošanas avotu (1), pievienojiet barošanas avotu strāvas kontaktligzdai (2) un pēc tam nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (3). Uzmanību! Nepievienojiet USB kabeli, kamēr tas netiek pieprasīts programmatūras instalēšanas procesa laikā. KK 1 2 3 USB AR UK 1 2 3 USB 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

DA
Slut strømforsyningen til produktet (1), slut strømforsyningen til en stikkontakt (2) og tryk på tænd/slut-knappen (3).
Advarsel!
Tilslut ikke
USB-kablet, før du bliver bedt om det af installationssoftwaren.
NL
Sluit de voeding aan op het apparaat (1), steek de stekker in een stopcontact (2) en druk op de Power-knop (3).
Let op!
Sluit de USB-kabel pas
aan wanneer het software-installatieproces hierom vraagt.
FI
Kytke virtalähde laitteeseen (1) ja sitten pistokkeeseen (2). Paina laitteen virtapainiketta (3).
Varoitus!
Liitä USB-johto vasta, kun
asennusohjelma niin kehottaa.
EL
Συνδέστε το τροφοδοτικό στο προϊόν (1), έπειτα συνδέστε το σε μια πρίζα (2) και πατήστε το κουμπί λειτουργίας (3).
Προσοχή!
Μην συνδέσετε
το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί κατά τη διαδικασία εγκατάστασης του λογισμικού.
HU
Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez (1), dugja be a tápegység kábelét egy hálózati aljzatba (2), majd nyomja meg a
bekapcsológombot (3).
Figyelem!
Ne csatlakoztassa az USB-kábelt mindaddig, amíg a szoftvertelepítő fel nem szólítja rá.
NO
Koble strømforsyningen til produktet (1), koble den til et strømuttak (2), og trykk deretter på På/av-knappen (3).
Forsiktig!
Ikke koble til
USB-kabelen før du blir bedt om det under installeringsprosessen.
PL
Podłącz zasilacz do urządzenia (1), a następnie do gniazdka elektrycznego (2), po czym naciśnij przycisk zasilania (3).
Uwaga:
kabel USB
należy podłączyć dopiero wtedy, gdy w trakcie procesu instalacji oprogramowania pojawi się instrukcja, aby to zrobić.
PT
Conecte a fonte de alimentação ao equipamento (1) e à tomada elétrica (2), e em seguida pressione o botão Liga/Desliga (3).
Cuidado!
Não
conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelo processo de instalação do software.
RO
Conectați sursa de alimentare la produs (1), puneți sursa de alimentare într-o priză electrică (2), apoi apăsați butonul Alimentare (3).
Atenție!
Nu conectați cablul USB până când procesul de instalare software nu vă spune că puteți face acest lucru.
RU
Присоедините блок питания к устройству (1), подключите его к розетке (2) и нажмите кнопку "Питание" (3).
Внимание!
Не
подключайте USB-кабель до появления соответствующего запроса в процессе установки программного обеспечения.
SK
Pripojte produkt k zdroju napájania (1), zapojte zdroj napájania do elektrickej zásuvky (2) a potom stlačte tlačidlo napájania.
Upozornenie!
Kábel USB nepripájajte, kým proces inštalácie softvéru neoznámi, aby ste tak urobili.
SL
Priključite napajalnik na izdelek (1), napajalnik priključite na napajalno vtičnico (2) in nato pritisnite gumb za vklop (3).
Pozor!
Kabel USB
priključite šele, ko ste k temu pozvani med namestitvijo programske opreme.
SV
Anslut först strömförsörjningsenheten till produkten (1) och därefter till ett eluttag (2) och tryck sedan på strömbrytaren (3).
Varning!
Anslut
inte USB-kabeln förrän du blir uppmanad att göra det under programvaruinstallationen.
TR
Güç kablosunu ürüne takın (1), güç kablosunu pr±ze takın (2), sonra da Güç düğmes±ne basın (3).
D±kkat!
Yazılım yükleme ±şlem± s±zden
±steyene kadar USB kablosunu bağlamayın.
BG
Свържете захранващия каБел към продукта (1), включете захранващия каБел в контакта (2), след което натиснете Бутона на
захранването (3).
Внимание!
Не свързвайте USB каБела, преди процесът на инсталиране на софтуера да ви съоБщи да го направите.
ET
Ühendage toode (1) toiteallikaga, ühendage toiteallikas seinakontakti (2) ja seejärel vajutage toitenuppu (3).
Ettevaatust!
Ärge ühendage
USB-kaablit enne, kui tarkvara installiprogramm teil seda teha palub.
LT
Prijunkite maitinimo šaltinį prie gaminio (1), įkiškite maitinimo šaltinio kištuką į elektros lizdą (2), tada paspauskite maitinimo mygtuką (3).
Dėmesio!
Prijunkite USB kabelį tik tada, kai diegiant programinę įrangą būsite paraginti tai padaryti.
LV
Pievienojiet produktam barošanas avotu (1), pievienojiet barošanas avotu strāvas kontaktligzdai (2) un pēc tam nospiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (3).
Uzmanību!
Nepievienojiet USB kabeli, kamēr tas netiek pieprasīts programmatūras instalēšanas procesa
laikā.
UK
Підключіть сканер до блока живлення (1). Після цього під’єднайте блок живлення до розетки (2) й натисніть кнопку живлення (3).
Увага!
Не підключайте USB-кабель до появи відповідного запита під час інсталяції програмного забезпечення.
KK
Қуат беру құралын құрылғыға жалғаңыз (1), қуат беру құралын электр розеткасына қосыңыз (2), одан кейін қуат түймешігін басыңыз
(3).
Ескерту!
²ағдарламалық құралды орнату кезінде нұсқау берілгенше, USB кабелін қоспаңыз.
AR
5