Homelite HG1800 Quick Start Guide - Page 2

Guía inicial rápida

Page 2 highlights

SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador. Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto esté funcionando. El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia ni a la nieve. No lo opere con manos o pies húmedos. El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento o LA MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas. La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas. ARTíCULOS NECESARIOS: Cuchillo utilitario Embudo para lubricante Combustible sin plomo ARTíCULOS INCLUIDOS: Manual del Operador (no se muestra ) (a) Generador (b) Cable de carga de CC de 12 V a No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Guía inicial rápida 1800 W Generador portátil b 1 desembale el generador (a) Retire el embalaje interno (b) Levante la unidad y sáquela de la caja Antes de usar el producto, verifique que tiene estén todos los artículos incluidos. Si faltan artículos o están dañados, llame al 1-800-242-4672. 2 AGREGUE COMBUSTIBLE Y VERIFIQUE EL NIVEL DE LUBRICANTE DEL MOTOR (a) Traslade el generador hacia un superficie plana y nivelada en el exterior. (b) Retire la tapa para el lubricante. El motor sido enviado de fábrica sin lubricante. Use un embudo para verter en el motor 18 onz. lubricante pequeno de 4 ciclos de motor 10W30 in el motor. Llene a la marca superior del varilla del nivel del lubricante. Tenga cuidado para evitar derrames. (c) Retire la tapa de combustible (ver Figura 1) y llene el tanque con combustible COMúN SIN PLOMO. No llene de más. Mantenga Figura 1 un nivel máximo de combustible a 1/4 de pulgada por debajo de la parte superior del tanque de combustible. (d) Vuelva a colocar la tapa de combustable. 3 traslade el generador hacia un lugar seguro (a) Lleve el generador a una superficie exterior, plana y nivelada, lejos de puertas, ventanas y tomas de ventilación. Se muestra un generador común Orificio de escape Debe apuntar hacia afuera de las aberturas de la vivienda DANGER DANGER PELIGRO Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore. Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas. Avoid other generator hazards. Éviter d'autres dangers associés aux génératrices. Evite otros peligros provocados por el generador. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. READ MANUAL BEFORE USE. LIRE LE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. LEA EL MANUAL ANTES DE USARLO. 4 encienda el generador Cuerda del arrancador de manual (a) Coloque la válvula para combustible en la posición ON (encendido) (ver Fig. 2). Valvula de combustible ON/OFF (b) Mueva la palanca de control del ahogador totalmente hacia la derecha (ver Figura 2). (c) Seleccione la posición ON en el interruptor ON/OFF del motor (ver Figura 2). (d) Encienda el generador tirando lentamente de la cuerda del arrancador (ver Figura 2) hasta sentir una resistencia. Luego tire de la Ahogador del motor Interuptor ON/OFF cuerda rápidamente para del motor vencer la compresión para arrancar el motor. Figura 2 (e) Mueva lentamente la palanca de control ahogador totalmente hacia la izquierda a medida que el motor se caliente. 5 panel de control de alimentaciÓn (a) Con el generador en funcionamiento, se suministra energía a las tomas de corriente. (b) Conecte los artículos que desea alimentar, usando únicamente cables de extensión con conexión a tierra. (c) El cable de carga de CC de 12 V incluido se enchufa directamente en el receptáculo de 12 voltios (ver Figura 3). ADVERTENCIA: NO sobrecargue el generador ni los cables eléctricos. Figura 3 6 Procedimientos de apagado y almacenamiento (a) Antes de apagar el motor, desconecte todas las cargas eléctricas. (b) Deje el motor en funcionamiento durante 2 minutos. (c) Gire el interruptor ON/OFF del motor a la posición OFF (ver Figura 2). (d) Gire la válvula de combustable a la posición OFF (ver Figure 2). (e) Si necesita almacenar el generador durante más de 30 días, consulte las instruccionnes correspondientes en el manual del operador. ¿NECESITA AYUDA? ¡Aproveche al máximo su compra! Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su nueva herramienta 1-800-242-4672 LLAME AL www.homelite.com ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite ! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta de su caja electrónica eBox™ sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 7,6 x 12,7 cm (3x5 pulg) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de registro: "Envienme información sobre su compañia y sus productos utilizando la información de contacto que estoy suministrando en el registro de este producto." Si tiena alguna pregunta o necesita alguna aclaración respecto de las intrucciones de esta Guía inicial rápida, comuníquese con nosotros al: 1-800-242-4672. El estilo y la configuratión del producto pueden variar.

  • 1
  • 2

(a) Con el generador en funcionamiento, se
suministra energía a las tomas de corriente.
(b) Conecte los artículos que desea alimentar,
usando únicamente cables de extensión con
conexión a tierra.
(c) El cable de carga de CC de 12 V incluido se
enchufa directamente en el receptáculo de
12 voltios (ver Figura 3).
ADVERTENCIA: NO sobrecargue el generador ni los
cables eléctricos.
(a) Coloque la válvula para
combustible en la posición
ON (encendido) (ver Fig. 2).
(b) Mueva la palanca de control
del ahogador totalmente
hacia la derecha (ver Figura
2).
(c) Seleccione la posición ON
en el interruptor ON/OFF del
motor (ver Figura 2).
(d) Encienda el generador
tirando lentamente de la
cuerda del arrancador (ver
Figura 2) hasta sentir una
resistencia. Luego tire de la
cuerda rápidamente para
vencer la compresión para arrancar el motor.
(e) Mueva lentamente la palanca de control ahogador totalmente hacia la
izquierda a medida que el motor se caliente.
Guía inicial rápida
1800 W Generador portátil
ARTÍCULOS NECESARIOS:
Cuchillo utilitario
Embudo para lubricante
Combustible sin plomo
ARTÍCULOS INCLUIDOS:
Manual del Operador
(no se muestra )
(a) Generador
(b) Cable de carga de CC de 12 V
a
b
1
2
3
4
5
6
(a) Retire el embalaje interno
(b) Levante la unidad y sáquela de la caja
Antes de usar el producto, verifique que tiene estén todos los artículos
incluidos. Si faltan artículos o están dañados, llame al 1-800-242-4672.
DESEMBALE EL GENERADOR
AGREGUE COMBUSTIBLE Y VERIFIQUE
EL NIVEL DE LUBRICANTE DEL MOTOR
(a) Traslade el generador hacia un superficie plana y nivelada en el exterior.
(b) Retire la tapa para el lubricante.
El motor sido enviado de fábrica sin
lubricante. Use un embudo para verter
en el motor 18 onz. lubricante pequeno
de 4 ciclos de motor 10W30 in el motor.
Llene a la marca superior del varilla del nivel
del lubricante. Tenga cuidado para evitar
derrames.
(c) Retire la tapa de combustible (ver Figura 1)
y llene el tanque con combustible
COMÚN
SIN PLOMO
. No llene de más. Mantenga
un nivel máximo de combustible a 1/4 de
pulgada por debajo de la parte superior del tanque de combustible.
(d) Vuelva a colocar la tapa de combustable.
Figura 1
(a) Lleve el generador a una superficie exterior, plana y nivelada, lejos de
puertas, ventanas y tomas de ventilación.
Figura 2
Figura 3
ENCIENDA EL GENERADOR
PANEL DE CONTROL DE ALIMENTACIÓN
(a) Antes de apagar el motor, desconecte todas las cargas eléctricas.
(b) Deje el motor en funcionamiento durante 2 minutos.
(c) Gire el interruptor ON/OFF del motor a la posición OFF (ver Figura 2).
(d) Gire la válvula de combustable a la posición OFF (ver Figure 2).
(e) Si necesita almacenar el generador durante más de 30 días, consulte las
instruccionnes correspondientes en el manual del operador.
PROCEDIMIENTOS DE APAGADO
Y ALMACENAMIENTO
Se muestra un
generador común
Orificio de escape
Debe apuntar hacia afuera
de las aberturas de la vivienda
Cuerda del arrancador
de manual
Valvula de
combustible ON/OFF
Ahogador del motor
Interuptor ON/OFF
del motor
DANGER
DANGER
PELIGRO
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This
is a poison you cannot see or smell.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices
produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del
generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
windows are open.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un
garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO
con las puertas y las ventanas abiertas.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors,
and vents.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres,
des portes et des évents.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas
y respiraderos.
Avoid other generator hazards.
Éviter d’autres dangers associés aux génératrices.
Evite otros peligros provocados por el generador.
READ MANUAL BEFORE USE.
LIRE LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
LEA EL MANUAL ANTES DE USARLO.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el
producto esté
funcionando.
El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica.
No lo exponga a humedad, la lluvia ni a la nieve. No lo opere
con manos o pies húmedos.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de
carbono que puede causar pérdida del conocimiento o
LA MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladas
lejos de puertas o ventanas abiertas.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador
puede resultar en electrocución, especialmente si el
generador está equipado con un kit de ruedas.
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares
húmedos.
1-800-242-4672
www.homelite.com
¿NECESITA AYUDA?
LLAME AL
¡Aproveche al máximo su compra!
Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su
nueva herramienta
¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto,
llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite !
Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar
la completa satisfacción del consumidor.
Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta de su caja electrónica
eBox™ sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 7,6 x 12,7 cm
(3x5 pulg) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección
de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el
paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products
Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea reci-
bir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado
en la tarjeta de registro: “Envienme información sobre su compañia y sus productos utilizando la
información de contacto que estoy suministrando en el registro de este producto.”
Si tiena alguna pregunta o necesita alguna aclaración respecto de las intrucciones de esta
Guía inicial rápida, comuníquese con nosotros al: 1-800-242-4672.
El estilo y la configuratión del producto pueden variar.
TRASLADE EL GENERADOR HACIA UN LUGAR
SEGURO