Hoover C1320 Manual - Page 3

Save These Instructions

Page 3 highlights

3 This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance. • Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers. • Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ni l'utiliser dans des endroits où ces produits pourraient être présents. • Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur. • Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l'écart de votre visage et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces mobiles, tout spécialement de la brosse rotative. • N'utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres. • Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • Brancher à une prise de courant avec contact de mise à la terre seulement. voir instuctions de mise à la terre. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance--if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. OUTLET BOX PIN GROUNDED GROUNDING GROUNDED OUTLET ENTRETIEN : AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN. Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps. 1. N'utilisez que les pièces de rechange Hoover®. 2. Changez souvent le sac à poussière. 3. De temps en temps, retirez le rouleau-brosse et nettoyez les débris engrangés dans ses extrémités afin que la brosse continue à pivoter sans problème. This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. GROUNDING INSTRUCTIONS MAINTENANCE: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING. Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning performance. 1. Always use genuine Hoover® replacement parts. 2. Change paper bag frequently. 3. Occasionally remove brushroll and clean debris from end caps to keep brush rotating smoothly. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un conduit de moindre résistance au courant électrique ce qui réduit les risques d'électrocution. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée correctement et mise à la terre en vertu des règlements et législations locales. AVERTISSEMENT : Si le conducteur de mise à la terre n'est pas bien connecté, vous pouvez vous électrocuter. Consultez un électricien qualifié ou un technicien spécialisé si n'êtes pas sûr que la prise est correctement mise à la terre. Ne modifiez jamais la fiche fournie avec l'appareil Si elle n'est pas compatible avec votre prise murale, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise compatible. PRISE DE TERRE BROCHE MISE À LA TERRE SORTIE DE TERRE Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et il est équipé d'une prise de mise à la terre ressemblant à celle de l'illustration ci-dessus. Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché sur une prise dont la configuration est identique à celle de la fiche. Cet appareil ne peut être utilisé avec un adaptateur. 3 • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

MAINTENANCE:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER
BEFORE SERVICING.
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning
performance.
1. Always use genuine Hoover
®
replacement parts.
2. Change paper bag frequently.
3. Occasionally remove brushroll and clean debris from end caps to keep
brush rotating smoothly.
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN.
Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps.
1. N’utilisez que les pièces de rechange Hoover
®
.
2. Changez souvent le sac à poussière.
3. De temps en temps, retirez le rouleau-brosse et nettoyez les débris
engrangés dans ses extrémités afin que la brosse continue à pivoter
sans problème.
3
3
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
Improper connection
of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock.
Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
Do not modify the plug
provided with the appliance--if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING
PIN
I
NSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre offre un conduit de moindre résistance au courant électrique ce qui
réduit les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation
muni d’un conducteur et d’une prise de terre.
La fiche doit être branchée sur une
prise appropriée, installée correctement et mise à la terre en vertu des règlements et
législations locales.
AVERTISSEMENT :
Si
le conducteur de mise à la terre n’est
pas bien connecté, vous pouvez vous
électrocuter.
Consultez un électricien
qualifié ou un technicien spécialisé
si n’êtes pas sûr que la prise est
correctement mise à la terre. Ne modifiez
jamais la fiche fournie avec l’appareil -
Si elle n’est pas compatible avec votre
prise murale, demandez à un électricien
qualifié d’installer une prise compatible.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et il est équipé d’une
prise de mise à la terre ressemblant à celle de l’illustration ci-dessus.
Assurez-vous
que l’appareil n’est pas branché sur une prise dont la configuration est identique à
celle de la fiche. Cet appareil ne peut être utilisé avec un adaptateur.
PRISE DE
TERRE
SORTIE DE
TERRE
BROCHE MISE À
LA TERRE
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ni l’utiliser dans des endroits où ces produits pourraient être
présents.
• Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage
et de votre corps.
Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
distance des pièces mobiles, tout spécialement de la brosse rotative.
• N’utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres.
• Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Brancher à une prise de courant avec contact de mise à la terre seulement. voir
instuctions de mise à la terre.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS