Hoover ONEPWR Wet/Dry Cordless Utility Vacuum Product Manual - Page 27

Mantenimiento

Page 27 highlights

MANTENIMIENTO Mantenimiento general Evite el uso de solventes cuando limpie las piezas plásticas. La mayoría de las piezas plásticas son susceptibles a los daños provocados por diversos tipos de solventes comerciales, y pueden dañarse con su uso. Utilice paños limpios para limpiar el polvo, la suciedad, el aceite, la grasa, etc. Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el aparato no funciona como debe; si se ha caído, ha sido dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, comuníquese con el servicio de atención al cliente llamando al 800-406-2005. ADVERTENCIA No permita que los líquidos de frenos, los productos basados en gasolina y petróleo, los aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas en ningún momento. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones personales graves. Extracción de desperdicios del contenedor de recolección El contenedor de recolección debe revisarse, vaciarse y limpiarse periódicamente para obtener la máxima eficiencia. Desechos secos Consulte la Figura 9 en la página 10 • Retire el paquete de baterías. • Desbloquee los pestillos de bloqueo y extraiga la tapa. • Retire el filtro para uso en seco. • Inspeccione el filtro, sacuda levemente el polvo o la suciedad del filtro o reemplácelo según sea necesario. • Vacíe el contenedor de recolección, y lávelo de ser necesario. • Vuelva a colocar el filtro para uso en seco. • Antes de volver a colocar la tapa, asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas. • Vuelva a colocar la tapa y fíjela con firmeza. Desechos líquidos Consulte la Figura 10 en la página 10 • Remove the battery pack. • Unlock the locking latches and remove the lid. • Empty the collection container; wash out if necessary. • Before replacing the lid, make sure all pieces are completely dry. • Replace lid and lock securely. ADVERTENCIA No permita que el líquido recolectado permanezca en el contenedor de recolección durante períodos prolongados de tiempo. Puede generarse humedad en el compartimiento del motor y acortar la vida útil de este último. ADVERTENCIA No coloque la unidad en forma invertida, ya que el líquido puede ingresar al motor. Limpieza/reemplazo del filtro para uso en seco Consulte la Figura 11 en la página 11 • Retire el paquete de baterías. • Desbloquee los dos pestillos de bloqueo y extraiga la tapa. Para limpiar/reemplazar: • Retire el filtro para uso en seco girando el filtro en sentido antihorario para desbloquear y tire del filtro para liberarlo de la carcasa del filtro. • Sacuda levemente el polvo o la suciedad del filtro o reemplácelo de ser necesario. • Vuelva a colocar el filtro alineando la pestaña de bloqueo elevada en el filtro con la ranura de la carcasa del filtro de la parte inferior de la tapa. Gire el filtro en sentido horario para que se fije en su lugar. NOTA: Asegúrese de que el filtro esté correctamente asentado para la aspiración en seco. Retire el filtro para la aspiración en húmedo. Almacenamiento • Clean all foreign material from the wet/dry vac. • Limpie todos los materiales extraños de la aspiradora para uso en seco/húmedo. • Limpie la parte exterior del contenedor de recolección con agua caliente y jabón suave. • Vacíe y limpie el contenedor de recolección, la manguera flexible, las boquillas, y los accesorios con agua caliente y jabón suave y deje secar completamente antes del almacenamiento. • Almacene la manguera flexible y los accesorios dentro del contenedor de recolección o en la tapa. • El contenedor de recolección debe desinfectarse según sea necesario y antes del almacenamiento prolongado. • Almacene en interiores en un lugar al que no puedan llegar los niños. Mantenga la unidad lejos de agentes corrosivos, como los productos químicos para jardines y las sales descongelantes. PG.26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Mantenimiento general
Evite el uso de solventes cuando limpie las piezas plásticas.
La mayoría de las piezas plásticas son susceptibles a los
daños provocados por diversos tipos de solventes comercia-
les, y pueden dañarse con su uso. Utilice paños limpios para
limpiar el polvo, la suciedad, el aceite, la grasa, etc.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda rep-
arar.
Si el aparato no funciona como debe; si se ha caído, ha sido
dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, co-
muníquese con el servicio de atención al cliente llamando
al 800-406-2005.
Extracción de desperdicios del contenedor de re-
colección
El contenedor de recolección debe revisarse, vaciarse y lim-
piarse periódicamente para obtener la máxima eficiencia.
Desechos secos
Consulte la Figura 9 en la página 10
• Retire el paquete de baterías.
• Desbloquee los pestillos de bloqueo y extraiga la tapa.
Retire el filtro para uso en seco.
Inspeccione el filtro, sacuda levemente el polvo o la suc
-
iedad del filtro o reemplácelo según sea necesario.
• Vacíe el contenedor de recolección, y lávelo de ser nece-
sario.
Vuelva a colocar el filtro para uso en seco.
• Antes de volver a colocar la tapa, asegúrese de que todas
las piezas estén completamente secas.
Vuelva a colocar la tapa y fíjela con firmeza.
Desechos líquidos
Consulte la Figura 10 en la página 10
• Remove the battery pack.
• Unlock the locking latches and remove the lid.
• Empty the collection container; wash out if necessary.
• Before replacing the lid, make sure all pieces are com-
pletely dry.
• Replace lid and lock securely.
Limpieza/reemplazo del filtro para uso en seco
Consulte la Figura 11 en la página 11
• Retire el paquete de baterías.
• Desbloquee los dos pestillos de bloqueo y extraiga la
tapa.
Para limpiar/reemplazar:
Retire el filtro para uso en seco girando el filtro en sen
-
tido antihorario para desbloquear y tire del filtro para
liberarlo de la carcasa del filtro.
Sacuda levemente el polvo o la suciedad del filtro o re
-
emplácelo de ser necesario.
Vuelva a colocar el filtro alineando la pestaña de bloqueo
elevada en el filtro con la ranura de la carcasa del filtro
de la parte inferior de la tapa. Gire el filtro en sentido
horario para que se fije en su lugar.
NOTA: Asegúrese de que el filtro esté correctamente asen
-
tado para la aspiración en seco. Retire el filtro para la aspi
-
ración en húmedo.
Almacenamiento
• Clean all foreign material from the wet/dry vac.
• Limpie todos los materiales extraños de la aspiradora para
uso en seco/húmedo.
• Limpie la parte exterior del contenedor de recolección con
agua caliente y jabón suave.
• Vacíe y limpie el contenedor de recolección, la manguera
flexible, las boquillas, y los accesorios con agua caliente y
jabón suave y deje secar completamente antes del almace-
namiento.
Almacene la manguera flexible y los accesorios dentro del
contenedor de recolección o en la tapa.
• El contenedor de recolección debe desinfectarse según sea
necesario y antes del almacenamiento prolongado.
• Almacene en interiores en un lugar al que no puedan llegar
los niños. Mantenga la unidad lejos de agentes corrosivos,
como los productos químicos para jardines y las sales de-
scongelantes.
MANTENIMIENTO
No permita que los líquidos de frenos, los productos
basados en gasolina y petróleo, los aceites penetrantes,
etc. entren en contacto con las piezas plásticas en ningún
momento. Los productos químicos pueden dañar, debilitar
o destruir el plástico, lo que
puede provocar lesiones
personales graves.
No permita que el líquido recolectado permanezca en el
contenedor de recolección durante períodos prolonga-
dos de tiempo. Puede generarse humedad en el compar-
timiento del motor y acortar la vida útil de este último.
No coloque la unidad en forma invertida, ya que el líqui-
do puede ingresar al motor.
PG.26