InSinkErator Badger 1 Owners Manual

InSinkErator Badger 1 Manual

InSinkErator Badger 1 manual content summary:

  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 1
    Badger® 1, Badger® 333, Badger® 444, Badger® 5, Badger 5XP®, Badger® 9, Badger® 10s, & Contractor 333™ DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WA R N I N G indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 2
    avant de procéder. MODEL/ MODELO/MODÈLE A B Badger® 1 11 3/8" 6 5/16" Badger® 333 12 5/8" 7 1/4" Badger® 444 12 5/8" 7 1/4" Badger® 5 12 5/8" 6 5/16" Badger 5XP® 12 5/8" 6 5/16" 1 Badger® 9 Badger® 10s 12 5/8" 6 5/16" 12 5/8" 6 3/4" Contractor 333™ 12 5/8" 7 1/4" B 5 15
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 3
    Anneau élastique H Wrenchette Llave Pequeña Petite clé I Disposer/ Triturador/ Broyeur J Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange K Gasket Reborde Garniture Sink Baffle Deflector del putty Masilla de plomería Mastic de plomberie Badger® 1, 333, 444, 5, 5XP®, 9, 10s Contractor 333® 3
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 4
    Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé If you are replacing an 1 existing disposer, continue to Step 2. If there is no existing disposer, disconnect sink Support disposer, insert end of wrenchette (H) into right side of mounting lug, and turn. Disposer
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 5
    el anillo de cierre./Au moyen d'un tournevis à tête plate, retirer l'anneau élastique. 8 9 10 B Remove flange from sink./Retire la brida del fregadero./Retirer le collet de l'évier. Remove old plumber's putty from sink with putty knife./Retire la masilla de plomería vieja del fregadero con una
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 6
    Installation/Instalación/Installation 11 12 B 13 B D E C F G Press sink flange (B) firmly into sink drain. Remove excess putty./Presione la brida (B) firmemente en el desagüe del fregadero. Retire la masilla sobrante./ Enfoncer le collet (B) fermement dans le drain de l'évier. Enlever l'
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 7
    cable through access hole on bottom of disposer. Tighten cable connector./Introduzca installed within sight of the disposer sink opening (1 hp installation adéquate et sûre. Push wires into disposer (do not displace cardboard shield) and replace Badger® 1, 333, 444, 5, 5XP®, 9, 10s Contractor 333® 7
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 8
    Secure flange and discharge tube to disposer with removable portion of spec label and place on a visible location./Corte la parte Badger 18005585700 InSinkErator Emerson Electric Racine, WI 53406 Model Badger 18005585700 Insert stopper (A) into sink opening. Fill sink with water, then test for leaks
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 9
    • Do not reconnect electrical current at main service panel until proper grounds are installed. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Remove stopper from sink opening and run cold water. 2. Turn on wall switch to start disposer. 3. Slowly insert food waste into disposer. CAUTION! Position stopper to minimize
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 10
    reset button on disposer bottom (see Figure B). (If motor remains inoperative, check service panel for tripped circuit breakers or blown fuses.) Figure A Figure B 4 YEAR IN-HOME FULL SERVICE WARRANTY - BADGER® 333, BADGER® 444 3 YEAR IN-HOME FULL SERVICE WARRANTY - BADGER 5XP®, BADGER® 9, BADGER
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 11
    en el tomacorriente; pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. • El triturador debe tener una adecuada huesos pequeños, carozos de frutas y hielo. Las partículas crean una acción de restregado en el interior de Badger® 1, 333, 444, 5, 5XP®, 9, 10s Contractor 333® 11
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 12
    sodio con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al mismo tiempo para eliminar las partículas sueltas. Los trituradores también se pueden limpiar con Disposer Care®. InSinkErator® no vende este producto, pero gene-ralmente se lo consigue en las principales tiendas de artículos
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 13
    . • Ce produit a été conçu pour disposer des déchets de cuisine, le fait • Ne INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Blessures : Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, l'unité pourrait tomber pendant le retrait ou l'installation Badger® 1, 333, 444, 5, 5XP®, 9, 10s Contractor 333® 13
  • InSinkErator Badger 1 | Owners Manual - Page 14
    ANS - BADGER® 333, BADGER® 444 GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 3 ANS - BADGER 5XP®, BADGER® 9, BADGER® 10S, & CONTRACTOR 333™ GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 2 ANS - BADGER® 5 GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 1 ANS - BADGER® 1 Cette garantie est fournie par InSinkErator
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Badger
®
1, 333, 444, 5, 5XP
®
, 9, 10s
Contractor
333
®
1
www.insinkerator.com
®
76074 Rev. A
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
used with the safety alert
symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
is used to address practices
not related to personal injury.
without the safety alert
symbol, is used to address practices not
related to personal injury.
indica una situación
peligrosa que, si no se evita, provocará
lesiones graves o incluso la muerte.
indica una situación
riesgosa, la cual, si no se evita, puede
ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.
empleado junto con el
símbolo de alerta, indica una situación
riesgosa, la cual, si no se evita, puede
provocar heridas leves o moderadas.
hace referencia a prácticas
que no presentan riesgos de generar lesiones
personales.
empleado sin el símbolo
de alerta, hace referencia a prácticas que
no presentan riesgos de generar lesiones
personales.
indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou une blessure grave.
indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou une blessure
grave.
utilisée avec le symbole
d’avertissement de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner une blessure
mineure ou modérée.
est utilisé pour décrire des
pratiques qui ne sont pas liées à des
blessures.
sans le symbole
d’avertissement de sécurité, est utilisée pour
décrire des pratiques qui ne sont pas liées à
des blessures.
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
CAUTION
DANGER
PELIGRO
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
AVISO
AVIS
Badger
®
1, Badger
®
333, Badger
®
444,
Badger
®
5, Badger 5XP
®
, Badger
®
9,
Badger
®
10s, & Contractor 333