Insignia NSAV511 Quick Setup Guide (French) - Page 2

Configuration du système de cinéma maison

Page 2 highlights

Configuration du système de cinéma maison 1 Choix d'un emplacement pour le système de cinéma maison • Installer l'appareil sur une surface plane stable. Positionner le récepteur afin qu'il soit directement dans la ligne de mire de la télécommande. • Ne pas exposer le système à des températures extrêmes ou à l'humidité. • Éviter de placer le système sur une surface chaude, telle qu'un autre appareil dégageant de la chaleur pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation pour le système est suffisante. ATTENTION : Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement après avoir branché les haut-parleurs, l'antenne et tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni modifier de connexions alors que l'appareil est en marche. 2 Positionnement des haut-parleurs 1 Haut-parleur central Ce haut-parleur permet de rehausser les haut-parleurs avant, créant des mouvements de son distinct et fournissant une image plein son. Avec les films il est utilisé principalement pour les dialogues. Le positionner proche du téléviseur tourné vers l'avant plus ou moins au niveau de l'oreille ou à la même hauteur que les haut-parleurs avant. 2 Haut-parleurs avant Ils fournissent le son principal. Leur rôle dans un système de cinéma maison est de fournir une base solide pour l'image sonore. Ils doivent être positionnés en face de l'audience plus ou moins au niveau de l'oreille et être équidistants par rapport au téléviseur. Les positionner en formant un angle vers l'intérieur afin de créer un triangle, avec l'audience à la pointe. 3 Haut-parleur d'infra-graves Le haut-parleur d'infra-graves gère les sonorités graves du canal (effets basse fréquence). Le volume et la qualité de la sortie des graves du haut-parleur d'infra-graves dépendent de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de la position d'écoute. En général, une bonne sonorité des graves peut être obtenue en installant le haut-parleur d'infra-graves dans un coin faisant face ou au tiers de la largeur du mur tel qu'illustré. 4 Haut-parleurs d'ambiance Ces haut-parleurs sont utilisés pour un positionnement précis du son et pour créer une ambiance plus réaliste. Les positionner sur les côtés de l'audience ou légèrement à l'arrière, à environ deux ou trois pieds (60 à 100 cm) au-dessus du niveau de l'oreille. L'idéal est qu'ils soient équidistants de l'audience. Pour toute information complémentaire sur la configuration des haut-parleurs, voir le Guide de l'utilisateur. 3 Connexion des haut-parleurs au récepteur Configuration des haut-parleurs Le tableau ci-après indique les canaux à utiliser en fonction Nombre de canaux 2 3 4 5 du nombre de haut-parleurs en service. Pour un système de Haut-parleurs avant X X X X son ambiophonique à 5.1 canaux, il faut cinq haut-parleurs et un haut-parleur d'infra-graves actif. Haut-parleur central X X Pour toute information complémentaire sur la configura- Haut-parleurs d'ambiance X tion des haut-parleurs, voir le Guide de l'utilisateur. Pour connecter le câble des haut-parleurs : 1 Dénuder 1/2 po à 5/8 po (12 à 15 mm) de la gaine isolante à l'extrémité des câbles des haut-parleurs et torsader les fils dénudés ensemble (les câbles de haut-parleurs fournis sont déjà dénudés). 2 Exercer une pression sur les bornes des haut-parleurs sur le récepteur et insérer les câbles des haut-parleurs dans les bornes. L'illustration ci-après montre quel haut-parleur est connecté à chaque paire de bornes. 3 Relâcher les bornes pour fixer le câble en place. SN-29400792 Haut-parleur avant droit Haut-parleur central Haut-parleur avant gauche Pour connecter un haut-parleur d'infra-graves : connecter la prise de sortie préampli du haut-parleur d'infra-graves (SUBWOOFER PRE OUT) du récepteur au haut-parleur d'infra-graves actif, à l'aide d'un câble pour haut-parleur d'infra-graves RCA, tel qu'illustré. Haut-parleur d'infra-graves actif Haut-parleur d'ambiance droit Haut-parleur d'ambiance gauche 4 Connexion des périphériques Connexion de l'antenne Remarque : Le récepteur ne pourra recevoir de signal radio que si une antenne est connectée. Aussi faut-il connecter l'antenne pour utiliser le syntoniseur. 1 Connecter l'antenne FM au récepteur. 2 Connecter l'antenne cadre AM au récepteur. Connexion de composants audio Câble HDMI Récepteur Connexion des périphériques Face avant Entrée auxiliaire Face arrière Digital IN Vidéo à Prises vidéo (Entrée numérique) composantes composite et audio G/D Connecter les composants aux prises appropriées. Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une entrée HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le Guide de l'utilisateur. 5 Connexion de l'alimentation électrique • Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c.a. Carte vendue séparément Compatible avec la carte sans fil RocketboostMC L'installation d'une carte sans fil Rocketboost (vendue séparément) permet à ce produit de recevoir des signaux audio sans fil en provenance d'autres produits Rocketboost ou d'envoyer des signaux à ces derniers.Pour toutes instructions sur la configuration de Rocketboost, voir le guide de l'utilisateur. Lecteur de disques Blu-ray/DVD Téléviseur ou projecteur Console de jeux vidéo Autres câbles Vidéo Audio Récepteur Lecteur de disques Blu-ray/DVD Téléviseur ou projecteur Console de jeux vidéo Pour toute information complémentaire sur les connexions à utiliser, voir le Guide de l'utilisateur. Connexion de composants avec HDMI MagnétoscVoCpeRoour gDrVavDeruercdoerdDeVr/DD/iEgnitraelgVisidtreeouRr veicdoérodenrumérique CoGnasmoleecdoenjseoulex vidéo TTVél,épvriosjeeuctroor,ueptcr.ojecteur Problèmes et solutions Pour toute information sur les problèmes et solutions, voir le Guide de l'utilisateur. Spécifications Pour toute information sur les spécifications, voir le Guide de l'utilisateur. Article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Avertissement de la FCC Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l'application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l'utilisateur d'utiliser cet équipement. Garantie limitée d'un an Allez sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails. Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289. www.insigniaproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. SSaatetelllliittee/,cTaVblceâsbelét-etoopubdoxé,coedtce. ur LBeluct-erauyr Ddeisdc/iDsqVuDespBlalyue-rray/DVD Connecter les composants aux prises appropriées. Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une entrée HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le Guide de l'utilisateur. FRANÇAIS 11-0319

  • 1
  • 2

Entrée auxiliaire
Digital IN
(Entrée numérique)
Vidéo à
composantes
Prises vidéo
composite et audio G/D
FRANÇAIS 11-0319
SN-29400792
Configuration du système de cinéma maison
1 Choix d'un emplacement pour le système de cinéma maison
Installer l’appareil sur une surface plane stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la télécommande.
Ne pas exposer le système à des températures extrêmes ou à l’humidité.
Éviter de placer le système sur une surface chaude, telle qu’un autre appareil dégageant
de la chaleur pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation pour le système est suffisante.
ATTENTION :
Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement après avoir branché les
haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni modifier de connexions
alors que l’appareil est en marche.
2
Positionnement des haut-parleurs
1 Haut-parleur central
Ce haut-parleur permet de rehausser les
haut-parleurs avant, créant des mouvements
de son distinct et fournissant une image plein
son. Avec les films il est utilisé principalement
pour les dialogues. Le positionner proche du
téléviseur tourné vers l'avant plus ou moins au
niveau de l'oreille ou à la même hauteur que les
haut-parleurs avant.
2 Haut-parleurs avant
Ils fournissent le son principal. Leur rôle dans un
système de cinéma maison est de fournir une base solide pour l'image sonore. Ils doivent
être positionnés en face de l'audience plus ou moins au niveau de l'oreille et être
équidistants par rapport au téléviseur. Les positionner en formant un angle vers l'intérieur
afin de créer un triangle, avec l'audience à la pointe.
3 Haut-parleur d’infra-graves
Le haut-parleur d'infra-graves gère les sonorités graves du canal (effets basse fréquence).
Le volume et la qualité de la sortie des graves du haut-parleur d'infra-graves dépendent
de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de la position d'écoute. En général, une
bonne sonorité des graves peut être obtenue en installant le haut-parleur d'infra-graves
dans un coin faisant face ou au tiers de la largeur du mur tel qu'illustré.
4 Haut-parleurs d’ambiance
Ces haut-parleurs sont utilisés pour un positionnement précis du son et pour créer une
ambiance plus réaliste. Les positionner sur les côtés de l'audience ou légèrement à
l'arrière, à environ deux ou trois pieds (60 à 100 cm) au-dessus du niveau de l'oreille.
L'idéal est qu'ils soient équidistants de l'audience.
Pour toute information complémentaire sur la configuration des haut-parleurs, voir le Guide
de l’utilisateur.
3 Connexion des haut-parleurs au récepteur
Configuration des haut-parleurs
Le tableau ci-après indique les canaux à utiliser en fonction
du nombre de haut-parleurs en service. Pour un système de
son ambiophonique à 5.1 canaux, il faut cinq haut-parleurs
et un haut-parleur d'infra-graves actif.
Pour toute information complémentaire sur la configura-
tion des haut-parleurs, voir le Guide de l’utilisateur.
Pour connecter le câble des haut-parleurs :
1
Dénuder 1/2 po à 5/8 po (12 à 15 mm) de la gaine isolante à l'extrémité des câbles des
haut-parleurs et torsader les fils dénudés ensemble (les câbles de haut-parleurs fournis
sont déjà dénudés).
2
Exercer une pression sur les bornes des haut-parleurs sur le récepteur et insérer les câbles
des haut-parleurs dans les bornes. L'illustration ci-après montre quel haut-parleur est
connecté à chaque paire de bornes.
3
Relâcher les bornes pour fixer le câble en place.
4 Connexion des périphériques
Connexion de l’antenne
Remarque :
Le récepteur ne pourra recevoir de signal radio que si une antenne est connectée.
Aussi faut-il connecter l'antenne pour utiliser le syntoniseur.
1
Connecter l’antenne FM au récepteur.
2
Connecter l’antenne cadre AM au récepteur.
Connexion de composants audio
Câble HDMI
Autres câbles
Pour toute information complémentaire sur les connexions à utiliser, voir le
Guide de l’utilisateur
.
Connexion de composants avec HDMI
Connecter les composants aux prises appropriées.
Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une entrée
HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le Guide de l'utilisateur.
Connexion des périphériques
Face avant
Face arrière
Connecter les composants aux prises appropriées.
Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une
entrée HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le
Guide de l'utilisateur
.
5 Connexion de l'alimentation électrique
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a.
Compatible avec la carte sans fil Rocketboost
MC
L'installation d'une carte sans fil Rocketboost (vendue
séparément) permet à ce produit de recevoir des signaux audio
sans fil en provenance d'autres produits Rocketboost ou
d'envoyer des signaux à ces derniers.Pour toutes instructions sur
la configuration de Rocketboost, voir le guide de l’utilisateur.
Problèmes et solutions
Pour toute information sur les problèmes et solutions, voir le Guide de l’utilisateur.
Spécifications
Pour toute information sur les spécifications, voir le Guide de l’utilisateur.
Article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les
responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Garantie limitée d’un an
Allez sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289.
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
Nombre de canaux
2
3
4
5
Haut-parleurs avant
X
X
X
X
Haut-parleur central
X
X
Haut-parleurs d'ambiance
X
Récepteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Console de jeux vidéo
Téléviseur ou projecteur
Vidéo
Audio
Récepteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Console de jeux vidéo
Téléviseur ou projecteur
Console de jeux vidéo
Téléviseur ou projecteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Satellite, TV câblée ou décodeur
Magnétoscope ou graveur de DVD/Enregistreur vidéo numérique
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur central
Haut-parleur
d’infra-graves actif
Haut-parleur
d'ambiance droit
Haut-parleur d'ambiance gauche
Carte vendue séparément
Pour connecter un haut-parleur d’infra-graves :
connecter la prise de sortie préampli du
haut-parleur d’infra-graves (SUBWOOFER PRE OUT)
du récepteur au haut-parleur d’infra-graves
actif, à l’aide d’un câble pour haut-parleur
d’infra-graves RCA, tel qu’illustré.