JVC A805 Installation Manual - Page 6
Connecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al
UPC - 046838037351
View all JVC A805 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
F Connecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al jack del cambiador de CD / Connexion des appareils extérieurs au changeur de CD When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. PRECAUCION: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. You can connect the following JVC components to the CD changer Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de jack. de CD. changeur de CD. JVC component Model name Componente JVC Nombre del modelo Appareil JVC Nom du modèle CD changer (CD-CH) HD RadioTM tuner box CH-X1500, etc. KT-HD300 Cambiador de CD (CD-CH) Sintonizador HD RadioTM CH-X1500, etc. KT-HD300 Changeur de CD (CD-CH) Tuner HD Radio TM CH-X1500, etc. KT-HD300 You can also connect the following components through the various También puede conectar los siguientes componentes a través de los JVC adapters or system. diversos adaptadores o sistema JVC. • Connection cords may need to be purchased separately. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Component Adapter/System Model name iPod Interface adapter for KS-PD100 iPod XMDirectTM Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100 XMDirect2 Tuner System SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio Portable audio player with line output jacks XM satellite radio System CNP2000UC and CNPJVC1 SIRIUS satellite radio SC-C1 and System KS-SRA100 SIRIUS satellite radio PnP, SC-VDOC1 System and KS-SRA100 Line input adapter KS-U57 Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack AUX input adapter KS-U58 Componente Adaptador/Sistema iPod Adaptador de interfaz para iPod XMDirectTM Tuner Box Adaptador digital inteligente Sistema de sintonizador Sistema de radio XM XMDirect2 Satellite Radio por satélite SIRIUS Sistema de radio satelital SIRIUS Radio por satélite SIRIUS Sistema de radio satelital SIRIUS Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Adaptador de entrada por línea Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) Adaptador de entrada AUX Nombre del modelo KS-PD100 XMDJVC100 CNP2000UC y CNPJVC1 SC-C1 y KS-SRA100 PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 KS-U57 KS-U58 Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC ou systèmes. • Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion séparément. Appareil Adaptateur/ Système Nom du modèle iPod Adaptateur d'interface KS-PD100 pour iPod XMDirectTM Tuner Box Adaptateur numérique XMDJVC100 intelligent XMDirect2 Tuner System Système radio satellite CNP2000UC et XM CNPJVC1 Radio satellite SIRIUS Système radio satellite SC-C1 et SIRIUS KS-SRA100 Radio satellite SIRIUS Système radio satellite PnP, SC-VDOC1 SIRIUS et KS-SRA100 Lecteur audio portable Adaptateur d'entrée avec prises de sortie de de ligne ligne KS-U57 Lecteur audio portable Adaptateur d'entrée avec mini fiche stéréo auxiliaire de 3,5 mm (3/16 pouces) KS-U58 When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below. • XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación. • No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous l'expliquons ci-dessous. • La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps. When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD *4 A KT-HD300*5 / KS-SRA100*5,*6 / XMDJVC100 / CNP2000UC*7 B*4 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / Lors de la connexion de trois appareils en série CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD *4 A KT-HD300*5 B KS-SRA100*5,*6 / XMDJVC100 / CNP2000UC*7 C*4 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2). Sujete firmemente la parte superior del conector (1) y seguidamente, extráigalo (2). Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l'extérieur (2). HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. HD RadioTM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. HD RadioTM est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp. *4 To use these components, set the external input setting correctly (see page 33 of the INSTRUCTIONS). *5 Power cannot be supplied to the component through the CD changer jack. You need to connect the power cord supplied for the component separately. *6 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *7 This model is a component of XM satellite radio System. *4 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). *5 No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. *6 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *7 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. *4 Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir page 33 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). *5 L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par la prise de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon d'alimentation fourni pour l'appareil. *6 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *7 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM. 6