JVC KDDV5400 Installation Manual - Page 6

Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils

Page 6 highlights

F Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-ADV5490) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para KD-ADV5490) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-ADV5490) If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased. Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor. Si votre voiture est équipée d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande. Pour la connexion, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez acheté votre autoradio. OE Steering wheel remote input Entrada del control remoto del volante de dirección Entrée de la télécommande de volant Remote adapter (not supplied for this unit) Adaptador para remoto exclusivo (no suministrado con esta unidad) Adaptateur pour télécommande spécialisé (non fourni avec cet appareil) Steering wheel remote controller (equipped in the car) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Télécommande de volant (installée dans la voiture) G Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. PRECAUCION: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. You can connect the following JVC components to the CD changer Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de jack. de CD. changeur de CD. JVC component CD changer (CD-CH) Model name Componente JVC CH-X1500, etc. Cambiador de CD (CD-CH) Nombre del modelo CH-X1500, etc. Appareil JVC Changeur de CD (CD-CH) Nom du modèle CH-X1500, etc. You can also connect the following components through the various También puede conectar los siguientes componentes mediante los JVC adapters. diversos adaptadores JVC. • Connection cords may need to be purchased separately. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Component Adapter Model name iPod XMDirectTM Universal Tuner Box SIRIUS satellite radio JVC SIRIUS PnP Interface adapter for iPod Smart Digital Adapter KS-PD100 XMDJVC100 SIRIUS satellite radio interface SIRIUS radio adapter KS-SRA100 KS-U100K Portable audio player Line input adapter with line output jacks KS-U57 Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack AUX input adapter KS-U58 Componente Adaptador iPod Adaptador de interfaz para iPod Sintonizador universal XMDirecto TM Adaptador digital inteligente Radio por satélite SIRIUS Interfaz para radio por satélite SIRIUS SIRIUS PnP de JVC Adaptador para radio SIRIUS Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Adaptador de entrada por línea Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) Adaptador de entrada AUX Nombre del modelo KS-PD100 XMDJVC100 KS-SRA100 KS-U100K KS-U57 KS-U58 Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC. • Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion séparément. Appareil Adaptateur Nom du modèle iPod Adaptateur d'interface KS-PD100 pour iPod Tuner universel XMDirect TM Adaptateur numérique XMDJVC100 intelligent Radio satellite SIRIUS Interface pour radio satellite SIRIUS KS-SRA100 JVC SIRIUS PnP Adaptateur radio SIRIUS KS-U100K Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne Adaptateur d'entrée de KS-U57 ligne Lecteur audio portable Adaptateur d'entrée avec mini fiche stéréo de auxiliaire 3,5 mm (3/16 pouces) KS-U58 When connecting more than one component (maximum: two), it is recommended that you connect the components in series as explained below. • XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. Cuando conecte más de un componente (máximo: dos), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación. • No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: deux), il est recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous l'expliquons ci-dessous. • La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps. When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur Hold the connector tightly (1), then pull it out (2). Sostenga el conector con firmeza (1), a continuación, tire de él para sacarlo (2). Tenez le connecteur solidement (1), puis tirez-le vers l'extérieur (2). *5 A KS-SRA100*6 / XMDJVC100 B*5 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. *5 To use these components, set the external input setting correctly (see page 29 of the INSTRUCTIONS). *6 Power cannot be supplied to the component through the CD changer jack. You need to connect the power cord supplied for the component separately. *5 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). *6 No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. *5 Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir page 29 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). *6 L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par la prise de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon d'alimentation fourni pour l'appareil. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

6
F
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.
OE
Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del volante de dirección
Entrée de la télécommande de volant
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Remote adapter (not supplied for this unit)
Adaptador para remoto exclusivo
(
no suministrado con esta unidad)
Adaptateur pour télécommande spécialisé
(
non fourni avec cet appareil)
Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez
acheté votre autoradio.
Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles,
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-ADV5490) /
Conexión al control remoto del volante de dirección
(sólo para
KD-ADV5490) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-ADV5490)
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCION:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
de CD.
Componente JVC
Nombre del
modelo
Cambiador de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
También puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Componente
Adaptador
Nombre del
modelo
iPod
Adaptador de interfaz
para iPod
KS-PD100
Sintonizador universal
XMDirecto
TM
Adaptador digital
inteligente
XMDJVC100
Radio por satélite SIRIUS
Interfaz para radio por
satélite SIRIUS
KS-SRA100
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para radio
SIRIUS
KS-U100K
Reproductor de audio
portátil con jacks de
salida de línea
Adaptador de entrada
por línea
KS-U57
Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)
Adaptador de entrada
AUX
KS-U58
Cuando conecte más de un componente (máximo: dos), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.
Appareil JVC
Nom du
modèle
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Adaptateur
Nom du
modèle
iPod
Adaptateur d’interface
pour iPod
KS-PD100
Tuner universel
XMDirect
TM
Adaptateur numérique
intelligent
XMDJVC100
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio
satellite SIRIUS
KS-SRA100
JVC SIRIUS PnP
Adaptateur radio
SIRIUS
KS-U100K
Lecteur audio portable
avec prises de sortie de
ligne
Adaptateur d’entrée de
ligne
KS-U57
Lecteur audio portable
avec mini fiche stéréo de
3,5 mm (3/16
pouces
)
Adaptateur d’entrée
auxiliaire
KS-U58
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: deux), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
G
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter
Model name
iPod
Interface adapter for
iPod
KS-PD100
XMDirect
TM
Universal
Tuner Box
Smart Digital Adapter
XMDJVC100
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
interface
KS-SRA100
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-U100K
Portable audio player
with line output jacks
Line input adapter
KS-U57
Portable audio player
with 3.5 mm (3/16
")
stereo mini jack
AUX input adapter
KS-U58
When connecting more than one component (maximum: two),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
CD changer jack /
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du changeur CD
When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série
A
KS-SRA100
*
6
/
XMDJVC100
B
*
5
CD-CH
/
KS-PD100
/
KS-U57
/
KS-U58
/
KS-U100K
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
*
5
To use these components, set the external input setting correctly (see
page 29 of the INSTRUCTIONS).
*
6
Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
*
5
*
5
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
6
No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.
*
5
Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir
page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
6
L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.
To disconnect the connector
/
Para desconectar el cable
/
Pour déconnecter le connecteur
Hold the connector tightly (
1
), then pull it out (
2
).
Sostenga el conector con firmeza (
1
), a continuación, tire de él para sacarlo (
2
).
Tenez le connecteur solidement (
1
), puis tirez-le vers l’extérieur (
2
).