JVC KS-GA100 Operation Manual

JVC KS-GA100 Manual

JVC KS-GA100 manual content summary:

  • JVC KS-GA100 | Operation Manual - Page 1
    mistake, causing asphyxiation. • Install and wire the unit according to the instruction manual. If not, this may cause a fire or malfunction. Carry out use the unit un dysfonctionnement. • N'installez pas l'appareil sur un support instable. Cela peut entraîner un WARNING accident de la route ou
  • JVC KS-GA100 | Operation Manual - Page 2
    ‫ماه‬ 6 ‫تا‬ 3 ‫هر‬ KS-GA10F g) h) English Troubleshooting guide Power cannot be turned on ( indicator does not light). interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate
  • 1
  • 2

B5A-3287-00 / 00 (WH)
HEPA AIR PURIFIER FOR VEHICLE: INSTRUCTION MANUAL
PURIFICATEUR D’AIR POUR VÉHICULE HEPA: MODE D’EMPLOI
HEPA-LUFTREINIGER FÜR FAHRZEUGE: BEDIENUNGSANLEITUNG
HEPA -LUCHTREINIGER VOOR VOERTUIG: GEBRUIKSAANWIJZING
HEPA PURIFICATORE D’ARIA PER VEICOLI: ISTRUZIONI PER L’USO
PURIFICADOR DE AIRE PARA VEHÍCULOS HEPA: MANUAL DE INSTRUCCIONES
PURIFICADOR DE AR HEPA PARA VEÍCULO: MANUAL DE INSTRUÇÕES
عليمات
±²³ ´
ي
²
لمركبات: د
²
ء
³
هو
²³ µ
ّ
نق
ُ
م
HEPA
¶نما
³
رچ· ر
±
دف
:
HEPA
ی خودرو
³
ي·کنند¸ ¶و
¹
ص
±
©2019 JVC KENWOOD Corporation
KS-GA100
English
Safety precautions
Read this page carefully to ensure safe operation.
Installation and wiring
WARNING
Do not use this unit on vehicles except those that are equipped with a
DC12V / DC24V supply. This may cause a fire or malfunction.
Never install or wire the unit in a location that will obstruct the operation of
the air bag. The air bag may malfunction, resulting in a fatal accident. When
installing the unit in a vehicle fitted with air bags, check the work precau-
tions with the vehicle manufacturer.
Do not install the unit in a location that may interfere with the visibility or
driving operation, or in a location that may pose a danger to passengers. This
may result in a traffic accident or injury.
After installing and wiring the unit, check that the electrical equipment of
the vehicle is working properly. When the electrical equipment (meters,
brake lamps, etc.) of the vehicle is used in an abnormal operating condition,
this may cause a fire or traffic accident.
Do not use the unit if it is plugged in very loosely or very firmly into the
accessory socket. The USB car charger of the unit may not fit the size of the
accessory socket depending on the vehicle model, resulting in an electric
shock, short circuit or fire.
Plug in the cable securely. If the cable cannot be plugged in securely, this
may result in a fire or electric shock due to poor contact.
Do not place the unit in a place within the reach of infants and children.
The cable may be wound around the neck of the infant or child by mistake,
causing asphyxiation.
Install and wire the unit according to the instruction manual. If not, this may
cause a fire or malfunction. Carry out the work correctly in accordance with
the procedure.
Be sure to use the enclosed parts or specified parts. The unit may be dam-
aged or you may not be able to secure it properly, resulting in the unit
getting detached and causing an accident, malfunction or fire.
Make sure the cable is not sandwiched by the vehicle body, screws, seat rail
and other moving parts. This may cause a fire, electric shock or malfunction
due to a disconnection or short circuit.
Lay and secure the cable so as not to interfere with the operation. When
the cable is wound around the steering wheel, shift lever or brake, this may
result in a traffic accident.
Use the USB car charger that is enclosed with the unit. When a USB car
charger other than the one from the unit is used, this may result in a fire or
electric shock.
Plug in the USB car charger fully. If the cable cannot be plugged in securely,
this may result in a fire or electric shock due to poor contact.
When unplugging the USB car charger, hold the plug securely to unplug it. If
not, this may damage the cable or result in a fire or electric shock.
Unplug the USB car charger after use or when you are not going to use it
for a long time. Depending on the vehicle model, the power supply of the
accessory socket may not be turned off even if the engine is turned off. This
may cause a fire or the battery to heat up.
Clean the USB car charger regularly. When dust sticks to the USB car charger,
this may result in a fire.
Do not insert or remove the USB car charger with wet hands. This may result
in an electric shock.
CAUTION
Do not install the unit in a place where it may be splashed by water, or where
there is a lot of moisture and oil. When water, oil fumes, etc. get inside the
unit, this may result in fuming or a fire or malfunction.
Do not install the unit in a location exposed to direct sunlight or hot air from
a heater. The internal temperature of the unit may rise, resulting in a fire or
malfunction.
Be careful with the handling of the cable. Do not damage the cable, pull,
bend, twist or modify the cable unreasonably, put heavy objects on it, or lay
it near thermal devices. This may result in a fire, electric shock or malfunction
due to a disconnection or short circuit.
Do not block the suction inlet and air outlet of the unit. Heat may build up
inside the unit, resulting in a fire or malfunction.
Do not install the unit in an unstable location. This may result in a traffic
accident or injury due to the unit falling down.
How to use the unit
WARNING
Do not disassemble, repair or modify the unit. Never disassemble, repair or
modify the unit, or cut off the cable sheathing to draw power from other
devices. This may result in a traffic accident, fire, electric shock or malfunction.
Do not allow water or foreign matter to get inside the unit. When metallic
objects or flammable materials etc. get inside the unit, this may result in a
fire, fuming, ignition or electric shock due to a malfunction or short circuit.
Be careful not to let drinks etc. splash onto the unit.
Do not use the unit in a faulty or abnormal condition. If foreign matter gets
into the unit, or water is splashed onto the unit, or smoke, abnormal noises
or odors appear, stop using the unit immediately. This may result in an acci-
dent, fire or electric shock.
The driver should not operate the unit or look at the images and displays
while driving. Always stop the vehicle in a safe place and use the unit with
the side brake engaged. If not, this may result in a traffic accident.
When you hear thunder, do not touch the cable and the unit. This may result
in an electric shock due to a lightning strike.
CAUTION
Do not throw the unit, or subject it to shock. This may result in a fire, injury or
malfunction.
Do not use or leave the unit in a place that is exposed to high temperature
and humidity e.g. near a fire, stove or bathroom. This may result in overheat-
ing, fire or cracks.
Before use, check for any cigarette residue or dust inside the accessory socket.
If there is any foreign substance inside, this may result in poor conductivity,
causing overheating, fire or injury.
Check each connection before use. Do not use the unit if it is stained with
dust etc., or if the connectors, connection terminals, etc. are deformed or
damaged. This may result in a short circuit or fire.
When the unit is in operation with the vehicle key pulled out or with the
engine switch turned off, pull out the connector from the USB port. If not,
this may cause a fire or the battery to heat up.
Inquiries when there is a fault
WARNING
Stop use immediately if a fault occurs and be sure to consult your JVC dealer.
If you continue to use the product, this may result in an unforeseen accident,
fire or electric shock.
Français
Précautions de sécurité
Lire attentivement cette page pour garantir une exploi-
tation sans danger.
Installation et câblage
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil sur des véhicules, à l’exception de ceux qui sont
équipés d’un système d’alimentation 12 V CC / 24 V CC. Cela peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
N’installez et ne câblez jamais l’appareil dans un endroit susceptible de gêner
le fonctionnement du coussin gonflable. Le coussin gonflable peut ne pas
fonctionner correctement, ce qui peut provoquer un accident mortel. Si vous
installez l’appareil dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vérifiez
les précautions de travail avec le constructeur du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il y a un risque de créer des inter-
férences avec la visibilité ou la conduite, ou dans un endroit qui peut créer un
danger pour les passagers. Cela peut entraîner un accident de la route ou des
blessures.
Après l’installation et le câblage de l’appareil, vérifiez que l’appareil élec-
trique du véhicule fonctionne correctement. Lorsque l’équipement électrique
(compteurs, feux de stop, etc.) du véhicule est utilisé dans une condition de
fonctionnement anormale, cela peut provoquer un incendie ou un accident
de la route.
N’utilisez pas l’appareil si son branchement dans la prise pour accessoires
est trop lâche ou trop serré. Le chargeur de voiture USB de l’appareil risque
d’être trop grand pour la taille de la prise pour accessoires selon le modèle
du véhicule, et cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Branchez le câble correctement. Si le câble ne peut pas être branché correcte-
ment, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique en raison d’un
mauvais contact.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit à la portée des nourrissons et des
enfants. Le câble pourrait s’enrouler autour du cou d’un nourrisson ou d’un
enfant accidentellement, d’où un risque d’asphyxie.
Installez et branchez l’appareil conformément au mode d’emploi. Sinon, cela
peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Effectuez le travail
correctement en suivant la procédure appropriée.
Assurez-vous d’utiliser les pièces fournies ou spécifiées. L’appareil peut subir
des dommages ou vous pouvez ne pas être en mesure de le fixer correcte-
ment, de ce fait l’appareil peut se détacher et provoquer un accident, un
dysfonctionnement ou un incendie.
Assurez-vous que le câble n’est pas pris en sandwich par la carrosserie du
véhicule, les vis et le rail du siège et les autres pièces mobiles. Cela peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement suite à
une déconnexion ou un court-circuit.
Posez et fixez le câble, de manière à ne pas gêner le fonctionnement. Lorsque
le câble est enroulé autour du volant, du levier de vitesses ou du frein, cela
peut provoquer un accident de la route.
Utilisez le chargeur de voiture USB qui est fourni avec l’appareil. Lorsqu’un
chargeur de voiture USB autre que celui de l’appareil est utilisé, cela peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Branchez le chargeur de voiture USB complètement. Si le câble ne peut pas
être branché correctement, cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique en raison d’un mauvais contact.
Lorsque vous débranchez le chargeur de voiture USB, tenez fermement la
fiche pour le débrancher. Sinon, cela peut endommager le câble ou provo-
quer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le chargeur de voiture USB après l’utilisation ou lorsque vous pré-
voyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Selon le modèle du véhicule,
l’alimentation électrique de la prise pour accessoires peut ne pas être mise
sous tension, même si le moteur est éteint. Cela peut entraîner un risque
d’incendie ou un échauffement de la batterie.
Nettoyez le chargeur de voiture USB régulièrement. Lorsque de la poussière
adhère au chargeur de voiture USB, cela peut provoquer un incendie.
N’insérez ou ne retirez pas le chargeur de voiture USB avec les mains mouil-
lées. Cela peut causer un choc électrique.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être éclaboussé par de
l’eau, ou dans un endroit où il y a beaucoup d’humidité et d’huile. Lorsque de
l’eau, des vapeurs d’huile, etc., pénètrent à l’intérieur de l’appareil, cela peut
provoquer l’apparition de fumées, un incendie ou un dysfonctionnement.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
ou à l’air chaud d’un appareil de chauffage. La température interne de l’appa-
reil peut augmenter et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Faites attention à la manipulation du câble. N’endommagez pas le câble, ne
le tirez pas, ne le pliez pas, ne le tordez pas et ne le modifiez pas de manière
déraisonnable, ne posez pas d’objets lourds dessus, et ne placez pas l’appareil
près de dispositifs thermiques. Cela peut entraîner un incendie, un choc élec-
trique ou un dysfonctionnement suite à une déconnexion ou un court-circuit.
N’obstruez pas l’entrée d’aspiration et la sortie d’air de l’appareil. De la cha-
leur peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement.
N’installez pas l’appareil sur un support instable. Cela peut entraîner un
accident de la route ou des blessures à cause de la chute de l’appareil.
Comment utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas l’appareil. N’essayez
jamais de démonter, réparer ou modifier l’appareil, ou de couper la gaine du
câble pour puiser l’énergie d’autres appareils. Cela peut entraîner un accident
de la route, un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Évitez que de l’eau ou des corps étrangers pénètrent à l’intérieur de l’appa-
reil. Lorsque des objets métalliques ou des matériaux inflammables, etc.,
pénètrent à l’intérieur de l’appareil, cela peut causer un incendie, des fumées,
un allumage ou un choc électrique en raison d’un dysfonctionnement ou
d’un court-circuit. Faites attention de ne pas déverser de boissons etc. sur
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un état anormal ou défectueux. Si un corps
étranger pénètre dans l’appareil, ou si de l’eau est renversée sur l’appareil
ou si de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux apparaissent, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Cela peut provoquer un accident, un
incendie ou un choc électrique.
Le conducteur ne doit pas utiliser l’appareil ou regarder les images et l’écran
pendant la conduite. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr et
utilisez l’appareil avec le frein latéral enclenché. Sinon, cela peut entraîner un
accident de la route.
En cas de tonnerre, ne touchez ni le câble ni l’appareil. Ce peut provoquer un
choc électrique dû à la foudre.
ATTENTION
Ne jetez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs. Cela peut provo-
quer un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas et ne laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à une tempé-
rature et une humidité élevées, par exemple à proximité d’un feu, d’un poêle
ou dans une salle de bains. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie
ou des fissures.
Avant l’utilisation, vérifiez l’absence de tout résidu de cigarette ou de pous-
sière à l’intérieur de la prise pour accessoires. Si un corps étranger se trouve
à l’intérieur, cela peut entraîner une mauvaise conductivité, provoquant une
surchauffe, un incendie ou des blessures.
Vérifiez chaque connexion avant l’utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est
couvert de poussière, etc. ou si les connecteurs, les bornes de connexion, etc.
sont déformés ou endommagés. Cela peut provoquer un court-circuit ou un
incendie.
Lorsque l’appareil fonctionne avec la clé de contact retirée ou avec le contac-
teur de démarrage sur arrêt, retirez le connecteur du port USB. Sinon, cela
peut entraîner un incendie ou un échauffement de la batterie.
Enquêtes en cas d’erreur
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement l’utilisation si une erreur se produit et veillez à
consulter votre concessionnaire JVC. Si vous continuez d’utiliser le produit,
cela peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique imprévus.
Deutsch
Sicherheitsmaßregeln
Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten.
Installation und Verkabelung
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Fahrzeugen, welche nicht mit einer
Stromversorgung von 12 V Gleichstrom / 24 V Gleichstrom ausgestattet sind.
Dies kann zu einem Brand oder einer Fehlfunktion führen.
Installieren oder verkabeln Sie das Gerät niemals an einem Ort, der die
Funktion des Airbags behindert. Dies kann eine Fehlfunktion des Airbags
verursachen und zu einem tödlichen Unfall führen. Wenn Sie das Gerät in
einem mit Airbags ausgestatteten Fahrzeug installieren, klären Sie die Vor-
sichtsmaßnahmen für die Einbauarbeiten mit dem Fahrzeughersteller ab.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der die Sicht oder den Fahr-
betrieb beeinträchtigen könnte, oder an einem Ort, der möglicherweise eine
Gefahr für die Passagiere darstellt. Dies kann zu einem Verkehrsunfall oder
einer Verletzung führen.
Überprüfen Sie nach der Installation und Verkabelung des Geräts, ob die
elektrische Ausrüstung des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktioniert. Wenn
die elektrische Ausrüstung (Messgeräte, Bremsleuchten usw.) des Fahrzeugs
unter abnormalen Betriebsbedingungen verwendet wird, kann dies einen
Brand oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sehr locker oder sehr fest in die
Zubehörsteckdose eingesteckt ist. Das USB-Autoladegerät des Geräts passt
je nach Fahrzeugmodell unter Umständen nicht zur Größe der Zubehörsteck-
dose. Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Brand führen.
Stecken Sie das Kabel richtig ein. Wenn das Kabel nicht richtig eingesteckt
werden kann, dann kann dies aufgrund eines schlechten Kontakts zu einem
Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, der innerhalb der Reichweite
von Säuglingen und Kindern liegt. Das Kabel kann versehentlich um den Hals
des Säuglings oder des Kindes gewickelt werden und zum Ersticken führen.
Installieren und verkabeln Sie das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung.
Wenn dies nicht der Fall ist, kann dies zu einem Brand oder einer Fehlfunktion
führen. Führen Sie die Arbeit entsprechend der Vorgehensweise korrekt aus.
Stellen Sie sicher, dass Sie die beiliegenden Teile oder die angegebenen Teile
verwenden. Das Gerät kann ansonsten beschädigt werden oder Sie können
es nicht richtig sichern. Dies kann dazu führen, dass sich das Gerät löst und
einen Unfall, eine Fehlfunktion oder einen Brand verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von der Karosserie, den Schrauben, der
Sitzschiene und anderen beweglichen Teilen eingeklemmt wird. Dies kann zu
einem Brand, einem elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion aufgrund
einer Unterbrechung oder eines Kurzschlusses führen.
Verlegen und sichern Sie das Kabel so, dass der Betrieb nicht beeinträchtigt
wird. Wenn das Kabel um das Lenkrad, den Schalthebel oder die Bremse
gewickelt wird, kann dies zu einem Verkehrsunfall führen.
Verwenden Sie das USB-Autoladegerät, das dem Gerät beiliegt. Wenn ein
USB-Autoladegerät verwendet wird, das nicht zum Gerät gehört, kann dies
zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Stecken Sie das USB-Autoladegerät vollständig ein. Wenn das Kabel nicht
richtig eingesteckt werden kann, dann kann dies aufgrund eines schlechten
Kontakts zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Wenn Sie das USB-Autoladegerät abziehen, halten Sie den Stecker fest, um
ihn abzutrennen. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden oder ein
Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden.
Ziehen Sie das USB-Autoladegerät ab, nachdem Sie es verwendet haben oder
wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden werden. Je nach Fahrzeugmodell
wird die Stromversorgung der Zubehörsteckdose unter Umständen nicht aus-
geschaltet, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist. Dies kann zu einem Brand
oder einer Überhitzung des Akkus führen.
Reinigen Sie das USB-Autoladegerät regelmäßig. Wenn Staub am USB-Auto-
ladegerät haftet, kann dies zu einem Brand führen.
Das USB-Autoladegerät nicht mit nassen Händen einstecken oder entfernen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
ACHTUNG
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es mit Wasser bespritzt
werden kann oder wo viel Feuchtigkeit und Öl vorhanden ist. Wenn Wasser,
Öldämpfe usw. in das Gerät gelangen, kann dies zu Rauchentwicklung,
einem Brand oder einer Fehlfunktion führen.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder
heißer Luft von einem Heizgerät ausgesetzt ist. Die Innentemperatur des
Geräts kann ansteigen und einen Brand oder eine Fehlfunktion verursachen.
Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung des Kabels. Beschädigen Sie das
Kabel nicht, ziehen, biegen, verdrehen oder modifizieren Sie das Kabel nicht
unangemessen, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab und legen
Sie es nicht in die Nähe von wärmeerzeugenden Geräten. Dies kann in einem
Brand, einem elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion aufgrund einer
Unterbrechung oder eines Kurzschlusses resultieren.
Blockieren Sie nicht den Ansaugeinlass und Luftauslass des Geräts. Dadurch
kann es im Innern des Geräts zu einem Hitzestau kommen, was zu einem
Brand oder einer Fehlfunktion führen kann.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort. Dies kann zu einem
Verkehrsunfall oder zu Verletzungen führen, wenn das Gerät herunterfällt.
Verwendung des Geräts
WARNUNG
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Niemals das Gerät
zerlegen, reparieren oder modifizieren oder die Kabelummantelung abschnei-
den, um Strom von anderen Geräten zu beziehen. Dies kann zu einem Verkehrs-
unfall, Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion führen.
Lassen Sie kein Wasser oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Wenn metal-
lische Gegenstände oder brennbare Materialien usw. in das Gerät gelangen,
kann dies zu einem Brand, Rauchentwicklung, Entzündung oder einem elekt-
rischem Schlag aufgrund einer Fehlfunktion oder eines Kurzschlusses führen.
Achten Sie darauf, dass keine Getränke usw. auf das Gerät spritzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter fehlerhaften oder abnormalen Bedin-
gungen. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen oder Wasser auf das
Gerät spritzt oder Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten,
stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. Dies kann zu einem Unfall,
einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Während des Fahrens sollte der Fahrer das Gerät nicht bedienen und nicht auf
die Bilder und Anzeigen blicken. Halten Sie das Fahrzeug immer an einem
sicheren Ort an und verwenden Sie das Gerät bei angezogener Handbremse.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu einem Verkehrsunfall kommen.
Wenn Sie Donner hören, berühren Sie das Kabel und das Gerät nicht. Dies
kann zu einem elektrischen Schlag aufgrund eines Blitzeinschlags führen.
ACHTUNG
Werfen Sie das Gerät nicht und setzen Sie es keinen Stößen aus. Dies kann zu
einem Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
Verwenden oder lassen Sie das Gerät nicht an Orten, die hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit ausgesetzt sind, z. B. in der Nähe eines Feuers, Ofens oder
Badezimmers. Dies kann zu Überhitzung, einem Brand oder Rissen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob sich Zigarettenreste oder Staub in der
Zubehörsteckdose befinden. Wenn sich Fremdkörper im Gerät befinden, kann
dies zu einer schlechten Leitfähigkeit führen, was zu Überhitzung, einem
Brand oder Verletzungen führen kann.
• Überprüfen Sie jede Verbindung vor der Verwendung. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es mit Staub usw. verschmutzt ist oder wenn die
Anschlüsse, Anschlussklemmen usw. verformt oder beschädigt sind. Dies
kann zu einem Kurzschluss oder Brand führen.
Wenn das Gerät bei herausgezogenem Fahrzeugschlüssel oder bei ausge-
schaltetem Motorschalter in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker vom USB-An-
schluss ab. Wenn dies nicht der Fall ist, kann dies zu einem Brand oder einer
Überhitzung des Akkus führen.
Anfragen bei einem Fehler
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb sofort, wenn ein Fehler auftritt, und wenden Sie
sich an Ihren JVC-Händler. Wenn Sie das Produkt weiterhin verwenden, kann
dies zu unvorhergesehenen Unfällen, einem Brand oder einem elektrischem
Schlag führen.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Om veilige bediening te waarborgen, dient deze blad-
zijde zorgvuldig te worden doorgelezen.
Installatie en bedrading
WAARSCHUWING
Gebruik dit apparaat niet met voertuigen behalve wanneer die zijn uitgerust
met 12 V / 24 V gelijkstroomvoorziening. Dit kan leiden tot brand of storing.
Installeer of bedraad het apparaat nooit op een locatie die de werking van de
airbag kan verstoren. De airbag kan defect raken, dit kan leiden tot een dodelijk
ongeval. Wanneer u het apparaat installeert in een voertuig dat is uitgerust met
airbags, controleert u de voorzorgsmaatregelen bij de fabrikant van het voertuig.
Installeer het apparaat niet op een plaats die het zicht of de besturing van
het voertuig kan belemmeren, of op een plaats die een gevaar kan vormen
voor passagiers. Dit kan leiden tot een verkeersongeluk of letsel.
Na het installeren en bedraden van het toestel, controleert u of de elektrische
apparatuur van het voertuig correct werkt. Wanneer de elektrische appara-
tuur (meters, remlichten, enz.) van het voertuig in een abnormale werkings-
toestand wordt gebruikt, kan dit tot brand of een verkeersongeluk leiden.
Gebruik het apparaat niet als deze erg losjes of erg stevig in de accessoi-
re-aansluiting zit gestoken. De USB-auto-oplader van het apparaat past
mogelijk niet in de accessoire-aansluiting, afhankelijk van het voertuigmo-
del, wat kan leiden tot een elektrische schok, kortsluiting of brand.
Steek de stekker stevig in de aansluiting. Als de kabel niet stevig kan worden
ingestoken, kan dit vanwege slecht contact tot brand of een elektrische
schok leiden.
Plaats het apparaat niet op een plaats binnen het bereik van baby’s of kinde-
ren. De kabel kan per ongeluk rond de nek van een baby of kind rechtkomen,
wat tot verstikking kan leiden.
Installeer en bedraad de eenheid volgens de gebruiksaanwijzing. Doet u dit
niet, dan kan dit leiden tot brand of storing. Voer de werkzaamheden op de
juiste wijze en in overeenstemming met de procedure uit.
• Wees er zeker van dat u de voorgeschreven of aangegeven onderdelen
gebruikt. Het apparaat kan beschadigd raken of u kunt het niet stevig vast-
zetten, wat kan leiden tot het loskomen van het apparaat en zodoende tot
een ongeluk, storing of brand kan leiden.
Wees er zeker van dat de kabel niet klem komt te zitten tussen het voertuig-
carrosserie, schroeven, de stoelrails of andere bewegende onderdelen. Dit
kan vanwege ontkoppeling of kortsluiting leiden tot brand, een elektrische
schok of storing.
Plaats en zet de kabel zodanig vast dat deze niet interfereert met de bedie-
ning. Als de kabel rond het stuurwiel, de versnellingspook of de rem wordt
gewikkeld, kan dit tot een verkeersongeluk leiden.
Gebruik de USB-auto-oplader die met dit apparaat wordt meegeleverd. Wan-
neer er een andere USB-auto-oplader dan die welke wordt meegeleverd met
dit apparaat wordt gebruikt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.
Steek de USB-auto-oplader er helemaal in. Als de kabel niet stevig kan wor-
den ingestoken, kan dit vanwege slecht contact tot brand of een elektrische
schok leiden.
Wanneer u de USB-auto-oplader ontkoppelt, houdt u de stekker stevig vast
om deze los te trekken. Doet u dit niet, dan kan dit de kabel beschadigen of
tot brand of een elektrische schok leiden.
Ontkoppel de USB-auto-oplader na gebruik of wanneer u deze een langere tijd
niet meer gaat gebruiken. Afhankelijk van het voertuigmodel wordt de stroom-
toevoer van de accessoire-aansluiting mogelijk niet afgesloten, zelfs als de motor
wordt uitgeschakeld. Dit kan tot brand of het heet worden van de accu leiden.
Maak de USB-auto-oplader regelmatig schoon. Als er stof in de USB-au-
to-oplader zit, kan dit tot brand leiden.
Plaats of verwijder de USB-auto-oplader nooit met natte handen. Dit kan tot
een elektrische schok leiden.
LET OP
Installeer het apparaat niet op een plaats waar deze met water kan worden
bespat, of een plaats waar veel vocht of olie aanwezig is. Wanneer water,
oliedampen, enz. in het apparaat terechtkomen, kan dit rookvorming, brand
of storingen tot gevolg hebben.
Plaats het apparaat niet op een plaats die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of hete lucht van de verwarming. De interne temperatuur van het
apparaat kan toenemen, wat tot brand of een storing kan leiden.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de kabel. Beschadig, trek, buig, draai
of wijzig de kabel niet, plaats er geen zware objecten op en leg hem ook
niet in de buurt van thermische apparaten. Dit kan vanwege ontkoppeling of
kortsluiting tot brand, in een elektrische schok of tot storing resulteren.
Blokkeer de luchtinlaat en de luchtuitlaat van het apparaat niet. Warmte kan
opbouwen binnen het apparaat, wat kan leiden tot brand of storing.
Plaats het apparaat niet op een onstabiele plaats. Dit kan vanwege het
omlaag vallen van het apparaat tot een verkeersongeluk of letsel leiden.
Het apparaat gebruiken
WAARSCHUWING
Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen, te repareren of te wijzigen. Het
apparaat nooit uit elkaar halen, repareren of wijzigen, en het kabelomhulsel
niet afsnijden om stroom vanuit andere apparaten te trekken. Dit kan tot een
verkeersongeluk, brand, een elektrische schok of storing leiden.
Laat geen water of andere vreemde stoffen binnenin het apparaat terechtko-
men. Wanneer metalen voorwerpen of ontvlambare materialen enz. in het
apparaat terechtkomen, kan dit resulteren in brand, rookvorming, ontsteking
of elektrische schokken als gevolg van een storing of kortsluiting. Wees voor-
zichtig dat u geen dranken enz. op het apparaat laat spatten.
Gebruik dit apparaat niet wanneer er sprake is van een defect of abnormale
situatie. Als er vreemd materiaal binnenin het apparaat terecht komt, wan-
neer er water op het apparaat wordt gespat, of wanneer er rook, abnormale
geluiden of geuren ontstaan, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het
apparaat. Dit kan leiden tot een ongeval, brand of een elektrische schok.
De bestuurder moet tijdens het rijden het apparaat niet bedienen of naar de
beelden en schermen hiervan kijken. Stop het voertuig altijd op een veilige
plaats en gebruik het apparaat wanneer de rem stevig is ingeschakeld. Als
dat niet het geval is, kan dit tot een verkeersongeluk leiden.
Wanneer u onweer hoort, raakt u de kabel van het apparaat en het apparaat
zelf niet aan. Dit kan vanwege blikseminslag leiden tot een elektrische schock.
LET OP
Gooi het apparaat niet en stel het niet bloot aan schokken. Dit kan resulteren
in brand, letsel of storing.
Gebruik het apparaat niet en laat het ook niet liggen op een plaats die wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen en luchtvochtigheid, bijv. zoals in de
buurt van vuur, een kachel of de badkamer. Dit kan leiden tot brand, overver-
hitting of scheuren.
Controleer vóór gebruik of er geen sigarettenas of stof in de accessoire-aanslui-
ting zit. Als er zich vreemde stoffen binnenin bevinden, kan dit resulteren in een
slecht geleidingsvermogen, wat tot oververhitting, brand of letsel kan leiden.
Controleer iedere aansluiting vóór gebruik. Gebruik dit apparaat niet als het
vol stof zit enz., of wanneer de stekkers, aansluitingen, enz. vervormd of
beschadigd zijn. Dit kan leiden tot kortsluiting of brand.
Wanneer het apparaat in werking is terwijl de sleutel van het voertuig is uitge-
trokken of wanneer de motor is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit de USB-poort.
Doet u dit niet, dan kan dit tot brand of het heet worden van de accu leiden.
Vragen wanneer er sprake is van een defect
WAARSCHUWING
Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer er sprake is van een defect en
wees er zeker van dat u contact opneemt met uw JVC-dealer. Als u het appa-
raat blijft gebruiken, kan dit leiden tot een onvoorzien ongeval, brand of een
elektrische schok.
Italiano
Precauzioni sull’uso
Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente
questa pagina.
Installazione e cablaggio
AVVERTENZA
Non utilizzare questa unità su veicoli che non siano dotati di alimentazione
12 V CC / 24 V CC. Ciò potrebbe causare un incendio o un malfunzionamento.
Non installare o cablare l’unità in una posizione che ostacolerà il funzio-
namento dell’airbag. L’airbag potrebbe non funzionare correttamente,
causando un incidente mortale. Quando si installa l’unità in un veicolo dotato
di airbag, controllare le precauzioni di lavoro con il produttore del veicolo.
Non installare l’unità in un luogo che potrebbe interferire con la visibilità o il
funzionamento di guida, o in un luogo che potrebbe comportare un pericolo
per i passeggeri. Ciò potrebbe provocare un incidente stradale o lesioni.
Dopo l’installazione e il cablaggio dell’unità, controllare che l’equipaggia-
mento elettrico del veicolo funzioni correttamente. Quando l’equipaggia-
mento elettrico (misuratori, luci dei freni, ecc.) del veicolo viene utilizzato in
una condizione di funzionamento anomalo, ciò potrebbe causare incendi o
incidenti stradali.
Non utilizzare l’unità se è collegata in modo molto allentato o troppo saldo
nella presa accessori. Il caricabatteria USB per automobile dell’unità potrebbe
non essere adatto per la dimensione della presa accessori a seconda del
modello del veicolo, con conseguente rischio di scosse elettriche, corto circu-
ito o incendio.
Inserire il cavo in modo sicuro. Se il cavo non può essere collegato in modo
sicuro, ciò potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche a causa del
cattivo contatto.
Non collocare l’unità in un luogo alla portata di neonati e bambini. Il cavo
potrebbe avvolgersi attorno al collo del neonato o del bambino accidental-
mente, causando il soffocamento.
Installare e cablare l’unità in base alle istruzioni per l’uso. Altrimenti, si
potrebbe causare un incendio o un malfunzionamento. Eseguire il lavoro
correttamente, in conformità con la procedura.
Assicurarsi di utilizzare le parti in dotazione o le parti specificate. L’unità
potrebbe danneggiarsi o potrebbe non essere possibile fissarla corretta-
mente, causando il distacco dell’unità e un incidente, un malfunzionamento
o un incendio.
Assicurarsi che il cavo non sia schiacciato tra la carrozzeria del veicolo, le
viti, la guida sella e altre parti in movimento. Ciò potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o malfunzionamenti dovuti a una disconnessione o un corto
circuito.
Disporre e fissare il cavo in modo da non interferire con il funzionamento. Se
il cavo si avvolge intorno al volante, alla leva del cambio o al freno, potrebbe
provocare un incidente stradale.
Utilizzare il caricabatteria USB per automobile fornito con l’unità. Quando
viene utilizzato un caricabatteria USB per automobile diverso da quello
dell’unità, ciò potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche.
Collegare il caricabatteria USB per automobile fino in fondo. Se il cavo non
può essere collegato in modo sicuro, ciò potrebbe provocare un incendio o
scosse elettriche a causa del cattivo contatto.
Quando si scollega il caricabatteria USB per automobile, tenere saldamente
la spina per scollegare. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il cavo o
causare un incendio o scosse elettriche.
Scollegare il caricabatteria USB per automobile dopo l’uso o quando non si
intende utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. A seconda del modello
del veicolo, l’alimentazione della presa accessori potrebbe non essere spenta
anche se il motore è spento. Ciò potrebbe causare un incendio o il surriscalda-
mento della batteria.
Pulire il caricabatteria USB per automobile regolarmente. Se la polvere aderisce
al caricabatteria USB per automobile, ciò potrebbe provocare un incendio.
Non inserire o rimuovere il caricabatteria USB per automobile con le mani
bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non installare l’unità in un luogo in cui potrebbe essere raggiunta da schizzi
d’acqua o in ambienti con alti tassi di umidità e olio. Quando acqua, fumi di
olio, ecc. entrano all’interno dell’unità, questo potrebbe provocare fumo, un
incendio o un malfunzionamento.
Non installare l’unità in un luogo esposto alla luce diretta del sole o all’aria calda
proveniente da un dispositivo di riscaldamento. La temperatura interna dell’unità
potrebbe aumentare, provocando un incendio o un malfunzionamento.
Fare attenzione quando si utilizza il cavo. Non danneggiare il cavo, non
tirare, piegare, torcere o modificare il cavo senza motivo, non posizionare
oggetti pesanti su di esso, né collocarlo in prossimità di dispositivi termici. Ciò
potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti dovuti a
una disconnessione o un corto circuito.
Non ostruire l’ingresso di aspirazione e l’uscita dell’aria dell’unità. Il calore
potrebbe accumularsi all’interno dell’unità, provocando un incendio o un
malfunzionamento.
Non installare l’unità in una posizione instabile. Ciò potrebbe provocare un
incidente stradale o lesioni dovuti alla caduta dell’unità.
Come utilizzare l’unità
AVVERTENZA
Non smontare, riparare o modificare l’unità. Non smontare, riparare o modi-
ficare l’unità né tagliare la guaina del cavo per ottenere alimentazione da
altri dispositivi. Ciò potrebbe provocare un incidente stradale, incendi, scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Non permettere che acqua o sostanze estranee penetrino all’interno dell’u-
nità. Quando oggetti metallici o materiali infiammabili, ecc. penetrano
nell’unità, ciò potrebbe provocare un incendio, fumo, accensione o scosse
elettriche a causa di un malfunzionamento o un corto circuito. Fare atten-
zione a non spruzzare bevande, ecc. sull’unità.
Non utilizzare l’unità in una condizione anomala o di guasto. Se materiali
estranei penetrano all’interno dell’unità, o acqua viene spruzzata sull’unità,
o compaiono fumo, rumori o odori insoliti, interrompere immediatamente
l’uso dell’unità. Ciò potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Il conducente non deve azionare l’unità né guardare le immagini e i display
durante la guida. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro e utilizzare
l’unità con il freno laterale inserito. In caso contrario, ciò potrebbe provocare
un incidente stradale.
Quando si odono tuoni, non toccare il cavo e l’unità. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche dovute a un fulmine.
ATTENZIONE
Non lanciare l’unità né sottoporla a urti. Ciò potrebbe provocare incendi,
lesioni o malfunzionamenti.
Non utilizzare o lasciare l’unità in un luogo in cui sia esposta a temperature e
umidità elevate, per esempio vicino a un fuoco, una stufa o in bagno. Questo
potrebbe causare surriscaldamento, incendi o rotture.
Prima dell’uso, controllare che non vi siano residui di sigarette o polvere
all’interno della presa accessori. Se sono presenti sostanze estranee all’in-
terno, ciò potrebbe provocare una scarsa conduttività, causando surriscalda-
mento, incendi o lesioni.
Controllare ciascun collegamento prima dell’uso. Non utilizzare l’unità se è
macchiata con polvere, ecc. o se i connettori, i morsetti di connessione, ecc. sono
deformati o danneggiati. Questo potrebbe causare corto circuito o incendi.
Quando l’unità è in funzione con la chiave del veicolo estratta o con l’interrut-
tore del motore spento, estrarre il connettore dalla porta USB. Altrimenti, ciò
potrebbe causare un incendio o il surriscaldamento della batteria.
Domande quando c’è un guasto
AVVERTENZA
Interrompere immediatamente l’uso se si verifica un guasto e assicurarsi di
consultare il proprio concessionario JVC. Se si continua a utilizzare il prodotto,
ciò potrebbe causare un incidente imprevisto, incendi o scosse elettriche.
Español
Precauciones de seguridad
Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una
operación sin anomalías.
Instalación y cableado
ADVERTENCIA
No utilice esta unidad en vehículos, excepto aquellos que están equipados
con un suministro de 12 V CC / 24 V CC. Podría provocar un incendio o un
funcionamiento incorrecto.
Nunca instale o cablee la unidad en un lugar que obstruya el funcionamiento
del airbag. El airbag puede tener un funcionamiento incorrecto, resultando
en un accidente fatal. Cuando instale la unidad en un vehículo equipado con
airbags, compruebe las precauciones de trabajo con el fabricante del vehículo.
No instale la unidad en un lugar que pueda interferir con la visibilidad o la
conducción, o en una ubicación que pueda suponer un peligro para los pasa-
jeros. Esto puede causar un accidente de tráfico o lesiones.
Después de instalar y cablear la unidad, compruebe que el equipo eléctrico
del vehículo funcione correctamente. Cuando el equipo eléctrico (medidores,
luces de freno, etc.) del vehículo se utiliza en una situación de funciona-
miento anómalo, podría causar un incendio o un accidente de tráfico.
No utilice la unidad si está enchufada muy floja o muy firmemente en la
toma de accesorios. El cargador para coche USB de la unidad puede no caber
en el tamaño de la toma de accesorios en función del modelo de vehículo, lo
que puede generar descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
Enchufe el cable de forma segura. Si el cable no puede ser conectado con
seguridad, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica debido a un
mal contacto.
No coloque la unidad en un lugar al alcance de los bebés y los niños. El cable
se puede enrollar alrededor del cuello del bebé o del niño por error, causando
la asfixia.
Instale y cablee la unidad según lo indicado en el manual de instrucciones.
De lo contrario, esto podría provocar un incendio o un funcionamiento inco-
rrecto. Realice el trabajo de forma correcta de acuerdo con el procedimiento.
Asegúrese de usar las piezas adjuntas o las especificadas. Puede ocurrir que la
unidad esté dañada o que usted no pueda asegurarla correctamente, lo que
puede ocasionar que la unidad se desconecte y provoque un accidente, un
funcionamiento incorrecto o un incendio.
Asegúrese de que el cable no queda atrapado entre la carrocería, los tornillos,
el riel del asiento y otras piezas móviles del vehículo. Esto podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto debido a
una desconexión o a un cortocircuito.
Coloque y asegure el cable de modo que no interfiera con el funcionamiento.
Cuando el cable esté enrollado alrededor del volante, la palanca de cambios o
el freno, esto puede resultar en un accidente de tráfico.
Utilice el cargador para coche USB que se adjunta con la unidad. Utilizar
un cargador para coche USB que no sea el de la unidad, podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cargador para coche USB completamente. Si el cable no puede
ser conectado con seguridad, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica debido a un mal contacto.
Cuando desenchufe el cargador para coche USB, sostenga firmemente el
enchufe para desenchufarlo. De lo contrario, podría dañar el cable o provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cargador para coche USB después de su uso o cuando no vaya
a usarlo durante un largo período de tiempo. Dependiendo del modelo del
vehículo, la fuente de alimentación de la toma de accesorios no puede apa-
garse incluso si el motor está apagado. Esto puede provocar un incendio o el
calentamiento de la batería.
Limpie regularmente el cargador para coche USB. Cuando el polvo se adhiere
al cargador para coche USB, esto puede causar un incendio.
No inserte ni retire el cargador para coche USB con las manos mojadas. Esto
puede provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad en un lugar donde pueda ser salpicada por agua, o
donde haya mucha humedad y aceite. Cuando el agua, los vapores de aceite,
etc., se introducen en la unidad, es posible que se produzca humo, un incen-
dio o un funcionamiento incorrecto.
No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a aire caliente
proveniente de un calefactor. La temperatura interna de la unidad de la cámara
puede aumentar, provocando un incendio o un funcionamiento incorrecto.
Tenga cuidado con el manejo del cable. No dañe, tire, doble, retuerza o modifi-
que el cable sin razón, deposite objetos pesados encima ni lo coloque cerca de
dispositivos térmicos. Esto podría resultar en un incendio, una descarga eléctrica
o un funcionamiento incorrecto debido a una desconexión o a un cortocircuito.
No bloquee la entrada de succión ni la salida de aire de la unidad. El calor
puede acumularse en el interior de la unidad, provocando un incendio o un
funcionamiento incorrecto.
No instale la unidad en una ubicación inestable. Esto podría resultar en un
accidente de tráfico o lesiones debido a la caída de la unidad.
Cómo utilizar la unidad
ADVERTENCIA
No desmonte, repare o modifique la unidad. No desmonte, repare ni modi-
fique nunca la unidad ni corte el revestimiento del cable para obtener
electricidad de otros dispositivos. Esto puede causar un accidente de tráfico,
un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
No permita que agua o una sustancia extraña se introduzca en el interior de la
unidad. Cuando objetos metálicos o materiales inflamables, etc., se introducen
en la unidad, es posible que se produzca un incendio, humo, la ignición o una
descarga eléctrica debido a un funcionamiento incorrecto o un cortocircuito.
Tenga cuidado de no dejar que las bebidas, etc., salpiquen la unidad.
No utilice la unidad en una condición anormal o defectuosa. Si alguna materia
extraña se introduce en la unidad, o se salpica agua sobre la unidad, o aparecen
humos, ruidos u olores anormales, deje de usar la unidad inmediatamente. Esto
puede provocar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
El conductor no debe utilizar la unidad o mirar las imágenes o pantallas
mientras conduce. Detenga siempre el vehículo en un lugar seguro y utilice la
unidad con el freno lateral accionado. De lo contrario, esto puede resultar en
un accidente de tráfico.
Cuando escuche truenos, no toque el cable ni la unidad. Si lo hace podría
sufrir una descarga eléctrica debido a un rayo.
PRECAUCIÓN
No deseche la unidad, ni la someta a golpes. Esto puede causar un incendio,
lesiones o un funcionamiento incorrecto.
No utilice ni deje la unidad en un lugar expuesto a altas temperaturas y
humedad, por ejemplo cerca de un fuego, estufa o baño. Esto puede resultar
en sobrecalentamiento, fuego o grietas.
Antes del uso, compruebe si hay residuos de cigarrillos o polvo dentro de la
toma de accesorios. Si hay alguna sustancia extraña en el interior, esto puede
resultar en una mala conductividad, causando un sobrecalentamiento, incen-
dio o lesiones.
Compruebe cada conexión antes del uso. No utilice la unidad si está man-
chada de polvo, etc., o si los conectores, terminales de conexión, etc., están
deformados o dañados. Esto puede provocar un cortocircuito o un incendio.
Cuando la unidad está en funcionamiento con la llave del vehículo extraída o
con el interruptor del motor apagado, saque el conector del puerto USB. De lo
contrario, esto puede provocar un incendio o el calentamiento de la batería.
Consultas cuando hay un fallo
ADVERTENCIA
Suspenda el uso de inmediato si ocurre un fallo y asegúrese de consultar con
su distribuidor JVC. Si continúa usando el producto, esto podría resultar en un
accidente imprevisto, incendio o descarga eléctrica.
Português
Precauções de segurança
Leia esta página cuidadosamente para garantir um fun-
cionamento seguro.
Instalação e cablagem
ADVERTÊNCIA
Não use esta unidade em veículos a não ser que estejam equipados com uma
fonte de alimentação CC 12 V / CC 24 V. Isto pode causar um incêndio ou uma
avaria.
Nunca instale nem ligue a unidade num local que obstrua a operação do air-
bag. O airbag pode funcionar mal, resultando num acidente fatal. Ao instalar
a unidade num veículo equipado com airbags, verifique as precauções de
trabalho com o fabricante do veículo.
Não instale a unidade num local que possa interferir com a visibilidade ou a
condução, ou num local que possa constituir um perigo para os passageiros.
Isto poderá resultar num acidente de viação ou ferimentos.
Após instalar e fazer as ligações elétricas da unidade, verifique se o equipamento
elétrico do veículo está a funcionar corretamente. Quando o equipamento elétrico
(mostradores, luzes de travão, etc.) do veículo for usado em condições operacionais
anormais, isto poderá causar um incêndio ou acidente de viação.
Não use a unidade se a sua ficha estiver muito frouxa ou demasiadamente
firme na tomada de acessórios. O carregador de isqueiro USB da unidade
poderá não se ajustar à dimensão da tomada de acessórios, conforme o
modelo do veículo, resultando em choque elétrico, curto-circuito ou incêndio.
Ligue o cabo com firmeza. Se o cabo não puder ser conectado com firmeza,
poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico devido a mau contacto.
Não coloque a unidade num local ao alcance de bebés e crianças. O cabo pode
ficar enrolado no pescoço do bebé ou da criança por acidente, causando asfixia.
Instale e faça as ligações elétricas da unidade de acordo com o manual de
instruções. Se não o fizer, poderá causar um incêndio ou avaria. Execute o
trabalho corretamente de acordo com o procedimento.
Certifique-se de que usa as peças incluídas ou peças especificadas. A unidade pode
ser danificada ou poderá não conseguir fixá-la adequadamente, resultando na
unidade ser desconectada e causando um acidente, avaria ou incêndio.
Certifique-se de que o cabo não fica entalado pela carroçaria do veículo,
parafusos, trilho do banco e outras peças móveis. Isso pode provocar incên-
dio, choque elétrico ou avaria devido a desconexão ou curto-circuito.
Coloque e prenda o cabo para não interferir com a operação. Quando o cabo
estiver enrolado à volta do volante, da alavanca das mudanças ou do travão,
isso poderá resultar num acidente de viação.
Utilize o carregador de isqueiro USB incluído com a unidade. Quando for
usado um carregador de isqueiro USB diferente do da unidade, poderá provo-
car um incêndio ou choque elétrico.
Conecte o carregador de isqueiro USB completamente. Se o cabo não puder
ser conectado com firmeza, poderá resultar em incêndio ou em choque
elétrico devido a mau contacto.
Ao desconectar o carregador de isqueiro USB, segure a ficha firmemente
para o desconectar. Caso contrário, poderá danificar o cabo ou resultar em
incêndio ou choque elétrico.
Desligue o carregador de isqueiro USB após a utilização ou quando não o for
usar durante um longo período de tempo. Dependendo do modelo do veículo, a
fonte de alimentação da ficha de acessórios pode não se desligar mesmo que o
motor seja desligado. Isto pode provocar incêndio ou aquecimento da bateria.
Limpe o carregador de isqueiro USB com regularidade. Se o pó aderir ao
carregador de isqueiro USB, isto poderá resultar em incêndio.
Não insira nem remova o carregador de isqueiro USB com as mãos molhadas.
Isto pode provocar choque elétrico.
PRECAUÇÃO
Não instale a unidade num local onde possa ser salpicada com água, ou onde
exista muita humidade ou óleo. Quando a água, os fumos de óleo, etc. ficam
dentro da unidade, isso pode resultar em fumo, fogo ou avaria.
Não instale a unidade num local exposto à luz direta do sol ou ar quente
proveniente de um aquecedor. A temperatura interna da unidade pode subir,
resultando em incêndio ou avaria.
Tenha cuidado com o manuseamento do cabo. Não danifique, puxe, dobre,
torça nem modifique o cabo injustificadamente, não coloque objetos pesados
sobre ele nem o coloque perto de dispositivos térmicos. Isto pode provocar
incêndio, choque elétrico ou avaria devido a desconexão ou curto-circuito.
Não bloqueie a entrada de sucção e a saída de ar da unidade. O calor pode
acumular-se no interior do equipamento, resultando em incêndio ou avaria.
Não instale a unidade num local instável. Isto pode provocar um acidente de
viação ou ferimentos devido à queda da unidade.
Como usar a unidade
ADVERTÊNCIA
Não desmonte, repare nem modifique a unidade. Nunca desmonte, repare ou
modifique a unidade, nem corte o revestimento do cabo para retirar energia
de outros dispositivos. Isto pode provocar um acidente de viação, incêndio,
choque elétrico ou avaria.
Não permita que entre qualquer matéria estranha ou água no interior da
unidade. Quando objetos metálicos ou materiais inflamáveis, etc. entrarem
na unidade, isso pode resultar em incêndio, fumo, ignição ou choque elétrico
devido a uma avaria ou um curto-circuito. Tenha cuidado para não deixar
bebidas etc. pingarem na unidade.
Não utilize a unidade num condição de falha ou anomalia. Se entrarem
matérias estranhas na unidade, se pingar água na unidade ou se aparecer
fumo, ruídos ou odores anómalos, pare de usar a unidade imediatamente.
Isto poderá resultar em acidente, incêndio ou choque elétrico.
O condutor não deve operar a unidade nem olhar para as imagens e ecrãs durante
a condução. Pare sempre o veículo num lugar seguro e use a unidade com o travão
de mão engatado. Caso contrário, isto pode resultar num acidente de viação.
Quando ouvir trovoada, não toque no cabo nem na unidade. Isso pode provo-
car um choque elétrico devido a um relâmpago.
PRECAUÇÃO
Não atire com a unidade, nem a submeta a choques. Isto pode provocar um
incêndio, ferimentos ou avaria.
Não use nem deixe a unidade num local exposto a altas temperaturas e
humidade, por exemplo, perto de um fogo, fogão ou numa casa de banho.
Isto pode resultar em sobreaquecimento, incêndio ou fraturas.
Antes de usar, verifique se há algum resíduo de cigarro ou pó dentro da
tomada de acessórios. Se houver alguma substância estranha no interior,
poderá resultar em baixa condutividade, causando sobreaquecimento, incên-
dio ou ferimentos.
Verifique cada conexão antes de usar. Não utilize a unidade se estiver suja
com pó, etc., ou se os conectores, terminais de ligação, etc., estiverem defor-
mados ou danificados. Isto pode provocar um curto-circuito ou incêndio.
Quando a unidade estiver em funcionamento com a chave do veículo retirada
ou com o interruptor do motor desligado, retire o conector da porta USB. Caso
contrário, isto poderá provocar um incêndio ou fazer com que a bateria aqueça.
Consultas quando existir uma falha
ADVERTÊNCIA
Pare imediatamente de usar se ocorrer uma falha e consulte o seu reven-
dedor JVC. Se continuar a utilizar o produto, pode resultar num acidente
imprevisível, incêndio ou choque elétrico.
عربية
²³
مة
°
س
²³
ياطات
±
ح
³
م
»³ ´
شغي
±²³ º
ضما
²
حة بعناية
¹
ص
²³ ¸
ء¼ ¶ذ
³
يرجى ½ر
¾°
وصي´ با¿س
±²³
و
À
ركي
±²³
حذير
±
دة بمصدر إمداد
°
ت المزو
±
ء المركب
±
ثن
²
س
±
ت ب
±
ذه الوحدة في المركب
³ ´
خدا
²
اس
µ°
جن
² •
ذل¸ في حدو· حر¶ق أو
µّ
سب
²¶
د
¹
فولت. ف
24
فولت /
12
د
º
رق ج
»
مر ب
²
ر مس
±¶²
ي.
Ȧ
خ½¼ وظ
وائ¶¾.
º
دة ال
±
¶عوق انط¿ق الوس
ÀÁ
س¿¸ في مو
±
ب
±º½¶
وص
²
الوحدة أو
µ¶
رك
² µ°
جن
²
الوحدة في
µ¶
رك
²
ند
à .
د· مم¶ت
±
ح
Ä
و
Á
إلى و
Å
¶ؤد
±
وائ¶¾، مم
º
دة ال
±
عط¼ الوس
²²
د
Á
و
ع¾ ل½مركب¾.
Æ
صن
ُ
الشرك¾ الم
À
ت العم¼ م
±
ط
±¶²
اح
Ç
ق م
ّ
¹
ح
² ،¾¶
وائ
³
ئد
±
مركب¾ مزودة بوس
د
Á DZ
دة أو في مك
±¶¹
م½¶¾ الرؤ¶¾ أو ال
à داخ¼ م
²¶
د
Á DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ°
جن
²
ب¾.
±
أو إص
Å
د· مرور
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ إلى و
Å
د ¶ؤد
¹
. ف
µ±
½ى الرك
Ã
ا
ً
¼ خطر
Æ
شك
ُ
عم¼ بشك¼
²
رة
±¶
لس
±
ئ¶¾ ب
±
رب
º
¶زات الك
º
ج
²
ال
Ç
أ
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ ،±º
الوحدة وأس¿ك
µ¶
رك
²
بعد
إلى ذل
±
، وم
É
ب
±
المك
ɶ
ب
±
ادات ومص
ّ
العد
( ¾¶
ئ
±
رب
º
¶زات الك
º
ج
²
خدا´ ال
²
ند اس
à .ɶ
صح
د· مرور
±
حر¶ق أو ح
Ä
و
Á
ذل¸ في و
µ
سب
²¶
د
¹
¶¼ غ¶ر طب¶ع¶¾، ف
Ê
ش
² Ë
في ظرو
ت
±
ا أو بثب
ً
ض جد
±»Ì
ت بشك¼ ف
±¹
الم½ح
Í
ب
¹
في م
±º½¶
وص
² ´²
خدا´ الوحدة إذا
²
اس
µ°
جن
²
Í
ب
¹
حج´ م
À
لوحدة م
±
ب
α
الخ
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
µ
س
±
ن
²¶ Ï
د
Á .´
ال¿ز
Ç
أكثر م
ͱ
ئ¶¾ أو م
±
رب
º
إلى حدو· صدم¾ ك
Å
¶ؤد
±
طراز المركب¾، مم
µ
كم¶½¶¾ حس
²
ت ال
±¹
الم½ح
الن¶را
ÄÏ
ئي أو اند
±
رب
º
ك
ذل¸
Å
د ¶ؤد
¹
، ف
DZ
م
È
ب¼ ب
±
وص¶¼ الك
²
ر
ّ
عذ
²
. إذا
Ç
ب¼ بشك¼ آم
±
وص¶¼ الك
²
½ى
à Î
احر
وص¶¼.
²
سوء ال
µ
ئ¶¾ بسب
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
إلى نشو
نق
à ¼
ب¼ حو
±
الك
˲½¶
د
¹
¼. ف
±»
ط
Â
وا
À°
Ìُ
و¼ الر
±
ن
²
في م
DZ
الوحدة بمك
ÀÌ
و
µ°
جن
²
ق.
±
ن
²
ل¿خ
Å
¶ؤد
±
، مم
È
طر¶ق الخط
ÇÃ ¼»
أو الط
À¶Ì
الر
´ بذل¸،
¹² ´
ت. وإذا ل
±
ع½¶م
²
دل¶¼ ال
µ
س¿¸ حس
Â
وص¶¼ ا
²
الوحدة و
µ¶
رك
²
½ى
à Î
احر
½ى إجراء العم¼
à Î
ي. احر
Ȧ
حر¶ق أو حدو· خ½¼ وظ
µ
ي نشو
³ ¾
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
د
¹
ف
جراءات.
Ð
ل
±
ً
¹
وف
ɶ
بشك¼ صح
Ï
د
Á
أو
˽²½
عرض الوحدة ل
²²
د
Á .
دة
°
حد
ُ
جزاء الم
Â
¾ أو ا
¹َ
رف
ُ
جزاء الم
Â
خدا´ ا
²
اس
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ
د· أو خ½¼
±
في ح
µÑ
سب
²
¸ الوحدة وال
Ñ
ك
»²
إلى
Å
¶ؤد
±
، مم
ɶ
بشك¼ صح
±º
م¶ن
Ȳ Ç
م
Ç
مك
²²
ي أو حر¶ق.
Ȧ
وظ
عد،
¹
الم
DZ
ب
ÌÁ
جس´ المركب¾، والبراغي، و
Ƕ
ب¼ غ¶ر محشور ب
±
الك
Ç
أ
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ
حر¶ق أو حدو· صدم¾
µ
ذل¸ في نشو
µ
سب
²¶
د
¹
. ف
Ò
خر
Â
حرك¾ ا
²
جزاء الم
Â
وا
ئي.
±
رب
º
ك
ͱ
ئي أو حدو· م
±
رب
º
ر الك
±¶²
ال
ı
ط
¹
¶ج¾ ان
²
ي ن
Ȧ
ئ¶¾ أو خ½¼ وظ
±
رب
º
ك
ب¼
±
الك
˱»²
¼ ال
±
¶¼. في ح
Ê
ش
²
ال
À
داخ¼ م
²¶ Ï ·¶
بح
Ó
م¶ن
Ȳ
ب¼ و
±
الك
ÀÌ
½ى و
à Î
احر
د·
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ إلى و
Å
د ¶ؤد
¹
، ف
É
¼ الحرك¾ أو المكب
Á±
ن
Ä
دة أو ذرا
±¶¹
ج½¾ ال
à ¼
حو
مرور
USB
رة
±¶
س
Ç
ح
±
خدا´ ش
²
ند اس
à .
لوحدة
±
ق ب
َ
رف
ُ
الم
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
خد´ ش
²
اس
حر¶ق أو حدو·
µ
ذل¸ إلى نشو
Å
د ¶ؤد
¹
لوحدة، ف
±
ب
α
رة الخ
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
Ë¿
بخ
ئ¶¾.
±
رب
º
صدم¾ ك
د
¹
، ف
DZ
م
È
ب¼ ب
±
وص¶¼ الك
²
ر
ّ
عذ
²
م¼. إذا
±
لك
±
ب
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
وص¶¼ ش
²
½ى
à Î
احر
وص¶¼.
²
سوء ال
µ
ئ¶¾ بسب
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
ذل¸ إلى نشو
Å
¶ؤد
´ بذل¸،
¹² ´
. وإذا ل
Ó
¾ آمن¾ لخ½ع
¹¶
بطر
Í
ب
±¹
، أمس¸ ال
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ند فص¼ ش
Ã
ئ¶¾.
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
ب¼ أو نشو
±
الك
˽²
ي
³ ¾
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
د
¹
ف
Ó
خدام
²
اس
Å
نو
² Ï ±
ندم
Ã
¼ أو
±
عم
²
س
Ï
بعد ا
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
½ى فص¼ ش
à Î
احر
α
¾ الخ
Á±
لط
±
مداد ب
Ô
¶¼ مصدر ا
Ê
ش
² ˱¹¶
´ إ
²¶ Ï
د
Á ،¾
لطراز المركب
±
ً
¹
رة طو¶½¾. وف
²»
ل
ذا في
³ µ
سب
²¶
د
Á
¶¼ المحر¸. و
Ê
ش
² ˱¹¶
¼ إ
±
ى في ح
²
كم¶½¶¾ ح
²
ت ال
±¹
الم½ح
Í
ب
¹
بم
ر¶¾.
±
درج¾ حرارة البط
ı»²
حر¶ق أو ار
µ
نشو
Ç
ح
±
½ى ش
Ã
ر
±
ب
Ê
راك´ ال
²¶ ±
ندم
à .´±
ظ
²
ن
±
ب
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
˶
نظ
²
½ى
à Î
احر
حر¶ق.
µ
ذل¸ إلى نشو
Å
د ¶ؤد
¹
، ف
USB
رة
±¶
الس
ذل¸ إلى
Å
د ¶ؤد
¹
. ف
Ƕ²½²
¶دا¸ مب
Ç
كو
² ±
ب¶نم
Ó
أو خ½ع
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
¼ ش
±
إدخ
µ°
جن
²
ئ¶¾.
±
رب
º
حدو· صدم¾ ك
نبي·
±
الكث¶ر
Ó
¶وجد ب
DZ
ه، أو في مك
±¶
لم
±
ب
Õ
ل½ر
Ó¶
عرض ف
²²
د
Á DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ°
جن
² •
ذل¸
Å
د ¶ؤد
¹
¶¾ داخ¼ الوحدة، ف
²¶
بخرة الز
Â
ه أو ا
±¶
دخ¼ الم
² ±
ندم
à .
الرطوب¾ والز¶ت
Ç
م
ي.
Ȧ
حر¶ق أو حدو· خ½¼ وظ
µ
دخن¾ أو نشو
Â
د ا
ñ
ص
²
إلى
Ç
خ
±
واء الس
º
شرة أو ال
±
المب
Í
شع¾ الشم
Â
ض
°
عر
ُ
م
DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ°
جن
²
µ
إلى نشو
Å
¶ؤد
±
درج¾ الحرارة الداخ½¶¾ ل½وحدة، مم
À»²
ر
²
د
Á
ة. و
È
المدف
Ç
در م
±
الص
ي.
Ȧ
حر¶ق أو حدو· خ½¼ وظ
أو
Ó¶
أو ثن
Ó
أو سحب
˽²½
ب¼ ل
±
عر¶ض الك
² µ°
جن
² .¼
ب
±
الك
À
م¼ م
±
ع
²
ند ال
à Î
الحر
ّ
Ö
و
²
زة
º
ج
Â
ا
Ç
م
µ
ر
¹
ل
±
ب
Ó
ع
Ì
أو و
Ó¶½Ã ¾½¶¹
ء ث
±¶
أش
ÀÌ
بو¼ أو و
¹
بشك¼ غ¶ر م
Ó½¶
عد
²
أو
Óّ
ل¶
ي
Ȧ
ئ¶¾ أو خ½¼ وظ
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
ذل¸ نشو
Çà ײ
د ¶ن
¹
الحرار¶¾. ف
ئي.
±
رب
º
ك
ͱ
ئي أو حدو· م
±
رب
º
ر الك
±¶²
ال
ı
ط
¹
¶ج¾ ان
²
ن
±
راك´ الحرارة داخ¼ الوحدة، مم
²²
د
Á
واء ل½وحدة. و
º
ال
Ø
ط ومخر
»
¾ مدخ¼ الش
Á±Ã
إ
µ°
جن
²
ي.
Ȧ
حر¶ق أو حدو· خ½¼ وظ
µ
إلى نشو
Å
¶ؤد
أو
Å
د· مرور
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ و
Çà ײ
د ¶ن
¹
ر. ف
¹²
غ¶ر مس
DZ
ثب¶ت الوحدة في مك
² µ°
جن
²
وط الوحدة.
¹
¶ج¾ س
²
ب¾ ن
±
إص
وحد¼
²³ Á³
خد
±
س
³
ية
¹
كي
حذير
±
±º½¶
عد
²
أو
±º
ك¶¸ الوحدة أو إص¿ح
»² µ°
جن
² .±º½¶
عد
²
أو
±º
ك¶¸ الوحدة أو إص¿ح
»² µ°
جن
² •
د·
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ إلى و
Å
د ¶ؤد
¹
. ف
Ò
زة أخر
º
أج
Ç
¾ م
Á±
الط
µ
ب¼ لسح
±
الك
Ë¿
غ
À
ط
Á
أو
ي.
Ȧ
ئ¶¾ أو خ½¼ وظ
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
أو نشو
Å
مرور
ء المعدن¶¾
±¶
ش
Â
دخ¼ ا
² ±
ندم
à .
ر¶ب¾ إلى داخ¼ الوحدة
Ê
ه أو المواد ال
±¶
بدخو¼ الم
É
سم
² Ï
µ
ذل¸ إلى نشو
Å
د ¶ؤد
¹
¼ إلى داخ¼ الوحدة، ف
±
½ى سب¶¼ المث
à ¼±
ع
²
ب½¾ ل¿ش
±¹
أو المواد ال
ي أو
Ȧ
¶ج¾ لخ½¼ وظ
²
ئ¶¾ ن
±
رب
º
¼ أو صدم¾ ك
±
ع
²
دخن¾ أو حدو· اش
Â
د ا
ñ
ص
²
حر¶ق أو
½ى الوحدة.
Ã
ثر
±
ن
²² Ç
أ
±³
ت وغ¶ر
±
ل½مشروب
Ù±
بعد´ السم
Î
الحر
ّ
Ö
و
² .
ئي
±
رب
º
ك
ͱ
م
غ¶ر الطب¶ع¶¾. في
Ë
ي أو في الظرو
Ȧ
¼ حدو· خ½¼ وظ
±
خدا´ الوحدة في ح
²
اس
µ°
جن
²
د أدخن¾،
ُ
ñ
ص
²
½ى الوحدة، أو
Ã
ء
±
ثر الم
±
ن
²
دة غر¶ب¾ إلى داخ¼ الوحدة، أو
±
¼ دخو¼ م
±
ح
½ى
Ã
خدا´ الوحدة
²
اس
ÇÃ Ëّ
Á
و
²
ندئذ
à ،¾¶
غ¶ر طب¶ع
É
ء أو روائ
±Ì
و
Ì
أو صدور
ئ¶¾.
±
رب
º
حر¶ق أو حدو· صدم¾ ك
µ
د· أو نشو
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ إلى و
Å
د ¶ؤد
¹
ور. ف
»
ال
دة.
±¶¹
ء ال
±
¾ أثن
Ì
المعرو
À
ط
±¹
دة الصور والم
³±
¶¼ الوحدة أو مش
Ê
ش
²
ئق
±
ي ل½س
Ê
¶نب
Ï
É
ب
±
عش¶ق المك
²
خدا´ الوحدة بعد
²
واس
Ç
آم
DZ
المركب¾ في مك
˱¹¶
½ى إ
à ±ً
دائم
Î
احر
د· مرور
±
ح
Ä
و
Á
ي و
³ ¾
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
د
¹
´ بذل¸، ف
¹² ´
نب¶¾. وإذا ل
±
الج
ذل¸ إلى حدو·
Å
د ¶ؤد
¹
ب¼ والوحدة. ف
±
الك
Í
لم
µ°
جن
² ،
د
Ã
صوت الر
À
سم
² ±
ندم
Ã
رب¾ البرق.
Ì µ
ئ¶¾ بسب
±
رب
º
صدم¾ ك
نبي·
±
حر¶ق أو حدو·
µ
ذل¸ إلى نشو
Å
د ¶ؤد
¹
لصدم¾. ف
±ºÌÑ
عر
²
رمي الوحدة أو
µ°
جن
²
ي.
Ȧ
ب¾ أو خ½¼ وظ
±
إص
½ى
à ،Ƕ²¶
ل
±Ã ¾
ض لدرج¾ حرارة ورطوب
°
عر
ُ
م
DZ
في مك
±º
رك
²
خدا´ الوحدة أو
²
اس
µ°
جن
²
درج¾ حرارة
ı»²
ذل¸ إلى ار
Å
د ¶ؤد
¹
´. ف
±ّ
د أو حم
Á
ر أو مو
±
ن
Ç
م
µ
ر
¹
ل
±
¼ ب
±
سب¶¼ المث
ق.
Ñ
¹
ش
²½
ل
±ºÌÑ
عر
²
أو
±º
ر ب
±
الن
ÄÏ
الوحدة أو اند
ت
±¹
الم½ح
Í
ب
¹
ر داخ¼ م
±
ئر أو غب
±
لسج
±¶±¹
ب
Å
د´ وجود أ
à Ç
د م
ّ
ك
Ȳ ،´
خدا
²
س
Ï
ب¼ ا
Á
وص¶¼،
²
ذل¸ إلى سوء ال
Å
د ¶ؤد
¹
دة غر¶ب¾ في الداخ¼، ف
±
م
Å
ل¾ وجود أ
±
كم¶½¶¾. في ح
²
ال
رار.
Ì
أ
Ä
و
Á
ر أو و
±
الن
ÄÏ
درج¾ الحرارة أو اند
ı»²
ار
Ó
ن
à ײ
¶ن
±
مم
رب¾
²Â±
خ¾ ب
°
½ط
ُ
نت م
±
خدا´ الوحدة إذا ك
²
اس
µ°
جن
² .´
خدا
²
س
Ï
ب¼ ا
Á ¾½¶
وص
² ¼
ك
Ç
ق م
°
¹
ح
²
د
¹
¾. ف
»
ل
±²
¾ أو
³°
مشو
±³
وص¶¼ وغ¶ر
²
ال
Ë
¿ت أو أطرا
Æ
نت الموص
±
إلى ذل¸، أو إذا ك
±
وم
حر¶ق.
µ
ئي أو نشو
±
رب
º
ك
ͱ
ذل¸ إلى حدو· م
Å
¶ؤد
،¼¶Ê
ش
²
ال
ÇÃ ±
ً
»Á
و
²
المحر¸ م
Ù±²»
أو م
±ً
المركب¾ مسحوب
Ù±²»
م
±
¶¼ الوحدة ب¶نم
Ê
ش
²
ند
Ã
حر¶ق
µ
ي نشو
³ ¾
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
د
¹
´ بذل¸، ف
¹² ´
. وإذا ل
USB
ذ
»
من
Ç
¼ م
Æ
الموص
µ
اسح
ر¶¾.
±
درج¾ حرارة البط
ı»²
أو ار
ند ظهور خل´
Â
ت
³
سار
¹±
س
³
حذير
±
. إذا
JVC
Ä
رة موز
±
ش
²
اس
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ
¼ حدو· خ½¼ و
±
ا في ح
ً
خدا´ فور
²
س
Ï
ا
ÇÃ Ë°
Á
و
²
حر¶ق أو حدو·
µ
د· أو نشو
±
ح
Ä
و
Á
ذل¸ إلى و
Å
د ¶ؤد
¹
×، ف
َ
²
ن
ُ
خدا´ الم
²
واص½ت اس
ع¾.
Á
و
²
ئ¶¾ غ¶ر م
±
رب
º
صدم¾ ك
Ã
فارس
Ã
يمن
³
حظات
°
م
ع· کنيد.
²
با د½ت مطا
³
ح· ر
¹
ص
º
ي
³ ،¸
گا
±
دس
º
يم
³
ز کارکرد
³ º
طمينا
³
ی
³
بر
Ã
کش
Á
و سي
À
نص
ر
³
¶شد
DZ¶
جر
Ó¶
ذ
ʲ منب
Ó
ز ب
º
مج
Ó
ده کن¶د ک
±»²
ای اس
Ó¶½¹
¶¼ ن
±
ط در وس
¹
ه ف
±
گ
²
دس
Ƕ
از ا
¿¼ در
²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
· آ
ñ
است ب
ÇÚ
مم
Ƕ
ند. ا
²
س
³
ولت
24
ولت /
12
´¶¹²
مس
رد شود.
Ú½
م
Ã
وا شود.
³ Ó
رد ک¶س
Ú½
م
à ن
±
م
Ó
ن¶د ک
Ú
ن
Û
س¶´کش
±¶ µ
نص
Û½
ه را در مح
±
گ
²
ز دس
Ü
ر
³
´±
نگ
³ .
ر شود
±
ب
Ü
ای مر
Ó
دث
±
ح
Ó
منجر ب
Ƕ
ند و ا
Ú
ر ن
±
ک
Û²
درس
Ó
است ب
ÇÚ
وا مم
³ Ó
ک¶س
Ó
ن
±
رخ
±
را از ک
Û
ط
±¶²
ت اح
±
دام
Á
وا، ا
³ Ó
ک¶س
Ó
ز ب
º
ه در خودروی مج
±
گ
²
دس
µ
نص
شو¶د.
±¶
زنده خودرو جو
±
س
DZ
سرنش¶ن
±¶
شود
ÛÜ
رانند
±¶
¿¼ د¶د
²
اخ
Ó
منجر ب
Ó
ن¶د ک
Ú
ن
µ
نص
Û
ن
±Ú
ه را در م
±
گ
²
دس
شود.
µ¶
آس
±¶ Ë
د
±
ص
² µ
است موج
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
د. ا
³
رار د
Á
را در معرض خطر
Ó
خودرو ب
ÛÚ¶
ر
²Ú
¶زات ال
º
ج
² Ó
کن¶د ک
Û
ه، بررس
±
گ
²
دس
Û
و س¶´کش
µ
از نص
Í
پ
رمز و
² Ý
سن×، چرا
Ë
مصر
(
خودرو
ÛÚ¶
ر
²Ú
¶زات ال
º
ج
²
ر
Ü
ر کنند. ا
±
ک
Û²
درس
·Ã±
است ب
ÇÚ
¶رد، مم
Ü
رار
Á
ده
±»²
دی مورد اس
±Ã
غ¶ر
Û²±¶½
م
Ã
در شرا¶ط
)
غ¶ره
شود.
Ë
د
±
ص
² ±¶
سوزی
Õ²
آ
´Ú
مح
Û½¶
خ
±¶
سست
Û½¶
خ
Û
نب
±
لواز´ ج
Î
سوکت مخصو
Ó
ه ب
±
گ
²
¼ دس
±
ص
²
ر ا
Ü
ا
ÇÚ
خودرو مم
USB
رژر
±
مد¼ خودرو، ش
Ó
ب
Ó²
ن¶د. بس
Ú
ده ن
±»²
ه اس
±
گ
²
است، از دس
±¶
ه
±²
¼ کو
±
ص
²
، ا
Û
گ
²
رف
Ü
برق
Ó
منجر ب
Ó
شد ک
±
ب
Ó²
ت نداش
¹
ب
±
اندازه سوکت مط
±
است ب
شود.
Û
سوزی م
Õ²
آ
سوزی
Õ²
س¶´، خطر آ
Ç
رد
Ú
´ وص¼ ن
Ú
سوکت بزن¶د. در صورت مح
Ó
´ ب
Ú
س¶´ را مح
د داشت.
³
وجود خوا
˶
ع
Ì Í±
م
²
از
Û
ش
±
ن
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
دور
ً
±³±
ب
²
است س¶´ اش
ÇÚ
¶د. مم
³
رار ند
Á DZ
و کودک
Ç
نوزادا
Í
ر
²
ه را در دس
±
گ
²
دس
شود.
Û
گ
»
خ
Ó
بپ¶چد و منجر ب
Þ
کود
±¶
نوزاد
Ç
رد
Ü
صورت،
Ƕ
کن¶د. در غ¶ر ا
Û
و س¶´کش
µ
نص
±
نم
³
را
Ó
رچ
²
دف
ͱ
ه را بر اس
±
گ
²
دس
و
Û²
درس
Ó
ر را ب
±
د داشت. ک
³
رد وجود خوا
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
خطر آ
¶د.
³
´ د
±
انج
Ç
رو¶ۀ آ
±
بق ب
±
مط
ه
±
گ
²
دس
Ƕ
ده کن¶د. ا
±»²
شده اس
Î
ت مشخ
±
طع
Á ±¶
ه
±
گ
²
دس
Ó
شده ب
Ó
م¶م
Ì
ت
±
طع
Á
از
ً
±
م
²
ح
جدا
Ó
منجر ب
Ƕ
ا
Ó
کن¶د ک
Ó¶
عب
² Û²
درس
Ó
را ب
Ç
وان¶د آ
²
ن
±¶
شد
±
د¶ده ب
µ¶
است آس
ÇÚ
مم
شود.
Û
سوزی م
Õ²
آ
±¶
رد
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
، اخ
Ó
دث
±
و بروز ح
Ç
آ
Ç
شد
ت
±
طع
Á
¶ر
±
و س
Û
، ر¶¼ صندل
±³ß¶
خودرو، پ
Ó
بدن
Ë
س¶´ از طر
Ó
شو¶د ک
Ç
مطمئ
سوزی،
Õ²
بروز آ
Ó
واند منجر ب
²Û
امر م
Ƕ
است. ا
Ó²
رار نگرف
Á
ر
±
حت فش
² Þ
حر
²
م
ه شود.
±²
¼ کو
±
ص
²
ا
±¶ ¼±
ص
²
ا
À
ط
Á
از
Û
ش
±
رد ن
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
اخ
±¶ Û
گ
²
رف
Ü
برق
د
±
¿¼ ا¶ج
²
ه اخ
±
گ
²
رکرد دس
±
در ک
±²
´ کن¶د
Ú
را مح
Ç
¶د و آ
³
رار د
Á
ی خود
±
س¶´ را در ج
Ó
است منجر ب
ÇÚ
رمز بپ¶چد، مم
² ±¶
ر´ دنده
³
خودرو، ا
DZ
دور فرم
Ó
ر س¶´ ب
Ü
ند. ا
Ú
ن
شود.
Ë
د
±
ص
²
ده کن¶د. در
±»²
شده است اس
ÓÌ
ر
Ã
ه
±
گ
²
مراه دس
³ Ó
خودرو ک
USB
رژر
±
از ش
ه
±
گ
²
مراه دس
³ ÓÚ
جز آن
Ó
خودروی د¶گری ب
USB
رژر
±
ده از ش
±»²
صورت اس
د داشت.
³
وجود خوا
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
سوزی
Õ²
شده است، خطر آ
ÓÌ
ر
Ã
´Ú
سوکت وص¼ کن¶د. در صورت مح
Ó
م¼ ب
±
طور ک
Ó
خودرو را ب
USB
رژر
±
ش
وجود
˶
ع
Ì Í±
م
²
از
Û
ش
±
ن
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
سوزی
Õ²
س¶´، خطر آ
Ç
رد
Ú
وص¼ ن
د داشت.
³
خوا
دار¶د و از
Ó
´ نگ
Ú
را مح
Ó
خ
±
خودرو از برق، دوش
USB
رژر
±
ش
Ç
´ جدا کرد
±
نگ
³
±¶
سوزی
Õ²
آ
±¶
بب¶ند
µ¶
است س¶´ آس
ÇÚ
صورت، مم
Ƕ
سوکت جدا کن¶د. در غ¶ر ا
د.
³
د
Ö
ر
Û
گ
²
رف
Ü
برق
ن¶د،
Ú
ده ن
±»²
رژر اس
±
از ش
Û
ن
Ï
طو
Û²
رار است برای مد
Á Û²Á
و
±¶
ده
±»²
بعد از اس
Û²
است ح
ÇÚ
مد¼ خودرو، مم
Ó
ب
Ó²
خودرو را از برق جدا کن¶د. بس
USB
رژر
±
ش
ÇÚ
مم
Ƕ
نشود. ا
Õ
مو
±
خ
Û
نب
±
سوکت لواز´ ج
Ó¶
ذ
ʲ است، منب
Õ
مو
±
ور خ
²
مو
Û²Á
و
ری شود.
²±
ب
Ç
شد
Ý
دا
±¶
سوزی
Õ²
آ
µ
است سب
ر
±
خودرو غب
USB
رژر
±
ر ش
Ü
م¶ز کن¶د. ا
² ´
طور منظ
Ó
خودرو را ب
USB
رژر
±
ش
سوزی شود.
Õ²
آ
Ó
است منجر ب
ÇÚ
بگ¶رد، مم
ر
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ú
ن
Ø
ر
±
خ
±¶
ذاری
ܱ
خودرو را ج
USB
رژر
±
ش
µ
ی مرطو
±³
دست
±
ب
شود.
Û
گ
²
رف
Ü
· برق
ñ
است ب
ÇÚ
مم
ياط
±
ح
³
د رطوبت و مواد
±¶
دار ز
¹
م
±¶ µ
آ
É
رش
² ¼±
م
²
اح
Ó
ن¶د ک
Ú
ن
µ
نص
Û¶±
ه را در ج
±
گ
²
دس
واند
²Û
ه م
±
گ
²
دس
Ó
رات سوخت و غ¶ره ب
±
، بخ
µ
وجود دارد. ورود آ
Ç
در آ
Û²
سوخ
ه شود.
±
گ
²
رد دس
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ç
دود کرد
Ó
منجر ب
ÇÚ
رم
Ü Ý
وای دا
³ ±¶
¶´ خورش¶د
¹²
در معرض نور مس
Ó
ن¶د ک
Ú
ن
µ
نص
Û¶±
ه را در ج
±
گ
²
دس
شود.
Ç
آ
Û
خراب
±¶ Dz
رف
Ü Õ²
آ
µ
برود و موج
ϱ
است ب
ÇÚ
ه مم
±
گ
²
دس
Û½
ی داخ
±
شد. دم
±
ب
ن¶د، نپ¶چ¶د
Ú
ش¶د، خ´ ن
Ú
را ن
Ç
نزن¶د، آ
µ¶
س¶´ آس
Ó
ط کن¶د. ب
±¶²
´ حم¼ س¶´ اح
±
نگ
³
ی
±³
ه
±
گ
²
دس
à¶
را نزد
Ç
آ
±¶
نگذار¶د
Ç
روی آ
Ƕ
´ سنگ
±
ن¶د، اجس
Ú
ری ن
±Ú²
دس
±¶
¼¿²
اخ
±¶ Û
گ
²
رف
Ü
سوزی، برق
Õ²
آ
Ó
واند منجر ب
²Û
ر م
±
ک
Ƕ
¶د. ا
³
رار ند
Á Û
¶ش
±
رم
Ü
ه شود.
±²
¼ کو
±
ص
²
ا
±¶ ¼±
ص
²
ا
À
ط
Á
از
Û
ش
±
رد ن
Ú½
م
Ã
در
داخ¼
±
رم
Ü
است
ÇÚ
ن¶د. مم
Ú
ه را مسدود ن
±
گ
²
وای دس
³ Û
و خروج
ÕÚ
ورودی م
شود.
Ç
آ
Û
خراب
±¶ Dz
رف
Ü Õ²
آ
Ó
شده و منجر ب
À
ه جم
±
گ
²
دس
±¶ Ë
د
±
ص
² Ó
است منجر ب
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ú
ن
µ
ت نص
±
ثب
Û
ی ب
±
ه را در ج
±
گ
²
دس
ه شود.
±
گ
²
دس
Ç
د
±²
از اف
Û
ش
±
ن
Ó
صدم
گا¸
±
ز دس
³ ¸
اد
¹±
س
³ ¸
نحو
ر
³
¶شد
ه
±
گ
²
ت دس
±
طع
Á
ز
Ü
ر
³ .
ن¶د
Ú
ری ن
±Ú²
دس
±¶
عم¶ر
²
را
Ç
ن¶د، آ
Ú
ه را جدا ن
±
گ
²
ت دس
±
طع
Á
¼ برق
±¹²
س¶´ را برای ان
Õ
روک
±¶ ،
ن¶د
Ú
ن
Ù¿
اص
±¶
عم¶ر
²
را
Ç
ن¶د، آ
Ú
را جدا ن
سوزی،
Õ²
، آ
Ë
د
±
ص
² Ó
است منجر ب
ÇÚ
مم
Ƕ
¶د. ا
³
ند
Õ
بر
±³
ه
±
گ
²
¶ر دس
±
از س
رد شود.
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
اخ
±¶ Û
گ
²
رف
Ü
برق
ب¼
±Á
مواد
±¶
ء ف½زی
±¶
ه شوند. ورود اش
±
گ
²
داخ¼ دس
Û
رج
±
مواد خ
±¶ µ
¶د آ
³
زه ند
±
اج
¼±
ع
²
، اش
Ç
سوزی، دود کرد
Õ²
آ
Ó
واند منجر ب
²Û
ه م
±
گ
²
داخ¼ دس
Ó
¼ و غ¶ره ب
±
ع
²
اش
Ó
ش¶د ک
±
ب
µÁ
ه شود. مرا
±²
¼ کو
±
ص
²
ا
±¶
رد
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
از اخ
Û
ش
±
ن
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
ه نر¶زد.
±
گ
²
ت روی دس
±
¶ع
±
و م
Û
نوش¶دن
ده
±
ن¶د. در صورت ورود م
Ú
ده ن
±»²
دی اس
±Ã
غ¶ر
±¶ µ
ه در شرا¶ط مع¶و
±
گ
²
از دس
ی
±³
ول¶د دود، صدا
²
در صورت
±¶ Ç
آ
Ó
ب
µ
آ
É
رش
² ±¶
ه
±
گ
²
داخ¼ دس
Ó
ب
Û
رج
±
خ
است منجر
ÇÚ
مم
Ƕ
کن¶د. ا
ËÁ
و
²
م
ً
را فورا
Ç
ده از آ
±»²
ه، اس
±
گ
²
بو از دس
±¶
دی
±Ã
غ¶ر
شود.
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ë
د
±
ص
² Ó
ب
ه کند.
±
نگ
Ç
¶شگر آ
±
و¶ر و نم
±
ص
² Ó
ب
±¶
ر کند
±
ه ک
±
گ
²
دس
±
¶د ب
±
نب
ÛÜ
´ رانند
±
نگ
³
راننده
±
را کش¶دها¶د، ب
Û²
رمز دس
² ÓÚ¶
ل
±
و در ح
ËÁ
و
²
م
Û
ی امن
±
خودرو را در ج
Ó
م¶ش
³
د داشت.
³
وجود خوا
Ë
د
±
ص
²
صورت، خطر بروز
Ƕ
ر کن¶د. در غ¶ر ا
±
ه ک
±
گ
²
دس
است
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ú
ن
Í
ه را لم
±
گ
²
د و برق شن¶د¶د، س¶´ و دس
Ã
ر صدای ر
Ü
ا
شود.
ӹñ
بت ص
±
از اص
Û
ش
±
ن
Û
گ
²
رف
Ü
برق
Ó
منجر ب
ياط
±
ح
³
Ó
است منجر ب
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
¶د. ا
³
رار ند
Á Ó
رب
Ì
در معرض
±¶
ن¶د
Ú
ن
µ±²
ه را پر
±
گ
²
دس
رد شود.
Ú½
م
Ã
¿¼ در
²
اخ
±¶ µ¶
سوزی، بروز آس
Õ²
آ
و
±
در معرض دم
Ó
´ ک
±
حم
±¶
ق
±
، اج
Õ²
ورت آ
±
نند مج
±
م
Û¶±³±
ه را در ج
±
گ
²
دس
Ç
ر´ شد
Ü ·Ã±
است ب
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ú
ده ن
±»²
اس
±¶
¶د
³
رار ند
Á
د است
±¶
رطوبت ز
شود.
Ç
آ
Ç
خورد
Þ
ر
² ±¶
سوزی
Õ²
از حد، آ
Õ¶
ب
Û
نب
±
ر داخ¼ سوکت لواز´ ج
±
غب
±¶
ر
±
نده س¶گ
±
¶م
Á±
ب
Ó
کن¶د ک
Û
ده، بررس
±»²
ب¼ از اس
Á
رد
Ú½
م
à Ó
است منجر ب
ÇÚ
مم
Ç
داخ¼ آ
Û
رج
±
ده خ
±
م
Ó
ون
Ü
ر
³
شد. وجود
±
نده ب
±
نم
شود.
µ¶
بروز آس
±¶
سوزی
Õ²
از حد، آ
Õ¶
ب
Ç
ر´ شد
Ü ،˶
ع
Ì
ر و غ¶ره روی
±
ای از غب
Ó¶Ï
ر
Ü
کن¶د. ا
Û
ت را بررس
ϱ
ص
²
از ا
à¶
ر
³ ،
ده
±»²
ب¼ از اس
Á
¼ دادهاند، از
Ú
¶¶ر ش
ʲ ±¶
د¶ده
µ¶
¼ و غ¶ره آس
±
ص
²
ی ا
±³Ó
ن
±¶±
، پ
±³
رابط
±¶
ه چسب¶ده
±
گ
²
دس
سوزی شود.
Õ²
آ
±¶
ه
±²
¼ کو
±
ص
²
ا
Ó
است منجر ب
ÇÚ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ú
ده ن
±»²
ه اس
±
گ
²
دس
Õ
مو
±
ور خ
²
مو
±¶
آورده شده
Ç
خودرو ب¶رو
߶
ر است و سوئ
±
¼ ک
±
ه در ح
±
گ
²
دس
Û²Á
و
سوزی
Õ²
صورت، خطر آ
Ƕ
کن¶د. در غ¶ر ا
Ø
ر
±
خ
USB
است، رابط را از پورت
د داشت.
³
ری وجود خوا
²±
ب
Ç
شد
Ý
دا
±¶
آيند
Ã
م
Ä
پي
Å
بروز نق
Á
ک· ¶نگا
ñƳ
سو
ر
³
¶شد
خود
JVC
فروشنده
±
ب
ً
±
م
²
و ح
ËÁ
و
²
ه را م
±
گ
²
ده از دس
±»²
، اس
ι
در صورت بروز ن
Ó
است منجر ب
ÇÚ
¶د، مم
³
د
Ó
ده از محصو¼ ادام
±»²
اس
Ó
ب
DZ
مچن
³
ر
Ü
مشورت کن¶د. ا
شود.
Û
گ
²
رف
Ü
برق
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ó
ب
Á
ر
²
غ¶رم
Ë
د
±
ص
²