JVC KW ADV790 Installation Manual - Page 6
Troubleshooting, LocalizaciÓn De Averias, En Cas De Difficultes
UPC - 046838033131
View all JVC KW ADV790 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
D Connections to the CD changer jack / Conexión al jack del cambiador de CD / Connexions à la prise du changeur de CD When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. PRECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. You can connect the following JVC components to the CD changer jack. JVC component CD changer (CD-CH) Model name CH-X1500, etc. HD Radio™ tuner box KT-HD300 Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD. Componente JVC Cambiador de CD (CD-CH) Nombre del modelo CH-X1500, etc. Sintonizador HD Radio™ KT-HD300 Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD. Appareil JVC Changeur de CD (CD-CH) Nom du modèle CH-X1500, etc. Tuner HD Radio™ KT-HD300 You can also connect the following components through the various También puede conectar los siguientes componentes mediante los JVC adapters. diversos adaptadores JVC. • Connection cords may need to be purchased separately. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Component Adapter Bluetooth device Bluetooth adapter iPod Interface adapter for iPod XMDirect™ Universal Tuner Smart Digital Box Adapter SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio interface JVC SIRIUS PnP SIRIUS radio adapter Portable audio player with Line input adapter line output jacks Portable audio player with AUX input adapter 3.5 mm stereo mini jack Model name KS-BTA200 KS-PD100 XMDJVC100 KS-SRA100 KS-U100K KS-U57 KS-U58 When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below. • XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. Componente Dispositivo Bluetooth iPod Sintonizador universal XMDirecto™ Radio por satélite SIRIUS SIRIUS PnP de JVC Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3.5 mm Adaptador Adaptador Bluetooth Adaptador de interfaz para iPod Adaptador digital inteligente Interfaz para radio por satélite SIRIUS Adaptador para radio SIRIUS Adaptador de entrada por línea Adaptador de entrada AUX Nombre del modelo KS-BTA200 KS-PD100 XMDJVC100 KS-SRA100 KS-U100K KS-U57 KS-U58 Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación. • No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC. • Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion séparément. Appareil Périphérique Bluetooth iPod Tuner universel XMDirect™ Radio satellite SIRIUS JVC SIRIUS PnP Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo de 3.5 mm Adaptateur Nom du modèle Adaptateur KS-BTA200 Bluetooth Adaptateur KS-PD100 d'interface pour iPod Adaptateur XMDJVC100 numérique intelligent Interface pour radio KS-SRA100 satellite SIRIUS Adaptateur radio KS-U100K SIRIUS Adaptateur d'entrée KS-U57 de ligne Adaptateur d'entrée KS-U58 auxiliaire Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous l'expliquons ci-dessous. • La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps. When connecting two components in series Cuando conecta dos componentes en serie Lors de la connexion de deux appareils en série KW-ADV790 KW-AVX710 When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / Lors de la connexion de trois appareils en série KW-ADV790 *7 KW-AVX710 *7 CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur de CD A KT-HD300*8 / KS-SRA100*8 / KS-BTA200 / XMDJVC100 B*7 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K CD changer jack / Jack para el cambiador de CD/ Prise du changeur de CD A KT-HD300*8 / KS-SRA100*8 / XMDJVC100 B KS-BTA200 C*7 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le connecteur Hold the connector top tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ). Sujete firmemente la parte superior del conector ( 1 ) y seguidamente, extráigalo ( 2 ). Tenez fermement le connecteur par-dessus ( 1 ) et tirez vers l'extérieur ( 2 ). It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58/KS-U100K at C in series with XMDJVC100/KS-BTA200. No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-U100K en C en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200. Il n'est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58/KS-U100K en série à C in avec le XMDJVC100 et le KS-BTA200. KW-ADV790 KW-AVX710 HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. *7 To use these components, set the external input setting correctly (see page 52 of the INSTRUCTIONS). *8 Power cannot be supplied to the component through the CD changer jack. You need to connect the power cord supplied for the component separately. *7 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 52 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). *8 No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. HD Radio™ est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp. iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. *7 Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir page 52 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). *8 L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par la prise de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon d'alimentation fourni pour l'appareil. TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? LOCALIZACIÓN DE AVERIAS • El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. * ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • El sonido presenta distorsión. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • La unidad se calienta. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor? 6 EN CAS DE DIFFICULTES • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil?