Jabra 2115-STD Quick Start Guide - Page 5

Earloop, Tour de nuque

Page 5 highlights

| English | Français | Español Attach-/Detaching [4.1] To attach: Press receiver into earloop ring, making sure the cut-out in headband ring is placed where cord is attached to headset. To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver and press the receiver out of the earloop ring. Wearing [4.2] Put on headset by placing the earloop over your ear. [4.3] With your thumb, adjust the slider to fit the earloop to your ear. [4.4] Adjust boom arm: For best performance, position microphone less than 2 cm from your mouth. [4.5] Change between left- and right-ear wearing: hold the earloop and use the other hand to rotate the boom arm 180° away from the cord. Flip the earloop away from the receiver and rotate the earloop 180°. Flip the earloop back to encircle the receiver. Earplate attachment [4.6] Secure earplate in groove of receiver and slide your thumb around inner ring of earplate to press it into groove. "Click" indicates earplate is attached. When removing earplate, loosen earplate at the groove. Mettre/enlever le tour de Poner y quitar nuque [4.1] Para ponerse el aro: presione el recep- [4.1] Fixation : enfoncez le récepteur tor para acoplarlo al anillo del aro, asegu- dans l'anneau d'oreille, en plaçant la dé- rándose de que la muesca del anillo coincida coupe de l'anneau au niveau du cordon con la parte donde el cable se conecta al du micro-casque. microcasco. Para quitarse el aro: coloque los Démontage : placez vos deux pouces pulgares sobre la parte superior del receptor contre le haut du récepteur et poussez- y presione el receptor para extraerlo del anillo le hors de l'anneau d'oreille. del aro. Port [4.2] Portez le casque en ajustant l'écouteur sur votre oreille. Sujeción [4.2] Póngase el microcasco colocándose el aro alrededor de la oreja. [4.3] Ajustez le tour de nuque à votre [4.3] Utilice el pulgar para ajustar el deslizador taille. de modo que el aro se acople a la oreja. [4.4] Positionnez la perche micro à moins de 2cm de la bouche pour être bien entendu(e). [4.4] Ajuste la varilla: para lograr mejores resultados, colóquese el micrófono a una distancia inferior a 2 cm de la boca. [4.5] Déclipez le casque du tour de [4.5] Cambio de sujeción de la oreja izquier- nuque. Faites pivoter la perche micro à da a la derecha: sujete el aro y utilice la otra 180° vers le haut. Replacez le casque de mano para girar la varilla 180° y alejarla del l'autre côté en repositionnant correcte- cable. Dé la vuelta al aro para alejarlo del ment la perche. receptor y gírelo 180°. Vuelva a dar la vuelta Fixation de la plaque al aro para rodear el receptor. auriculaire Colocación de la placa auricular [4.6] Insérez la plaque auriculaire dans [4.6] Acople la placa auricular a la ranura la rainure de l'écouteur et enfoncez-la del receptor y utilice el pulgar para introducir en faisant glisser votre pouce autour de el anillo inte-rior de la placa auricular en la la bague intérieure. La plaque s'enclen- ranura.Cuando la placa auricular se haya che avec un déclic. Pour retirer la plaque acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar la auriculaire, tirez-la hors de la rainure. placa auricular, suéltela de la ranura tirando de ella. 4.1 4.2 4.3 4.4 2 cm 3/4" 4.5 4.6 4 Earloop Tour de nuque Aro

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

|
English
|
Español
|
Français
Mettre/enlever le tour de
nuque
[4.1]
Fixation : enfoncez le récepteur
dans l’anneau d’oreille, en plaçant la dé-
coupe de l’anneau au niveau du cordon
du micro-casque.
Démontage : placez vos deux pouces
contre le haut du récepteur et poussez-
le hors de l’anneau d’oreille.
Port
[4.2]
Portez le casque en ajustant
l’écouteur sur votre oreille.
[4.3]
Ajustez le tour de nuque à votre
taille.
[4.4]
Positionnez la perche micro à
moins de 2cm de la bouche pour être
bien entendu(e).
[4.5]
Déclipez le casque du tour de
nuque. Faites pivoter la perche micro à
180° vers le haut. Replacez le casque de
l’autre côté en repositionnant correcte-
ment la perche.
Fixation de la plaque
auriculaire
[4.6]
Insérez la plaque auriculaire dans
la rainure de l’écouteur et enfoncez-la
en faisant glisser votre pouce autour de
la bague intérieure. La plaque s’enclen-
che avec un déclic. Pour retirer la plaque
auriculaire, tirez-la hors de la rainure.
Attach-/Detaching
[4.1]
To attach: Press receiver into
earloop ring, making sure the cut-out in
headband ring is placed where cord is
attached to headset.
To detach: Place both thumbs against the
upper section of the receiver and press
the receiver out of the earloop ring.
Wearing
[4.2]
Put on headset by placing the
earloop over your ear.
[4.3]
With your thumb, adjust the slider
to fit the earloop to your ear.
[4.4]
Adjust boom arm: For best perfor-
mance, position microphone less than 2
cm from your mouth.
[4.5]
Change between left- and right-ear
wearing: hold the earloop and use the
other hand to rotate the boom arm 180°
away from the cord. Flip the earloop away
from the receiver and rotate the earloop
180°. Flip the earloop back to encircle the
receiver.
Earplate attachment
[4.6]
Secure earplate in groove of
receiver and slide your thumb around
inner ring of earplate to press it into
groove. ”Click” indicates earplate is at-
tached. When removing earplate, loosen
earplate at the groove.
Poner y quitar
[4.1]
Para ponerse el aro: presione el recep-
tor para acoplarlo al anillo del aro, asegu-
rándose de que la muesca del anillo coincida
con la parte donde el cable se conecta al
microcasco. Para quitarse el aro: coloque los
pulgares sobre la parte superior del receptor
y presione el receptor para extraerlo del anillo
del aro.
Sujeción
[4.2]
Póngase el microcasco colocándose el
aro alrededor de la oreja.
[4.3]
Utilice el pulgar para ajustar el deslizador
de modo que el aro se acople a la oreja.
[4.4]
Ajuste la varilla: para lograr mejores
resultados, colóquese el micrófono a una
distancia inferior a 2 cm de la boca.
[4.5]
Cambio de sujeción de la oreja izquier-
da a la derecha: sujete el aro y utilice la otra
mano para girar la varilla 180° y alejarla del
cable. Dé la vuelta al aro para alejarlo del
receptor y gírelo 180°. Vuelva a dar la vuelta
al aro para rodear el receptor.
Colocación de la placa auricular
[4.6]
Acople la placa auricular a la ranura
del receptor y utilice el pulgar para introducir
el anillo inte-rior de la placa auricular en la
ranura.Cuando la placa auricular se haya
acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar la
placa auricular, suéltela de la ranura tirando
de ella.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
2 cm
3/4”
4.6
Earloop
Tour de nuque
Aro
4