Jabra 2115-STD Quick Start Guide - Page 6

Earhook, Contour d'oreille, Gancho para la oreja

Page 6 highlights

| For further comfort, earplate can be used with foam cushion. | Pour plus de confort, la plaque auriculaire peut s'utiliser avec le coussinet en mousse. | Para mayor comodidad, puede usar placas de auricular con almohadilla de piel. | English Attach-/detaching [5.1] To attach: Press receiver into earhook ring, making sure the cut-out in headband ring is placed where cord is attached to headset. To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver and press the receiver out of the earhook ring. | Français Mettre/enlever le contour d'oreille [5.1] Mettre le contour d'oreille : insérez le casque dans le contour en vous repérant avec l'encoche du cordon. Enlever le contour d'oreille : extraire le casque du contour en appuyant sur l'écouteur avec le pouce. Wearing Port [5.2] Straighten out flexible part of ear- [5.2] Redressez la partie souple du hook and slide earhook behind your ear contour d'oreille et glissez-le derrière until it rests on top of your ear. votre oreille afin qu'il repose sur le haut [5.3] Adjust flexible part with your thumb de celle-ci. until it rests comfortably along the back of [5.3] Réglez la partie souple avec votre your ear. Press the receiver against ear for pouce afin qu'elle épouse parfaitement optimum comfort. To remove, lift off the l'arrière de votre oreille. Pour un confort earhook. It retains its form for future use. optimal, placez l'écouteur contre votre [5.4] boom arm: For best performance, position microphone less than 2 cm oreille. Pour retirer le contour d'oreille, soulevez-le. Il conserve sa forme. from your mouth. [5.4] Positionnez la perche micro à [5.5] To change between left- and right-ear wearing, hold the earhook moins de 2cm de la bouche pour être bien entendu(e). and use the other hand to rotate the [5.5] Pour porter le casque sur l'autre boom arm 180° away from the cord. oreille : prenez le contour d'oreille d'une Turn the earhook to the other side of main et, de l'autre, faites pivoter la the receiver. perche à 180° du cordon. Faites pivoter Earplate attachment le contour d'oreille de l'autre côté du récepteur. [5.6] Secure earplate in groove of receiver and slide your thumb around inner ring Fixation de la plaque of earplate to press it into groove. "Click" auriculaire indicates earplate is attached. When [5.6] Insérez la plaque auriculaire dans removing earplate, loosen earplate at the la rainure de l'écouteur et enfoncez-la en groove. faisant glisser votre pouce autour de la bague intérieure. La plaque s'enclenche avec un déclic. Pour retirer la plaque auri- culaire, tirez-la hors de la rainure. | Español Poner y quitar [5.1] Para ponerse el gancho: presione el receptor para que se acople al anillo del gancho para la oreja, asegurándose de que la muesca del anillo coincida con la parte donde el cable se conecta al microcasco. Para quitarse el gancho: coloque los pulgares sobre la parte superior del receptor y presione éste para extraerlo del anillo del gancho para la oreja. Sujeción [5.2] Enderece la parte flexible del gancho para la oreja y deslice éste detrás de la oreja hasta que descanse sobre la parte superior de la misma. [5.3] Ajuste la parte flexible con el pulgar hasta que se acople cómodamente a la parte posterior de la oreja. Presione el receptor contra la oreja para mayor comodidad. Para retilarlo, tire del gancho. La forma se mantiene para usos posteriores. [5.4] Varilla: para lograr mejores resultados, colóquese el micrófono a una distancia inferior a 2 cm de la boca. [5.5] Para cambiar la sujeción de la oreja izquierda a la derecha, sujete el gancho para la oreja y utilice la otra mano para girar la varilla 180º y alejarla del cable. Gire el gancho para la oreja en sentido contrario al del receptor. Colocación de la placa auricular [5.6] Acople la placa auricular a la ranura del receptor y utilice el pulgar para introducir el anillo inte-rior de la placa auricular en la ranura.Cuando la placa auricular se haya acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar la placa auricular, suéltela de la ranura tirando de ella. 5.1 5.2 5.3 5.4 2 cm 3/4" 5.5 5.6 5 Earhook Contour d'oreille Gancho para la oreja

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

|
English
|
Español
|
Français
|
For further
comfort,
earplate can
be used with
foam cushion.
|
Pour plus de
confort, la
plaque
auriculaire peut
s’utiliser avec
le coussinet en
mousse.
|
Para mayor
comodidad,
puede usar
placas de
auricular con
almohadilla de
piel.
5.4
2 cm
3/4”
5.6
Earhook
Contour d’oreille
Gancho para la oreja
5
5.3
5.5
5.1
5.2
Mettre/enlever le contour
d’oreille
[5.1]
Mettre le contour d’oreille : insérez
le casque dans le contour en vous repé-
rant avec l’encoche du cordon.
Enlever le contour d’oreille : extraire
le casque du contour en appuyant sur
l’écouteur avec le pouce.
Port
[5.2]
Redressez la partie souple du
contour d’oreille et glissez-le derrière
votre oreille afin qu’il repose sur le haut
de celle-ci.
[5.3]
Réglez la partie souple avec votre
pouce afin qu’elle épouse parfaitement
l’arrière de votre oreille. Pour un confort
optimal, placez l’écouteur contre votre
oreille. Pour retirer le contour d’oreille,
soulevez-le. Il conserve sa forme.
[5.4]
Positionnez la perche micro à
moins de 2cm de la bouche pour être bien
entendu(e).
[5.5]
Pour porter le casque sur l’autre
oreille : prenez le contour d’oreille d’une
main et, de l’autre, faites pivoter la
perche à 180° du cordon. Faites pivoter
le contour d’oreille de l’autre côté du
récepteur.
Fixation de la plaque
auriculaire
[5.6]
Insérez la plaque auriculaire dans
la rainure de l’écouteur et enfoncez-la en
faisant glisser votre pouce autour de la
bague intérieure. La plaque s’enclenche
avec un déclic. Pour retirer la plaque auri-
culaire, tirez-la hors de la rainure.
Poner y quitar
[5.1]
Para ponerse el gancho: presione
el receptor para que se acople al anillo del
gancho para la oreja, asegurándose de que
la muesca del anillo coincida con la parte
donde el cable se conecta al microcasco.
Para quitarse el gancho: coloque los pul-
gares sobre la parte superior del receptor
y presione éste para extraerlo del anillo del
gancho para la oreja.
Sujeción
[5.2]
Enderece la parte flexible del gancho
para la oreja y deslice éste detrás de la
oreja hasta que descanse sobre la parte
superior de la misma.
[5.3]
Ajuste la parte flexible con el pulgar
hasta que se acople cómodamente a la
parte posterior de la oreja. Presione el
receptor contra la oreja para mayor como-
didad. Para retilarlo, tire del gancho. La
forma se mantiene para usos posteriores.
[5.4]
Varilla: para lograr mejores resulta-
dos, colóquese el micrófono a una distan-
cia inferior a 2 cm de la boca.
[5.5]
Para cambiar la sujeción de la oreja
izquierda a la derecha, sujete el gancho
para la oreja y utilice la otra mano para
girar la varilla 180º y alejarla del cable. Gire
el gancho para la oreja en sentido contrario
al del receptor.
Colocación de la placa auricular
[5.6]
Acople la placa auricular a la ranura
del receptor y utilice el pulgar para introdu-
cir el anillo inte-rior de la placa auricular en
la ranura.Cuando la placa auricular se haya
acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar
la placa auricular, suéltela de la ranura
tirando de ella.
Attach-/detaching
[5.1]
To attach: Press receiver into
earhook ring, making sure the cut-out
in headband ring is placed where cord is
attached to headset.
To detach: Place both thumbs against the
upper section of the receiver and press
the receiver out of the earhook ring.
Wearing
[5.2]
Straighten out flexible part of ear-
hook and slide earhook behind your ear
until it rests on top of your ear.
[5.3]
Adjust flexible part with your thumb
until it rests comfortably along the back of
your ear. Press the receiver against ear for
optimum comfort. To remove, lift off the
earhook. It retains its form for future use.
[5.4]
boom arm: For best performance,
position microphone less than 2 cm
from your mouth.
[5.5]
To change between left- and
right-ear wearing, hold the earhook
and use the other hand to rotate the
boom arm 180° away from the cord.
Turn the earhook to the other side of
the receiver.
Earplate attachment
[5.6]
Secure earplate in groove of receiver
and slide your thumb around inner ring
of earplate to press it into groove. ”Click”
indicates earplate is attached. When
removing earplate, loosen earplate at the
groove.