Lasko CT22425 User Manual - Page 3

PrecauciÓn

Page 3 highlights

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas: Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor. ADVERTENCIA • SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR. • LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. • Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador. • Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta función de seguridad. • NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos. • No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador o moverlo. • No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está en funcionamiento. • No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente. PRECAUCIÓN • Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente. Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar. • Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera. • Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua. • No use Calentadores al aire libre. • Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). • Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NEW 5/18 6 CT22425ES MODEL CT22425 OPERATION 1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton. 2. Place the Heater on a firm, level surface. Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors. 3. Plug the cord set into a 120 volt outlet. Be sure that the plug fits tightly into outlet. When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater. 4. When the Heater is initially plugged in, there will be a "beep" and the Power Light will come on indicating that there is power to the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet. 5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button ( ). 6. Upon turning the Heater on, the unit will be in High heat (H3) (1500 Watts). (Figure 1) . 7. Press the Heat Mode Button ( ) for Medium heat (H2). Press again for Low heat (H1). Press a third time to return to High heat (H3). 8. To turn the Heater OFF, press the Power Button ( ) and unplug the Heater from the electrical outlet. OSCILLATION Pressing the Oscillation Button ( ) will allow the Heater to oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Oscillation Button ( ) again. When the Heater is in Automatic Temperature Control, the oscillation function will stop when the set temperature is reached and resume when the Heater turns back on. TIMER FUNCTION (Figure 3) The timer function may be activated when the Heater display is in any function or speed. (Figure 3) This function allows you to set the length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the Timer Button ( ) will increase the length of time by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing the Power Button ( ). 1H Timer Function Timer Function in Auto Eco™ Mode 72 1H 72 H3 Display when Auto Eco™ initially turned on Function 72 Figure 3 H3 72 Figure 1 Figure 2 AUTO ECO™ THERMOSTAT (Figure 2) Pressing the ( ) or ( ) buttons while in any function or speed will turn on the Auto Eco™ function. 1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( ) buttons to the desired temperature. The Auto LED will now be lit and and the temperature will be flashing on the display. The Heater is now in Auto Eco™ Mode. 2. When you reach the temperature at which you want to set the unit, the set temperature will flash several times and then the display will return to indicate the current room temperature and will gradually change as the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not indicate the temperature of the heated air being emitted by the Heater. 3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set temperature, the Heater will shut off. The Heater will continue to run for 15 seconds after the element has turned off. 4. If the ambient temperature is equal to the SET temperature, the Heater will run in LOW heat. 5. If the ambient temperature is less then the SET temperature by more than 3 degrees, the Heater will run in HIGH heat. All of this happens automatically with Lasko Auto Eco™ Technology. To deactivate the Auto Eco™ function, turn the Heater off or press the ( ) button. NOTE: In Auto Eco™, the Heater will display the current room temperature in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) buttons at the same time to change the display to ° Celsius. Press the same two buttons together again to change the display back to ° Fahrenheit. REMOTE CONTROL (Figure 4) All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls except changing °F to °C. 1. Install two "AAA" batteries (included). 2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable (nickel-cadmium) or lithium ion batteries. 3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. 4. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. 5. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. 6. Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of time. 7. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for a long time. Front View of Remote Back View of Remote Figure 4 If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. NEW 5/18 3 CT22425ES

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

NEW 5/18
6
CT22425ES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:
SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES
COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE
CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE
INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR.
LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE
CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ RECALENTANDO.
SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO
UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador.
• Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe
dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.
• Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta
función de seguridad.
NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares donde
se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.
• No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para
desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador
o moverlo.
• No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar
una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está
en funcionamiento.
• No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o
realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente.
• Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice el
cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente. Coloque el cable
de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes.
Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de
la parte trasera.
• Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro
recipiente de agua.
• No use Calentadores al aire libre.
Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales.
Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7
DEL NEC (2008).
• Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del
fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NEW 5/18
3
CT22425ES
MODEL CT22425
If you lose your remote control, please call Customer Service to order
a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
Figure 4
Front View
of Remote
Back View
of Remote
OPERATION
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
Plastic or rubber tabs, like
the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood
floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave
permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces,
including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord. Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a “beep” and
the
Power Light
will come on indicating that there is power to the
unit. The
Power Light
will remain lit until the Heater is unplugged
from the electrical outlet.
5. Turn the Heater ON by pressing the
Power Button
(
).
6. Upon turning the Heater on, the unit will be in High heat (H3)
(1500 Watts).
(Figure 1) .
7. Press the
Heat Mode Button
(
) for Medium heat (H2). Press again
for Low heat (H1). Press a third time to return to High heat (H3).
8.
To turn the Heater OFF, press the
Power Button
(
) and unplug the
Heater from the electrical outlet.
REMOTE CONTROL
(Figure 4)
All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls except changing °F to °C.
1. Install two “AAA” batteries (included).
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), rechargeable (nickel-cadmium) or lithium ion batteries.
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EX-
PLODE OR LEAK.
4. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for the intended use.
5. Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation.
6. Remove batteries from equipment which is not to be used for an
extended period of time.
7. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for
a long time.
AUTO ECO
THERMOSTAT
(Figure 2)
Pressing the (
) or (
) buttons while in any function or speed will turn
on the Auto Eco
function.
1.
To set the room at a specific temperature press the (
) or (
) buttons
to the desired temperature. The Auto LED will now be lit and and
the temperature will be flashing on the display. The Heater is now
in Auto Eco
Mode.
2.
When you reach the temperature at which you want to set the unit,
the set temperature will flash several times and then the display will
return to indicate the current room temperature and will gradually
change as the room temperature changes. NOTE: the temperature
display does not indicate the temperature of the heated air being
emitted by the Heater.
3.
Once the room temperature reaches 2 degrees above the set tem-
perature, the Heater will shut off. The Heater will continue to run for
15 seconds after the element has turned off.
4. If the ambient temperature is equal to the SET temperature, the
Heater will run in LOW heat.
5.
If the ambient temperature is less then the SET temperature by more
than 3 degrees, the Heater will run in HIGH heat.
All of this happens automatically with Lasko Auto Eco
Technology.
To deactivate the Auto Eco
function, turn the Heater off or press
the (
) button.
NOTE: In Auto Eco
, the Heater will display the current room tempera-
ture in ° Fahrenheit. Press the (
) and (
) buttons at the same
time to change the display to ° Celsius. Press the same two but-
tons together again to change the display back to ° Fahrenheit.
Figure 1
Display when
initially
turned on
Auto Eco
Function
Figure 2
72
H3
72
H3
OSCILLATION
Pressing the
Oscillation Button
(
) will allow the Heater to oscillate back
and forth. To stop the oscillation, press the
Oscillation Button
(
) again.
When the Heater is in Automatic Temperature Control, the oscillation
function will stop when the set temperature is reached and resume when
the Heater turns back on.
TIMER FUNCTION
(Figure 3)
The timer function may be activated when the Heater display is in any
function or speed.
(Figure 3)
This function allows you to set the length
of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8
hours. Pressing the
Timer Button
(
) will increase the length of time
by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8
hours, pressing the
Timer Button
(
) once more will reset the Heater to
run continuously. The Heater will turn off when the set time has elapsed.
The unit can be turned back on by pressing the
Power Button
(
).
Figure 3
Timer
Function
Timer Function
in Auto Eco
Mode
72
1H
72
1H