Lasko UH200 User Manual - Page 3

Filling, Controls, Mist Outlet, Cleaning, Aroma, Parts Included

Page 3 highlights

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use este Humidificador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Lea todas las instrucciones antes de usar este Humidificador. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS: SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición. SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el Humidificador. NO use el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el Humidificador esté encendido o conectado. SIEMPRE apague y desenchufe el Humidificador cuando no esté en uso. ASEGURESE que la fuente de energía para el Humidificador sea de 120 Vca. NO enchufe el Humidificador en una fuente de energía de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada. El Blue Plug™ en su Humidificador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el Humidificador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja del Humidificador es más amplia que la otra). Este enchufe está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado. PRECAUCIÓN LLENE EL PRODUCTO SOLO CON AGUA DESTILADA. 1. Verifique que la fuente de alimentación cumpla con los requisitos eléctricos del humidificador. 2. Vigile a todo momento que los niños no jueguen con este dispositivo. 3. No les permita a los niños jugar con ninguno de los elementos de embalaje, como las bolsas plásticas. 4. Para evitar riesgos de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras, cerca de tapas de calor, radiadores, estufas o calentadores. 5. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o calentadores. No ubique el humidificador en una pared interna cerca de una toma eléctrica. Para un mejor funcionamiento, el humidificador debe estar al menos a 16 cm de la pared. 6. No intente recargar el humidificador sin primero desenchufarlo de la toma eléctrica. 7. No coloque nunca nada sobre la salida de vapor cuando la unidad esté en funcionamiento. 8. NO utilice ningún dispositivo con cables o enchufes dañados, o después de un error de funcionamiento o de que se hayan caído o deteriorado. 9. Utilice el dispositivo solo de la manera que fue creado para uso hogareño. NO lo use en exteriores. 10. Siempre coloque el humidificador en una superficie firme, plana y nivelada al menos a 60 cm del suelo. 11. NO deje que la salida de vapor apunte directamente a la pared. 12. Desconecte el humidificador cuando no esté utilizándolo. 13. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté en funcionamiento. 14. Apague y desconecte la unidad antes de quitar el tanque de agua y moverla. 15. NO intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, perderá la garantía. El interior de la unidad no tiene piezas reparables. Solo personal calificado debe arreglar la unidad. 16. No enchufe el cable con las manos mojadas: podría sufrir un choque eléctrico. 17. NUNCA use detergentes, combustible, limpiador de vidrios, lustramuebles, diluyentes para pintura ni ningún otro solvente hogareño para limpiar el humidificador. 18. No coloque agua en ninguna otra abertura que no sea el tanque de agua. 19. El exceso de humedad en una habitación puede causar condensación de agua en algunas ventanas o muebles. Si ocurre esto, apague el humidificador. 20. Nunca coloque la carcasa bajo agua ni inmersa en líquidos. 21. Los niños no pueden jugar con este dispositivo. 22. Los niños no deben limpiar ni hacer mantenimiento de este dispositivo sin supervisión. 23. Desconecte el dispositivo para recargarlo o limpiarlo. 24. Si el cable de alimentación está dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicios o personas similares calificadas para evitar todo tipo de riesgo. 25. NO agregue agua directamente desde la toma de humedad o dañará la unidad. 26. Evite el uso de alargadores. Si debe usar un alargador, use el cable más corto posible y verifique que el producto aparezca en el listado de UL para minimizar todo riesgo de recalentamiento. NUNCA utilice un único alargador para conectar más de un dispositivo. 27. No coloque los dedos u otros objetos extraños dentro del humidificador. No bloquee o manipule el humidificador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. NUNCA incline o intente mover el humidificador mientras está en funcionamiento. ADVERTENCIA: REDUZCA LOS RIESGOS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO. NO UTILICE ESTE HUMIDIFICADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. 28. No coloque el humidificador sobre otro electrodoméstico. Modelo UH200 Lasko Products, LLC 820 Lincoln Avenue West Chester, PA 19380 www.lasko.com Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este aparato debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes medidas:0 -Reorientar o reubicar la antena receptora. -Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. -Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. -Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Rev. A 11/20 6 UH200ES Parts Included 1 2 3 1 Mist Outlet 5 Base 2 Mist Outlet Collar 6 Aroma Pad 3 Water Tank 7 Drawer 4 Tank Cap 8 Cleaning Brush 4 Filling 5 8 L H ON/OFF 6 7 DISTILLED Separate the Tank from the Base of the unit Flip over Water Tank and open the Tank Cap, turning it to the left Pour cool, clean Distilled Water directly into the Tank Close the Tank Cap, turning it to the right. FIRMLY secure Cap Mist Outlet Aroma Cleaning The Mist Outlet can be turned 360˚ Pull out the Drawer and add a few drops of aroma oil to the Aroma Pad Remove the Tank and empty all Use ONLY the enclosed Cleaning water from unit Base and Tank Brush to gently clean disk Controls Night Light Touch to turn Night Light ON (Blue). Each additional touch will cycle through different colors and then turn Light OFF. Water Shortage When the unit is in low water condition, the Refill Indicator LED on the body will change from Blue to Red, and the unit will shut off automatically. Simply add more water to continue use. L H ON/OFF Mist Control The emission volume or amount of mist that is produced by the unit can be adjusted as needed by turning dial. Rev A 11/20 3 UH200ES

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Rev. A 11/20
6
UH200ES
PRECAUCIÓN
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Humidificador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este Humidificador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1.
Verifique que la fuente de alimentación cumpla con los
requisitos eléctricos del humidificador.
2.
Vigile a todo momento que los niños no jueguen con este dispositivo.
3.
No les permita a los niños jugar con ninguno de los elementos de embalaje, como las bolsas plásticas.
4.
Para evitar riesgos de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras, cerca de tapas de calor, radiadores, estufas o calentadores.
5.
NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o calentadores. No ubique el humidificador en una pared interna cerca de una toma
eléctrica. Para un mejor funcionamiento, el humidificador debe estar al menos a 16 cm de la pared.
6.
No intente recargar el humidificador sin primero desenchufarlo de la toma eléctrica.
7.
No coloque nunca nada sobre la salida de vapor cuando la unidad esté en funcionamiento.
8.
NO utilice ningún dispositivo con cables o enchufes dañados, o después de un error de funcionamiento o de que se hayan caído o deteriorado.
9.
Utilice el dispositivo solo de la manera que fue creado para uso hogareño. NO lo use en exteriores.
10. Siempre coloque el humidificador en una superficie firme, plana y nivelada al menos a 60 cm del suelo.
11. NO deje que la salida de vapor apunte directamente a la pared.
12. Desconecte el humidificador cuando no esté utilizándolo.
13. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté en funcionamiento.
14. Apague y desconecte la unidad antes de quitar el tanque de agua y moverla.
15. NO intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, perderá la garantía. El interior de la unidad no tiene piezas reparables. Solo
personal calificado debe arreglar la unidad.
16. No enchufe el cable con las manos mojadas: podría sufrir un choque eléctrico.
17. NUNCA use detergentes, combustible, limpiador de vidrios, lustramuebles, diluyentes para pintura ni ningún otro solvente hogareño para limpiar el humidificador.
18. No coloque agua en ninguna otra abertura que no sea el tanque de agua.
19. El exceso de humedad en una habitación puede causar condensación de agua en algunas ventanas o muebles. Si ocurre esto, apague el humidificador.
20. Nunca coloque la carcasa bajo agua ni inmersa en líquidos.
21. Los niños no pueden jugar con este dispositivo.
22. Los niños no deben limpiar ni hacer mantenimiento de este dispositivo sin supervisión.
23. Desconecte el dispositivo para recargarlo o limpiarlo.
24. Si el cable de alimentación está dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicios o personas similares calificadas para evitar todo tipo de riesgo.
25. NO agregue agua directamente desde la toma de humedad o dañará la unidad.
26. Evite el uso de alargadores. Si debe usar un alargador, use el cable más corto posible y verifique que el producto aparezca en el listado de UL para minimizar todo riesgo
de recalentamiento. NUNCA utilice un único alargador para conectar más de un dispositivo.
27. No coloque los dedos u otros objetos extraños dentro del humidificador. No bloquee o manipule el humidificador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
NUNCA incline o intente mover el humidificador mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: REDUZCA LOS RIESGOS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO. NO UTILICE ESTE HUMIDIFICADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD
DE ESTADO SÓLIDO.
28. No coloque el humidificador sobre otro electrodoméstico.
Modelo UH200
Lasko Products, LLC
820 Lincoln Avenue
West Chester, PA
19380
www.lasko.com
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial,
y (2) Este aparato debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.
Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiof-
recuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes medidas:0
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
-Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
SIEMPRE
asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden de-
slizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial.
Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición.
SIEMPRE
desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el Humidificador. NO use el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el Humidificador esté
encendido o conectado. SIEMPRE apague y desenchufe el Humidificador cuando no esté en uso.
ASEGURESE
que la fuente de energía para el Humidificador sea de 120 Vca. NO enchufe el Humidificador en una fuente de energía de 240 Vca
ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El
Blue Plug
en su Humidificador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que
no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
NO
remueva, remplace, repare ni
manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el Humidificador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad
incorporado en este enchufe.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una hoja del Humidificador es más amplia que la otra). Este enchufe está diseñado para
encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA
COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electri-
cista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
LLENE EL PRODUCTO SOLO CON AGUA DESTILADA.
Rev A 11/20
3
UH200ES
1
Mist Outlet
5
Base
3
Water Tank
7
Drawer
4
Tank Cap
8
Cleaning Brush
2
Mist Outlet Collar
6
Aroma Pad
1
2
3
4
5
6
7
8
Filling
Mist Control
The emission volume or amount of
mist that is produced by the unit can
be adjusted as needed by turning dial.
Night Light
Touch to turn Night Light ON (Blue).
Each additional touch will cycle through
different colors and then turn Light OFF.
Water Shortage
When the unit is in low water condition,
the Refill Indicator LED on the body will
change from Blue to Red, and the unit
will shut off automatically. Simply add
more water to continue use.
Separate the
Tank
from the
Base
of the unit
Flip over
Water Tank
and open
the
Tank Cap
, turning it to the left
Controls
Pour cool, clean
Distilled Water
directly into the
Tank
Close the
Tank Cap
, turning it
to the right. FIRMLY secure
Cap
Mist Outlet
The
Mist Outlet
can be turned 360˚
Cleaning
Use ONLY the enclosed
Cleaning
Brush
to gently clean disk
Remove the
Tank
and empty all
water from unit
Base
and
Tank
Aroma
Pull out the
Drawer
and add a few
drops of aroma oil to the
Aroma Pad
DISTILLED
L
H
ON/OFF
L
H
Parts Included